Petición doblaje del Mass Effect al español

1, 2, 3, 4, 5, 6
"Nosotros no podemos hacer una versión en castellano para la región europea y otra para la zona latina, costaría demasiado dinero..."

Venga ya, venga ya, venga ya...

Lo que teníamos que hacer todos es decir, ah sí. Pues ya me lo compraré cuando salga por 30 euros, a ver qué te sale más barato.

Si lo doblan en condiciones (como se hizo Halo) van a vender de sobra para recuperar la inversión. Si lo doblan como Halo 2, en mejicano, pues se venderán exactamente igual, pero habrá quien se queje (aunque la gente lo comprará igual). Si no lo doblan a mí ya me están fastidiando y me dan ganas de hacer lo que digo, recurrir al classics dentro de 6 meses.

Está bien que subtitulen (es lo mínimo), pero es que los juegos de Bioware, desde KOTOR hasta Jade Empire son tremendamente pesados porque tienen varios millares de lineas de texto y eso da un sueño que te cagas.

Ya que no estará doblado, terminaré antes el Jade Empire, que lo dejé sin acabar, al igual que KOTOR 2, porque total para cuando quiera acabar este ya lo regalarán con las galletas.
con mi voto ya van 728, aunque no nos haran ni caso.
Prefiero que este subtitulado a tener que aguantar el "español neutro" al estilo de halo 2
ya esta firmado, por mi parte y la de un colega, no creo ke sirva para mucho, pero almenos hay ke intentarlo!.

Atte
Evil Vega
tonyjfc escribió:Si lo doblan en condiciones (como se hizo Halo) van a vender de sobra para recuperar la inversión. Si lo doblan como Halo 2, en mejicano, pues se venderán exactamente igual, pero habrá quien se queje (aunque la gente lo comprará igual). Si no lo doblan a mí ya me están fastidiando y me dan ganas de hacer lo que digo, recurrir al classics dentro de 6 meses.


Pues yo casi que lo prefiero en V.O. con subtitulos, y más si es un buen doblaje como dicen. Lo siento pero no me gustan los doblajes en español pq la mayoría son HORRIBLES, y mucho peor en "neutro" a lo Halo 2, la verdad me corta todo el rollo. Me parecería bien si hubiese opción de selección de idioma, pero como no es el caso, pasando. Y lo que decís de Playasia, no todos los juegos van en europa, así que no me arriesgaría a tener que tragarme todo un juego en "Neutro".
ME ha parecido entender que no lo doblan por que tendrian que hacer 2 doblajes??' acaso los juegos se doblan al ingles britanico y al Americano? a que no pues ya esta que lo doblen a 1 y santas pascuas vaya excusa mas mala.
Increíble que a día de hoy siga pasando esto con las traducciones de los juegos , a nuestro idioma . Yo lo tengo claro si un juego no viene traducido ni doblado a mi idioma no lo compro , por muy bueno que sea me da igual . Jugar lo voy a jugar igual , pero no lo voy a comprar , a ver quien gana ahora .
atika escribió:Sinceramente, en estos casos concretos apruebo la pirateria, no deberiamos comprar el juego, me parece de verguenza, que coño se han creido los tiparracos estos... el español es el segundo idioma mas hablado del mundo...

Manda cojones que se localize en italiano y no en español.

Y por cierto manda cojones con algunos de vosotros: ¿sincronizacion labial? amos hombre que pasa que han animado los labios tambien para el frances e italiano... POR DIOS!!!

¿No me pierdo los dialogos en ingles? pero que cojones.....

Esto tienen un nombre PALETOS.

No se trata de entender el ingles o no, ni siquierea de si prefieres escucharlo en ingles, eso es respetable, para gustos colores....

Se trata del ATROPELLO que es localizar un juego en aleman,
frances, e italiano y no hacerlo en español.... ME CAGO EN TO...

