[PROYECTO] - Traducción al ESPAÑOL de Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 [BUSCAMOS EQUIPO]

LSRubenS escribió:A Windows PC Port Of Megadimension Neptunia VII Arrives This Summer

Otro mas para mi team de fan-tradución favorito, les esta teniendo que ir muy bien en Pc para que estén trayendo todos los Neps, ya solo falta que anuncien uno de karts con el Nepsan R37 Plutiamovil GT-R en la portada.



¿Quien será el primero en soltar el primer spoile? [fumando]
(mensaje borrado)
Puesto que a mi compi @Óscar73 le han surgido unos problemas con el mensaje anterior os dejo yo lo que ibamos a poner:

Es un poco triste que llevemos tanto ya traducido y solo hayamos subido unas pocas capturas de nuestros primeros testeos, ¡así que allá va una avalancha de capturas! [sonrisa]

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Salu2.
Gustavoy escribió:Puesto que a mi compi @Óscar73 le han surgido unos problemas con el mensaje anterior os dejo yo lo que ibamos a poner:

Es un poco triste que llevemos tanto ya traducido y solo hayamos subido unas pocas capturas de nuestros primeros testeos, ¡así que allá va una avalancha de capturas! [sonrisa]

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Hum... nivel 999.... se ve totalmente legit xDDDDD
Buen trabajo chicos ^^ tengo ganas de poder jugar ya a la segunda parte con vuestra traducción :D
Volvemos a actualizar:

Si os habéis pasado por el post principal, habréis visto que tooooda la parte jugable del juego (la database y DLCs) ya está traducida (de ahí el aluvión de imágenes). Lo único que falta es la historia, que va con buen ritmo (4 capítulos ya traducidos) y algunos gráficos.

También os informamos de que al final hemos conseguido editar los vídeos del juego, por lo que tanto la traducción de Re;Birth 2 como la versión 1.02 de la traducción de Re;Birth 1 tendrán los vídeos subtitulados.

Eso es todo por ahora. [bye]

(¡Sentimos estar siendo tan "silenciosos", aunque no comentemos nunca nada, seguimos currando!)
Sé que es algo tarde para preguntar esto, pero,¿cual fue la razón para empezar este proyecto?
:-?
Alexpp escribió:Sé que es algo tarde para preguntar esto, pero,¿cual fue la razón para empezar este proyecto?
:-?

Si pudimos traducir Re;Birth 1 y además la traducción gustó tanto, nos preguntamos: "¿Y por qué no traducir también Re;Birth 2 que tiene la misma base de archivos?"
Óscar73 escribió:
Alexpp escribió:Sé que es algo tarde para preguntar esto, pero,¿cual fue la razón para empezar este proyecto?
:-?

Si pudimos traducir Re;Birth 1 y además la traducción gustó tanto, nos preguntamos: "¿Y por qué no traducir también Re;Birth 2 que tiene la misma base de archivos?"


Me refería al primero, perdón si me explique mal
Alexpp escribió:
Óscar73 escribió:
Alexpp escribió:Sé que es algo tarde para preguntar esto, pero,¿cual fue la razón para empezar este proyecto?
:-?

Si pudimos traducir Re;Birth 1 y además la traducción gustó tanto, nos preguntamos: "¿Y por qué no traducir también Re;Birth 2 que tiene la misma base de archivos?"


Me refería al primero, perdón si me explique mal

Bueno, es una historia larguita y al igual no te interesa mucho mi vida pero allá va (así quedará todo claro).

Yo siempre quise traducir un juego, no sabía ni cómo, pero quería. Tenía esa obsesión de traducir uno (todo y no tener ningún conocimiento de programación y esas cosas). Tras jugar tantas fan-traducciones y tal, a mí también me apetecía hacer una, poner mi granito de arena en ese mundillo.

Así que bueno, en el momento en el que me dio el mayor "venazo" por ello, el último juego en inglés que jugué fue Neptunia Re;Birth 1 y todo y tampoco ser un triple A, oye, era un juego bastante curioso y entretenido que me gustó.

La GRAN y DECISIVA pregunta que hace cualquiera cuando le recomiendas un juego es la de "¿Está en español?" y bueno, el juego no lo estaba, por lo que entre que era RPG, su estilo podía echar hacia atrás y encima estaba en inglés... Era difícil recomendarlo a un jugador casual.

