› Foros › PlayStation 4 › General
ertiodecadi escribió:Claro que si campeon encima de puta ponemos la cama. Si al tu pagar por el servicio de forma exclusiva de tu pais, recordemos que no podemos comprar tarjetas de otros paises a no ser que tengamos una cuenta de ese pais, tenemos el derecho a exigir como minimo que los juegos vengan en nuestro idioma. Lo que es patetico de verdad es la gente excusandose que si 2015 y pamplinas. Señores que no me la cuelan, juegos en mi idioma y punto que pa eso pagamos, no pagamos para desconectar un poco y encima tenernos que poner a traducir. Que tu eres feliz con juegos integros en otro idioma que no es el tuyo?? Ole tu pero aqui son ellos los primeros que diferencian asi que yo tambien quiero diferencia. Otra cosa es que tu quieras comprarlo integro en ingles hay no entro pero a los demas que nos den la opcion por lo.menos, los que queremos seguir hablando nuestro idioma y no renegando de el tan facilmente de que un juego mas malo que tener armorranas venga como minimo traducido
mimeh escribió:Y como se supone que el inglés es hablado de forma no nativa en TODO el planeta
mimeh escribió:one greeting!
QuiNtaN escribió:mimeh escribió:Y como se supone que el inglés es hablado de forma no nativa en TODO el planeta
Esto está muy lejos de ser cierto.mimeh escribió:one greeting!
Es coña no?
El inglés lo tienen como primera y segunda lengua 508 millones de hablantes y se calcula que lo hablan en el mundo más de 1,000 millones de personas.
Hay muchos factores que lo han llegado a posicionar como un lenguaje universal; por ejemplo, un tercio de los libros del mundo son publicados en inglés, el 75% de la bibliografía científica está en inglés. El inglés es la lengua de la comunicación ‘on line’, 40 millones de usuarios de internet, o sea un 80%, se comunica actualmente en este idioma. Es, además, por tratado internacional, la lengua oficial de las comunicaciones marítimas y aéreas, el idioma oficial de Naciones Unidas, ONU, y Unión Europea y de la mayoría de las organizaciones atléticas internacionales, incluyendo el Comité Olímpico.
mimeh escribió:En todos los países no angloparlantes en los que he estado hablaban inglés sin problema. Eso sí, de español ni idea. (Bueno un tipo una vez me dijo algo como "Ole Ole la ispanola!", no sé si eso cuenta como español).
mimeh escribió:Es el idioma universal queramos o no queramos, es lo que hay. No querer usarlo es una opción perfectamente válida, pero luego no puedes llorar porque no tienes acceso a la información o el ocio que solamente puedes encontrar en inglés.
Nadie va a traducirte todo a tu idioma nativo, igual que no lo han traducido a los otros 7000 idiomas hablados en el planeta. Si tienes esa suerte pues genial, pero si no... ajo y agua, no hay otra.
kikon69 escribió:Toda la razón para los que se quejan de que den juegos en ingles, aunque, en este caso, me haya venido bien, ya que Yakuza 4 no lo hubiese comprado por venir en ingles, pero es bien recibido para probarlo.
Se engañan asimismos los que hablan de la universalidad del ingles y lo defienden a capa y espada. En Francia, por ejemplo, país subdesarrollado (modo ironía on), ni siquiera se estudia ingles en el colegio.
Tilacino escribió:kikon69 escribió:Toda la razón para los que se quejan de que den juegos en ingles, aunque, en este caso, me haya venido bien, ya que Yakuza 4 no lo hubiese comprado por venir en ingles, pero es bien recibido para probarlo.
Se engañan asimismos los que hablan de la universalidad del ingles y lo defienden a capa y espada. En Francia, por ejemplo, país subdesarrollado (modo ironía on), ni siquiera se estudia ingles en el colegio.