"Pues yo no fiirmo" UYYYY anda que vaya tela con algunos... [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]
Matemos a todos los gabachos y pizzeros, y despues lo doblaran a nuestro idioma!!!! [burla3] [burla3]

Fuera bromas, no me importa que este en V.O, mientras venga traducido...
Hola colegas! Yo firmé ante ayer (374) y hoy hay 807!!! Si seguimos así y llegamos a 1.000 nos haran caso, cueste lo que les cueste, porque seriamos 10.000.000 de las antiguas pesetas, eso es mas que un super estreno de Cine!!!

Animo!!!
lodrian escribió:Hola colegas! Yo firmé ante ayer (374) y hoy hay 807!!! Si seguimos así y llegamos a 1.000 nos haran caso, cueste lo que les cueste, porque seriamos 10.000.000 de las antiguas pesetas, eso es mas que un super estreno de Cine!!!

Animo!!!


Ya, como si todos los q votan van a comprarse el juego original y se lo comprarán SOLO si sale traducido... no compensa. Además, no es el primero ni será el ultimo juego sin doblar. Yo prefiero así, aunque si está para otros idiomas podría tener al menos la opción de selección de idioma, pero de eso como q si que no xD
827 firmas ya
Ya he firmado, aunque sepa italiano, me parece bien que este juego salga en español, pero como se retrase otra vez pero para el proximo año [enfa] [jaja]

saludos
No quiero ser el que da las malas noticias, pero aquí tenéis:

HardGame2 escribió:Malas noticias para los que esperaban disfrutar de un doblaje al castellano en Mass Effect, uno de los títulos más esperados por todos los usuarios de Xbox 360. Jenny McKearney, Localization Producer de Bioware, ha comentado en los foros oficiales de Mass Effect, que el juego llegará traducido y doblado al francés, al alemán y al italiano (y, obviamente, al inglés). Por su parte, los usuarios polacos y españoles tendremos que conformarnos con la traducción de los textos a nuestro idioma y el doblaje original en inglés. ¿El por qué de la ausencia de este doblaje a nuestro idioma? Pues según McKearney, debido a que no es idéntico el castellano hablado en España, que el hablado en México, Chile o Argentina, por lo que para hacerlo bien tendrían que hacer un doblaje para el "español europeo" y otro para el "español latinoamericano". Así que finalmente han decidido no doblarlo debido a los elevados costes que supondría y a que no cabría en el DVD estos dos doblajes.


Paso de repetir lo que dije ahí, así que una sola cosa. CHAPUZA!!

Un saludo
Me parece muy respetable la forma de hablar de los sudamericanos, pero no me jodas el español es el español, el original, el de España joder!!!

O acaso traducen el juego en Nueva York y en Texas, por que dentro mismo de EE.UU no veas la diferencia de Parla que hay...

La madre que los pario... no lo traducen por que no les da la gana y punto....
Espero entonces que hayan doblado el juego con el ingles britanico y americano y con el frances que se habla en francia y en canada no? por que si no no tiene sentido lo que dicen, malditos bastardos hijos de P***A, que manera dediscriminar, sinceramente voy a disfrutar mucho de la version Jack Sparrow por que no van a ver ni un puto duro de mi bolsillo, es más espero que el juego sea un fracaso en ventas.
hay k conseguirlo por k es un insulto a los españoles, creo k como consumidores del producto nos podemos quejar y nos haran caso............. k esta doblado al italiano... por favor k es esto?

primero a firmar todos y poner el link de firmas en los foros posibles

segundo cuando tengamos muchas firmas, a ponerlas en el foro oficial, y ponerles el descontento y verguenza k sentimos.

lo conseguiremos
DSimphony escribió:hombre yo lo firmaria si no fuera xq (si no recuerdo mal) sale a final de este mes n_nU no creo q se den tanta prisa en doblarlo, ademas con todos los gestos y eso no creeis q ver desincronizacion del habla a los gestos seria fatal para el juego? yo me kedo con los subtitulos antes q con un doblaje mal sincronizado


Yo NO me lo compraría, de hecho...