Así que lo vi claro, quería ver Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 en español como fuese.

Intenté trastear con los archivos y algunas tools sin éxito alguno y me daba casi por rendido, hasta que vi en el Punto de Encuentro del juego capturas en ruso, a lo que yo dije "Si se ha podido traducir al ruso, al español se tiene que poder por coj****" (más que nada porque no tenemos ni la mitad de carácteres "especiales").

Estuve comentando en las capturas de esas personas sin éxito (me ignoraban) así que decidí buscar la traducción por Google. Navegar entre páginas y foros en ruso traducidos con Google Traductor no fue nada fácil, pero al fin conseguí contactar con "ノラネコ" del staff ruso.

Tras tres días ayudándome y teniendo una enorme paciencia (ya que yo no tenía ni idea de nada), conseguimos editar la fuente para que aceptase los carácteres españoles. A partir de ahí, ya tenía todo lo necesario para empezar a traducir el juego, pero claro, estaba solo y solo la historia eran ya 180 y pico archivos.

Así que comencé a "stalkear" perfiles y encontré que @Gustavoy y @Chaos_Hedgehog también estaban preguntando en la guía de Steam de dónde saqué las primeras tools con la que empecé a trastear que si el autor de esta sabía editar la fuente del juego pero sin éxito.

Fue tan simple como agregarles, ponernos de acuerdo con qué parte haría cada uno y ya.

En el hilo que creé en el apartado Discusiones del Punto de Encuentro del juego antes de conocerles, Nepcool Plooton (actual jefe de la traducción al latino) comentó que mi idea de traducir el juego a un español neutro no era buena.

Así que a partir de ese momento decidimos dividirla en dos (Castellana y Latina). Y bendita sea esa idea, ya que neutralizando una traducción, solo se consigue un español que no es a gusto ni de españoles ni de latinos, queda un español raro, sin alma. Toda la personalidad de las chicas al hablar se hubiese ido al garete.

Y eso es todo, un bonito 1 de septiembre empezó todo.

Me gustaría al menos traducir los 3 Re;Birth. Los spin-offs y demás ya se verán.

También me gustaría traducir otros títulos como el Nekopara ese (que a la gente supongo que le encantaría) y el Disgaea PC, pero ni sé cómo lo haría ni con qué equipo.

¿Qué moraleja podría sacar de todo esto? Que no te cortes, pide ayuda siempre con aquello que te propongas hacer. Yo no tenía absolutamente ninguna idea de cómo traducir un juego y esforzándome y sobretodo pidiendo ayuda a los demás lo he conseguido.

Ojalá esta historia os sirva como motivación para poder también traducir los juegos que os gusten. [angelito]
También me gustaría traducir otros títulos como el Nekopara ese (que a la gente supongo que le encantaría) y el Disgaea PC, pero ni sé cómo lo haría ni con qué equipo.


@Óscar73 El disgaea se tradujo en su día en psp, no se si te valdrá de algo, pero me encantaría tener la traducción para pc, sería una pasada, un saludo y gracias por vuestro trabajo.
Óscar73 escribió:
Alexpp escribió:Sé que es algo tarde para preguntar esto, pero,¿cual fue la razón para empezar este proyecto?
:-?

Si pudimos traducir Re;Birth 1 y además la traducción gustó tanto, nos preguntamos: "¿Y por qué no traducir también Re;Birth 2 que tiene la misma base de archivos?"


Me refería al primero, perdón si me explique mal[/quote]
Bueno, es una historia larguita y al igual no te interesa mucho mi vida pero allá va (así quedará todo claro).

Yo siempre quise traducir un juego, no sabía ni cómo, pero quería. Tenía esa obsesión de traducir uno (todo y no tener ningún conocimiento de programación y esas cosas). Tras jugar tantas fan-traducciones y tal, a mí también me apetecía hacer una, poner mi granito de arena en ese mundillo.

Así que bueno, en el momento en el que me dio el mayor "venazo" por ello, el último juego en inglés que jugué fue Neptunia Re;Birth 1 y todo y tampoco ser un triple A, oye, era un juego bastante curioso y entretenido que me gustó.

La GRAN y DECISIVA pregunta que hace cualquiera cuando le recomiendas un juego es la de "¿Está en español?" y bueno, el juego no lo estaba, por lo que entre que era RPG, su estilo podía echar hacia atrás y encima estaba en inglés... Era difícil recomendarlo a un jugador casual.