Para mi el problema real no esta en que den o no juegos en ingles, quizas ni lleguen a plantearse eso, ya que los juegos son para toda Europa no solo para España. El problema es que los juegos indies, principalmente, empiecen a venir solo en ingles, lo cual limita mucho sus ventas en otros paises y no parece una estrategia muy inteligente. Doblar un juego es muy caro, pero los subtitulos tienen que ser relativamente muy baratos, comparandolos con el doblaje.
No todo el mundo tiene que saber en ingles, pero es algo bastante util, sobre todo dependiendo de donde te muevas.
Yo sin dominar el idioma en exceso, me defiendo con el ingles, sobre todo leido, y no me importa jugar en ingles si yo lo decido, ya que hay juegos que me interesan, son de grandes compañias, pero no se traducen
Sobre Apotheon habria que preguntarle a Alientrap porque no traducirlo, mas que a Sony porque darlo.
chufirulo escribió:¿Esto es un hilo del plus o de idiomas y regiones?
datar escribió: los juegos se compran para toda la zona euro. ...
kikon69 escribió:datar escribió: los juegos se compran para toda la zona euro. ...
Pensaba que cambiaban algo, porque alguna vez he leído cosas en plan: no vale el código del plus de uk, te tienes que hacer una cuenta uk para canjear codigo plus de regalo de juego uk (comprobado por mi), en Alemania no dan tal por no se qué....etc.
Si es así es normal.......pero vamos.....si se junta mini + no multi-idioma (que serán la mayoría, al menos en subs) cabe la critica.
mimeh escribió:Nada, por lo que veo aquí algunos prefieren que "saquen unos juegos sí y otros no como en Alemania", antes que tener la LIBERTAD de comprarlos en inglés o no comprarlos. Claro que sí, prohibidos por ley! Todos a usar cuentas falsas y proxys para poder comprar juegos como les pasa a los pobres alemanes. Mucho mejor, dónde va a parar!
Que den juegos en inglés para toda Europa menos para nosotros! Que se note que somos españoles, coño! Ya basta de tanta discriminación dándonos juegos en inglés! Y que vuelva la peseta!
mimeh escribió:Nada, por lo que veo aquí algunos prefieren que "saquen unos juegos sí y otros no como en Alemania", antes que tener la LIBERTAD de comprarlos en inglés o no comprarlos. Claro que sí, prohibidos por ley! Todos a usar cuentas falsas y proxys para poder comprar juegos como les pasa a los pobres alemanes. Mucho mejor, dónde va a parar!
Que den juegos en inglés para toda Europa menos para nosotros! Que se note que somos españoles, coño! Ya basta de tanta discriminación dándonos juegos en inglés! Y que vuelva la peseta!
Davecar escribió:Pregunta hiper mega estúpida que os hará entrar otra vez en el tema específico del hilo...allá voy.
Me acabo de dar de alta en el servicio psn plus...consola recien adquirida.
¿Dónde carajo entro para poder descargarme los juegos gratuitos? La store? Dentro de la store hay alguna sección de "los juegos gratuitos del mes" o algo así? Buscando los juegos uno a uno?
Un poco de ayuda, por favor...que tengo la consola seca y quiero descargar algún indie.
Por cierto...de loq ue hay ahora mismo gratis...qué recomendáis?
Un saludazo y gracias.
Pero está en inglés
PutuMoT escribió:Como lo de la versión original, si hay gente que quiere vivir encerrada en su pequeño mundo de Yupi me parece magnifico, pero en 2015, en plena era de la tecnologia y la globalización no saber, cuanto menos, chapurrear o defenderse con el inglés de un videojuego me parece tercermundista.
QuiNtaN escribió:PutuMoT escribió:Como lo de la versión original, si hay gente que quiere vivir encerrada en su pequeño mundo de Yupi me parece magnifico, pero en 2015, en plena era de la tecnologia y la globalización no saber, cuanto menos, chapurrear o defenderse con el inglés de un videojuego me parece tercermundista.