EDIT: Y no, no firmaré, que les den por el culo... nadie debería comprar este juego.
Contar con la de mi hermano y la mia.
Eran uno de los juegos q mas esperaba, pero despues d esto, paso d comprar el juego para q encima costearles el doblaje a los demas paises, esperare a levantarselo algun colega o como mucho comprarlo d tercera mano , q les den cawento , una compra menos .
Pues yo prefiero todos los juegos en V.O y con subtitulos para los q no entiendan ingles por que son muy pocos los juegos con doblajes decentes... de hecho solo recuerdo Gears of War... y ps como a ustedes no les gusta el doblaje latino a mi no me gusta el doblaje al castellano realmente me estresa las voces que les ponen regularmente demasiado infantiles a comparacion de las versiones originales... lo que si se me hace una falta de respeto es que se hayan tomado la molestia de doblarlo a otros idiomas como aleman¿? italiano¿? a quien le importan pero en fin... de cualquier manera para mi el ingles no es una barrera para jugar... de hecho muchos juegos aca en Mexico llegan al ingles ni siquiera con subs en español que le podemos hacer... cuando veo eso recuerdo el precioso doblaje de Gears of War y les rindo un homenaje ese si fue un trabajo excepecional
No creo q cambien lo de castellano. Por una parte tienen razon en lo de que el castellano de aki es diferente al sudaca, pero tambien lo es el ingles de UK al de USA... (menudo oejemplo, pero es asi xD)

SI llegara a estar doblado en castellano estaría bien, pero en inglés tampoco me kita las ganas vamos, mientras venga traducido. A mi esta gente q dice, QUE NO ESTA EN CASTELLANO NO SE CUANDO NO EM LO COMPRO, tonto es la respuesta xD

Saludos.

P.D: Tal vez aki no lo doblen para no hacer una chapuza.
firmado, aunque quizas no lo compre, a ver si ponen demo y se puede probar algun dia :)
una pregunta que os quiero hacer sobre el tema dvd y blue ray

yo estoy convencido de que en el desarrollo del juego, en la extensión del mismo, número de mapas y demás (salvo en algunos casos) el tener un dvd9 no va a suponer una traba muy grande respecto al blueray pero:

no creeis que en el tema del doblaje muchos juegos se pueden ver perjudicados o creeis que es más bien un asunto de la vaguería de los estudios? Yo creo que más bien lo segundo pero poder meter en un mismo disco las pistas de muchos idiomas yo creo que ayuda bastante

y espero que haya suerte con este título y se doble finalmente al castellano, que seguro que es un juegazo!
Viendo el doblaje del Blue Dragon (menos mal que se puede cambiar), mejor que lo dejen tal cual, que leer de vez en cuando viene bien y aprendemos ingles en el proceso [carcajad].
pues que quieres que te diga, el doblaje de blue dragon me parece de puta madre
El juego esta requete confirmado que no vendrá doblado, ha falta de 2 meses para que salga no penseis que va a cambiar en algo la situación. Conformaros con los textos en castellano, para que por lo menos os entereis de la trama.

Es una verguenza que siendo el segundo idioma mas expandido del planeta nos traten así, pero es lo que hay. Por lo menos podrían ponerlo 5 € mas barato que en el resto de paises europeos para compensar, esque manda narices...
signed, o lo que es lo mismo firmado (1028)
Uno mas que se apunta a la propuesta(one but that scores at the proposal) viva mi pitinglis... perdon el de google. [carcajad]

QUE LO TRADUZCAN YA!!!! que si no, no lo compro... [looco]
firmada tambien, menuda excusa chorra aquella de la sincronización labial.
Vale, mas de 1000 firmas ya. Como dije, pondré en Bioware un topic con la petición y demás. No va a servir de nada, pero no se pa que valdría poner la petición y no decir na :D
a mi desde luego me jode bastante que lo traduzcan en italia y aqui no. Y como soy un pelin rencoroso si no lo hacen aqui, que supongo que no lo harán por lo tarde de esta petición, ya tengo una escusa para borrar un juego de la inmensa lista que tenia pendientes de comprar antes de que acabe el año!!
65 eureles que me ahorraré.
Se han coronao
El post que he puesto es este:

http://masseffect.bioware.com/forums/viewtopic.html?topic=585224&forum=104

A ver si contestan, lo más probable es que hoy o mañana nos digan algo (y ese algo será Sorry xD)

