Proposición: Traducción de la novela "Halo: Fall of Reach" a

1, 2, 3, 4, 5, 6
Hombre preferiría empezar por el primer libro xD por aquello de enterarme de algo de la historia XD


Por cierto, me acaba de llegar el Halo 3!!!!!
don pelayo escribió:Yo en su día propuse algunas soluciones a diversos problemas de traducción planteados en este hilo que nunca se llegaron a incluir en la traducción, la cual se dejó tal cual estaba, con las máculas sobre las que se preguntaba intactas. No entiendo demasiado por qué se pedía opinión de forma pública si después no se tenía en cuenta. Me hubiera gustado ayudar mucho más pero esta actitud (o descuido, que también pudo ser), me quitó un poco las ganas.

Hoy, independientemente de esto, me alegra ver que habéis llegado al final y que estáis dando los últimos toques a la traducción. La inicitativa, con todo, es muy loable y ver que el trabajo llega a un término os tiene que hacer sentir muy orgullosos.

Enhorabuena!


En mi caso si comentaste algo que llegara a preguntar y no se incluyó sería por descuido, sin ninguna duda.

Vendría muy bien que pudieras unirte a la revisión.

Para quien le interese que le pida a dacedos el doc para revisarlo o mejor sería que como comentais con first strike, se use googledocs y se replique el uso para Fall of Reach. Publicadlo allí y dad permisos a la gente para que pueda revisarlos online, ya que el tema del wiki no prospera.

Yo lamentablemente no ando con tiempo ni para revisar. Lo siento, ya lo he repetido varias veces, y hasta el mes que viene mínimo no voy a poder participar en nada. Al menos procuro seguir al tanto de cómo van las cosas.
Vale yo me encargo, Orodreth me puedes mandar si habeis hecho cambios?

yo lo subo a googledocs y os doy permisos, me teneis que mandar todas vuestras direcciones de google y/o gmail para autorizaros.

Lo aconsejable sería que el documento se revisase online y los cambios que se hagan en la traduccion se marcasen en azul por ejemplo.

¿Que os parece?
dacedos escribió:Vale yo me encargo, Orodreth me puedes mandar si habeis hecho cambios?

yo lo subo a googledocs y os doy permisos, me teneis que mandar todas vuestras direcciones de google y/o gmail para autorizaros.

Lo aconsejable sería que el documento se revisase online y los cambios que se hagan en la traduccion se marcasen en azul por ejemplo.

¿Que os parece?


Pues habían revisado los 4 primeros.

mandame un mp para pasarte las cuentas de gmail de los que vayan a revisar. La mía creo que la tienes ya, si puedo echaré un ojo.
Bueno pues hemos decidido publicar la traduccion del libro el proximo 15 de noviembre coincidiendo con la fecha del lanzamiento del primer juego de Halo: Combat evolved.

Ahora Orodreth y un amigo suyo están revisando el libro para intentar evitar el mayor numero de inconsistencias posibles.

Yo sigo animando a la gente a unirse a la traduccion de "halo: first Strike" Ya llevamos 6 capitulos traducidos, ademas hemos empezado por los primeros para que la gente que se quiera animar con la revision lo pueda ir haciendo a medida que lee el libro
hay alguien con cuenta en megaupload/rapidshare/.... cualquier server para subir el fichero??

gracias!!
Buenas

Aún está pendiente el repaso así que a ver si con un poco de suerte para el domingo hay algo tangible aunque sea una primera edición.
No me había enterado de este proyecto. Enhorabuena por estar apunto de finalizarlo.

Si queréis yo tengo cuentas premium en Megaupload y Rapidshare por si querési subirlo a alguno de esos servidores.
Gracias elnef.

Dacedos, habrá que dejarlo para la semana que viene que veo que no me va a dar tiempo a repasar lo que queda y "maquetar" la edición.

Así que nueva fecha para publicarlo, el 23-11.
Pues nada, nuevo retraso xD

Capítulo 17 revisado. Queda sólo el 18 creo y una vez finiquitado, Dacedos, podrías pasarlo todo al doc y generar el pdf con la portada que hizo Diskun.
Orodreth escribió:Pues nada, nuevo retraso xD

Capítulo 17 revisado. Queda sólo el 18 creo y una vez finiquitado, Dacedos, podrías pasarlo todo al doc y generar el pdf con la portada que hizo Diskun.


