ferdy_vk escribió:PD2: Lo del echar y hechar es que es un poco jodido de pillar...no me quiero poner en la piel de un guiri que lo esté aprendiendo xD
No existe en español ningún verbo que se escriba Hechar, así que los estudiantes aprenden echar y no les cuesta nada. De hecho, de todas las faltas de ortografía que puedan tener mis estudiantes, la falta de H o el cambio B y V creo que es algo que sólo me ha pasado con italianos y portugueses, porque tienen en su idioma la misma palabra con ortografía diferente. Esos sí podrían entenderlo.
Pero que ellos cometan errores así, pasa poco. Lo de las tildes es otra cosa, ya que no se les enseña gramática sino uso de la lengua (aunque las normas básicas se las voy repitiendo desde A1.1 hasta C1.1) y al principio aprenden a ponerlas por imitación de lo que está escrito en su libro de texto. Así que leerían la palabra y entenderían algo (si no es una tilde que cambie significado) o perderían el sentido del texto si es una que cambia totalmente el significado (cantará, cántara, cantara, por ejemplo).
Así que para un estudiante en un nivel A o B, leer una palabra con una falta de ortografía se convierte en leer una palabra nueva que no está el diccionario. Yo he llevado textos "hoygan" a clase con alumnos de nivel superior y se llevaban las manos a la cabeza al ver que alguien destrozaba tanto el idioma.
FaRRuuu:
Mi amigo dice que llego (yo) bien a casa. =/= Mi amigo dice que llegó (él) bien a casa.
Por ejemplo...
O
No sabe porque es tonto (ser tonto es la razón de no saber) =/= No sabe por qué es tonto (desconoce la razón de su falta de inteligencia).