Ya han respondido: Que no son ellos los que deciden. Es decir, que quien decide es Microsoft. Vamos, que no nos ha vendido Bioware, sino Microsoft. Igual habia q ponerles la peticion a ellos xD.
0Gilthas0 escribió:Ya han respondido: Que no son ellos los que deciden. Es decir, que quien decide es Microsoft. Vamos, que no nos ha vendido Bioware, sino Microsoft. Igual habia q ponerles la peticion a ellos xD.


Pues yo aun recuerdo las palabras de Oscar diciendo que todos los juegos que salgan en nuestro pais bajo el sello de Microsoft vendrian doblados en español de España.
Por mas ke sea colosal a mi no se pq no me atrae, sin embargo os e echao 2 firmitas XD
Con la tontería, ya llevamos más de 1.000!!!

Ojala sirva de algo para Mass Efect 2.
su_colega está baneado por "spam reiterado"
firmado pero m parece k sera para nada haran lo k kieran x muxa firma k agamos si mal no recuerdo paso tb con la ps3 to el mundo firmo y la sacaron en marzo no en noviembre como se tenia planeado
Firmado, espero que nuestras suplicas sean escuchadas.
Vaya diseñadores que tienen los de Bioware, parecen robots:

1. We don't respond to online petitions.
2. We aren't the ones that decide what languages get recorded.
3. The game releases in November. Something like this is not changing now.

End of line.
Respecto al foro, me parece lo mas lógico, que en vez de recogidas de firmas y chorradas, se inunde un foro oficial con criticas y malestar por parte de los afectado. TODOS LOS HISPANOHABLANTES (el juego puede venir perfectamente en MULTI 5 y a quien no le guste el doblaje que lo QUITE!)
Si alguien va a las presentaciones de Halo 3 y le pregunta al señor Del Moral por esto le estaría muy agradecido... }:/
AKR escribió:Vaya diseñadores que tienen los de Bioware, parecen robots:



Para que te des cuenta, este juego debería ser un fracaso rotundo de ventas en españa. Yo no me lo voy a comprar.
Ralph escribió:
Para que te des cuenta, este juego debería ser un fracaso rotundo de ventas en españa. Yo no me lo voy a comprar.

El problema es que este juego es el que mas espero este año, me llama mas incluso que el Halo 3 (salvo por el multi).

Lo peor de todo es que aunque fuese un fracaso les resvalaria, dirian total para lo que nos hemos gastado en su localización... Porque poner textos en castellano vale dos duros...
AKR escribió:El problema es que este juego es el que mas espero este año, me llama mas incluso que el Halo 3 (salvo por el multi).

Lo peor de todo es que aunque fuese un fracaso les resvalaria, dirian total para lo que nos hemos gastado en su localización... Porque poner textos en castellano vale dos duros...


Si la chapuza vendrá en que venda bien el juego y el 2º venga doblado...

Un saludo
AKR escribió:El problema es que este juego es el que mas espero este año, me llama mas incluso que el Halo 3 (salvo por el multi).

Lo peor de todo es que aunque fuese un fracaso les resvalaria, dirian total para lo que nos hemos gastado en su localización... Porque poner textos en castellano vale dos duros...

Bueno, yo es que soy muy reivindicativo XD

...y no se yo que decirte, si se venden 400.000 copias solo en españa, ya es un pellizco que dudo les resvale mucho :) (pero el juego apunta mas alto que 400.000). Lastima que al final la gente lo acabará comprando.
yo me lo pienso comprar de todos modos... el juego le cunde la vidisima igualmente. Claro esta que si estuviera en castellano le cundiría mas, pero asi no le doy ascos.

Como ya dije antes, estos q dicen "NO VIENE EN CASTELLANO, YA NO ME LO COMPRO" Pueeees, vosotros os lo perdeis!
252 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6