Lástima. Tengo muchas ganas de hincarle el diente a la traducción. Ánimo.
PabloAM está baneado por "Se nos acabó la paciencia. No vuelvas"
Orodreth escribió:Pues nada, nuevo retraso xD

Capítulo 17 revisado. Queda sólo el 18 creo y una vez finiquitado, Dacedos, podrías pasarlo todo al doc y generar el pdf con la portada que hizo Diskun.



¿Pero esto no es pirateo? xD
En Enero ya está anunciado que Timunmas lo saca en castellano. Aquí la noticia:

http://www.scyla.com/noticias/187/novedades_timun_mas_enero_2009

17€.
MuSTi escribió:En Enero ya está anunciado que Timunmas lo saca en castellano. Aquí la noticia:

http://www.scyla.com/noticias/187/novedades_timun_mas_enero_2009

17€.


Pues me cago en sus muelas, coño. ¿Por qué no se ha avisado antes? xDD

En fin, habrá que alegrarse.

capítulo 18 revisado. Dacedos, ya puedes meterlo en un doc con la portada y publicarlo en pdf y sacarlo por lo menos aunque sea a título postumo xD.
MuSTi escribió:En Enero ya está anunciado que Timunmas lo saca en castellano. Aquí la noticia:

http://www.scyla.com/noticias/187/novedades_timun_mas_enero_2009

17€.


Su puta madre, yo me lo acabo de comprar en ingles y voy por la mitad del libro.

Aunque vaya estafa de precio, me costo a mi 8 euros. ¬_¬
¿Faltan dos partes no? Como veia en el otro hilo que deciais que estaba terminado, a ver si me podeis aclarar xD...

De todas formas muchisimas gracias tio, estoy deseando leerlo y en ingles me es imposible...gracias de nuevo!
MuSTi escribió:En Enero ya está anunciado que Timunmas lo saca en castellano. Aquí la noticia:

http://www.scyla.com/noticias/187/novedades_timun_mas_enero_2009

17€.

17€? Que estafa...joder, si cuesta 12$ en ingles. Y lo único que han echo es traducirlo....
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
this is paletoland mis friends ya sabes aki siempre todo tarde mal mas caro y peor anunciado
Como va la traducción, se espera con impaciencia :P

Muchas gracias por vuestro trabajo, muchos no podemos leerlo en inglés y se agradece mucho vuestro esfuerzo.
sir_chema escribió:Como va la traducción, se espera con impaciencia :P

Muchas gracias por vuestro trabajo, muchos no podemos leerlo en inglés y se agradece mucho vuestro esfuerzo.

Cuando leas el libro, vas a ver lo mierda que es Halo 2...y la enorme decepcion del 3.

Tantas cosas que no salen..
Bet0 escribió:
sir_chema escribió:Como va la traducción, se espera con impaciencia :P

Muchas gracias por vuestro trabajo, muchos no podemos leerlo en inglés y se agradece mucho vuestro esfuerzo.

Cuando leas el libro, vas a ver lo mierda que es Halo 2...y la enorme decepcion del 3.

Tantas cosas que no salen..


No me piques más, que se me hace la espera más larga :P
Bet0 escribió:
MuSTi escribió:En Enero ya está anunciado que Timunmas lo saca en castellano. Aquí la noticia:

http://www.scyla.com/noticias/187/novedades_timun_mas_enero_2009

17€.

17€? Que estafa...joder, si cuesta 12$ en ingles. Y lo único que han echo es traducirlo....


Sí, se han limitado a traducirlo. Podrían haberlo adaptado para la escena pero supongo que no les llegaba el presupuesto y "tan sólo" lo tradujeron. ¿¿Después del trabajo que se ha pegado esta gente te parece que "traducir" es poco??? Piensa que, además de eso, la compañía que lo saca está poniedo en juego su pasta para que mucha gente pueda leer ese libro cuando este no va a ser precisamente un best-seller. Necesitarán asegurarse un beneficio y ese precio será el modo. Digo yo, vamos.

Por lo demás, sí, lo que se ha hecho aquí es pirateo y es ilegal pero seguro que muchísima gente lo agradece.

Saludos.
Estoy un poco perdio, se subirá entonces al final o no?

Saludos.
sir_chema escribió:Estoy un poco perdio, se subirá entonces al final o no?

Saludos.


Teniendo en cuenta que oficialmente saldrá en cosa de semanas pues lamentablemente no creo que sea conveniente publicarlo a éstas alturas.

Una pena porque ha llevado su trabajo pero bueno, si por lo menos ha dado un pequeño empujón para que se publique oficialmente habrá valido la pena.
273 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6