Esto en mi opinión es una tontería, hay muchos países de primer mundo sin apenas nivel de inglés, el querer imponerlo en mi opinión es un error.
Tilacino escribió:Nadie pide a nadie ser bilingüe, pero si creo que la gran mayoria sabe defenderse en mayor o menos medida.
QuiNtaN escribió:Tilacino escribió:Nadie pide a nadie ser bilingüe, pero si creo que la gran mayoria sabe defenderse en mayor o menos medida.
Te propongo un pequeño estudio a nivel local, vete a la frutería y pide fruta en inglés, luego haz lo propio en el supermercado (no te limites a pagar, pregunta algo fácil) y así durante varios días y en varios establecimientos diferentes, a ver cuántos son capaces de responderte algo o simplemente entenderte sin usar gestos.
Yo entiendo los juegos en inglés perfectamente, pero ello me supone un esfuerzo extra que a veces me apetece hacer para mejorar y a veces simplemente quiero jugar para desconectar de todo y no tener que realizar ningún esfuerzo, traducir textos no es un trabajo caro ni especialmente laborioso excepto para estudios pequeños, personalmente no entiendo que algunos juegos de presupuesto medio/alto no vengan subtitulados al español.
Sobre los juegos del plus, Sony no tiene la culpa, pero sí que es cierto que podría incentivar la traducción de juegos a los principales idiomas del mercado. La del videojuego es una de las pocas industrias que en muchas ocasiones no tiene en cuenta el mercado en el que vende su producto.
Tilacino escribió:Con defederse me referia a no perderse, saber ubicarse mas o menos, saludar, conversacion informal simple..... no a comprar 1 kilo de tomates de ensalada, 1 lechuga y un maanojo de acelgas.
Yo lo dije antes, algunas personas por su empleo deben aprender ingles, ser frutero no me parece una de esas profesiones.
nERon93 escribió: pero en el planeta los que no saben ingles es una minoria, igual os perdeis el juego y la diferencia en la cifra no les sale a cuenta
QuiNtaN escribió:Tilacino escribió:Con defederse me referia a no perderse, saber ubicarse mas o menos, saludar, conversacion informal simple..... no a comprar 1 kilo de tomates de ensalada, 1 lechuga y un maanojo de acelgas.
Yo lo dije antes, algunas personas por su empleo deben aprender ingles, ser frutero no me parece una de esas profesiones.
Con jóvenes quizá, con gente de más de 35 ya.. xDnERon93 escribió: pero en el planeta los que no saben ingles es una minoria, igual os perdeis el juego y la diferencia en la cifra no les sale a cuenta
No es cierto ni de lejos.
QuiNtaN escribió:Tilacino escribió:Con defederse me referia a no perderse, saber ubicarse mas o menos, saludar, conversacion informal simple..... no a comprar 1 kilo de tomates de ensalada, 1 lechuga y un maanojo de acelgas.
Yo lo dije antes, algunas personas por su empleo deben aprender ingles, ser frutero no me parece una de esas profesiones.
Con jóvenes quizá, con gente de más de 35 ya.. xDnERon93 escribió: pero en el planeta los que no saben ingles es una minoria, igual os perdeis el juego y la diferencia en la cifra no les sale a cuenta
No es cierto ni de lejos.
fulgury escribió:A mi el tema del inglés ya me repatea, juegos como el GTA V que sigan sin doblar me parece de risa, se sabe que lo hacen solo por abaratar porque el español esta mas extendido y es mas hablado que el inglés. Ahora que han desbloqueado las consolas en China y si cada chino comprase un GTA, estoy seguro que lo doblarían...
_saludos
fulgury escribió:A mi el tema del inglés ya me repatea, juegos como el GTA V que sigan sin doblar me parece de risa, se sabe que lo hacen solo por abaratar porque el español esta mas extendido y es mas hablado que el inglés. Ahora que han desbloqueado las consolas en China y si cada chino comprase un GTA, estoy seguro que lo doblarían...
_saludos
mimeh escribió:Mis padres tienen más de 35 y hablan suficiente inglés para entender leyéndolo, y así no se pierden muchos libros en el caso de mi padre y cine / tv en el de mi madre que no llega ni llegará en español jamás. Y en el colegio daban francés, pero existe una cosa llamada Escuela Oficial de Idiomas y estudiar. Al que le interesa aprender algo por el motivo que sea, se pone y lo consigue. Los videojuegos son un buen motivo y cada vez vendrán menos traducidos, así que... al que le interese cuanto antes se ponga antes lo conseguirá!
mimeh escribió:Si el español lo hablan 470 millones de personas (nativas + segundo idioma)
QuiNtaN escribió:mimeh escribió:Si el español lo hablan 470 millones de personas (nativas + segundo idioma)
Me extrañaría mucho, de dónde lo sacas?
lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 470 millones [...] puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés
mimeh escribió:http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ollo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 470 millones [...] puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés
QuiNtaN escribió:mimeh escribió:http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ollo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 470 millones [...] puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés
Mismo sitio que tú
Español
Hablantes 548 millones
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol
Inglés
Hablantes 508 millones
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_ingl%C3%A9s
xufeitor escribió:Del mismo sitio y sobre el espanyol:
Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín,47 48 49 50 con 414 millones de hablantes nativos,20 51 y lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 470 millones,19 acercándose a los 550 millones de personas si contamos a hablantes con competencia limitada,19 de modo que puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés
mimeh escribió:El español está más extendido? Si el español lo hablan 470 millones de personas (nativas + segundo idioma) y el inglés más de 1000 millones de personas (nativas + segundo idioma)... no me salen las cuentas, eh?
El único idioma más hablado que el inglés es el chino (1200 millones). El único motivo por el que no se estudia mucho chino es porque es un idioma muy localizado en su propio territorio, pero cada vez hay más comercio con China a nivel de pequeños empresarios y no solamente de multinacionales como antes, por lo que no me extrañaría que saber chino sea necesario dentro de unos años. Tengo amigos que lo están estudiando ya por trabajo... y por lo que dicen no es fácil de aprender .
Plage escribió:Pero para que quieres que doblen los juegos si luego los doblajes dan un grima importante, prefiero que vengan con el idioma original que doblados al castellano, aparte que muchos juegos que no vienen aquí en castellano, salvo algunos si telltale games hablo de ti, si no vienen en castellano es porque aquí no venden un cagarro por el tipo de juego que son o porque son un estudio pequeño y no se lo pueden permitir
fulgury escribió:Pues lo pones en inglés que para eso viene, aparte de que el doblaje aquí es de los mejorcitos cuando se lo curran bien las compañias a mi me gusta enterarme al 100% de la historia. Y si tu idea es que sin doblaje se respeta la ambientacion pues que vengan todos en su idioma matter, así veremos el francés en las calles de PAris en el AC, o el nepalí en el Far Cry 4, todo con sus debidos subtitulos. Veremos a ver cuanto nos quejamos entonces.
_Saludos
mimeh escribió:QuiNtaN escribió:mimeh escribió:Y como se supone que el inglés es hablado de forma no nativa en TODO el planeta
Esto está muy lejos de ser cierto.mimeh escribió:one greeting!
Es coña no?
En todos los países no angloparlantes en los que he estado hablaban inglés sin problema. Eso sí, de español ni idea. (Bueno un tipo una vez me dijo algo como "Ole Ole la ispanola!", no sé si eso cuenta como español).
ertiodecadi escribió:El huncharted gears of war god of war dan grima?? O el far cry o los assansis? Lo que hay que tener es ganas de traducirlos y no coger al primero que este por la calle y ponerlo a traducir. Vamos y el heavy rain o el beyond estan mal traducidos, lo que hay que leer a veces si que da grima