Así que lo vi claro, quería ver Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 en español como fuese.

Intente trastear con los archivos y algunas tools sin éxito alguno y me daba casi por rendido, hasta que vi en el Punto de Encuentro del juego capturas en ruso, a lo que yo dije "Si se ha podido traducir al ruso, al español se tiene que poder por coj****" (más que nada porque no tenemos ni la mitad de carácteres "especiales").

Estuve comentando en las capturas de esas personas sin éxito (me ignoraban) así que decidí buscar la traducción por Google. Navegar entre páginas y foros en ruso traducidos con Google Traductor no fue nada fácil, pero al fin conseguí contactar con "ノラネコ" del staff ruso.

Tras tres días ayudándome y teniendo una enorme paciencia (ya que yo no tenía ni idea de nada), conseguimos editar la fuente para que aceptase los carácteres españoles. A partir de ahí, ya tenía todo lo necesario para empezar a traducir el juego, pero claro, estaba solo y solo la historia eran ya 180 y pico archivos.

Así que comencé a "stalkear" perfiles y encontré que @Gustavoy y @Chaos_Hedgehog también estaban preguntando en la guía de Steam de dónde saqué las primeras tools con la que empecé a trastear que si el autor de esta sabía editar la fuente del juego pero sin éxito.

Fue tan simple como agregarles, ponernos de acuerdo con qué parte haría cada uno y ya.

En el hilo que creé en el apartado Discusiones del Punto de Encuentro del juego antes de conocerles, Nepcool Plooton (actual jefe de la traducción al latino) comentó que mi idea de traducir el juego a un español neutro no era buena.

Así que a partir de ese momento decidimos dividirla en dos (Castellana y Latina). Y bendita sea esa idea, ya que neutralizando una traducción, solo se consigue un español que no es a gusto ni de españoles ni de latinos, queda un español raro, sin alma. Toda la personalidad de las chicas al hablar se hubiese ido al garete.

Y eso es todo, un bonito 1 de septiembre empezó todo.

Me gustaría al menos traducir los 3 Re;Birth. Los spin-offs y demás ya se verán.

También me gustaría traducir otros títulos como el Nekopara ese (que a la gente supongo que le encantaría) y el Disgaea PC, pero ni sé cómo lo haría ni con qué equipo.

¿Qué moraleja podría sacar de todo esto? Que no te cortes, pide ayuda siempre con aquello que te propongas hacer. Yo no tenía absolutamente ninguna idea de cómo traducir un juego y esforzándome y sobretodo pidiendo ayuda a los demás lo he conseguido.

Ojalá esta historia os sirva como motivación para poder también traducir los juegos que os gusten. [angelito][/quote]También me gustaría traducir otros títulos como el Nekopara ese (que a la gente supongo que le encantaría)
Oscar,spero que tu hermano no te pille "jugando" con esas "gatitas". [fiu]

Mis sueños son poder vivir vivir algún día en Japón y publicar un libro, aunque sé que será un largo camino... [buuuaaaa] [mamaaaaa] https://res.cloudinary.com/teepublic/im ... 8840_1.jpg
Estas traducciones son bestiales, revalorizan mucho juegos que probablemente tendrían menos ventas de no ser por esto.
He comprado la primera entrega y ya ando descargando el parche al español. Ya os di las gracias pero os las vuelvo a dar. Ya os dije lo que os tenía que decir hace un tiempo, por ello sólo añadiré que gente como vosotros ayudáis a que este mundillo sea más grande y con más calidad de lo que normalmente sería. Suerte con la segunda entrega.

Por mi parte, no sé si lo empezaré ahora. Vengo de terminar Fire Emblem Conquista y dudo entre el catálogo de juegos que tengo pendientes. Más siendo que ando mirando de reojo las ofertas de verano de la PS Store que saldrán y el Star Ocean V que sale en dos semanas y que tal vez compre. Mi mayor duda tal vez reside en si jugar a este o si ponerme con el The Last Remnant. Ambos juegos son de nicho y tienen fans encantados con ellos, así que tengo curiosidad por ambos.

En fin, toca meditar un poco.
Lo mismo que el forero de arriba, gracias por la traducción. Estoy esperando para comprarlos en las rebajas de Steam y si no fuera por vuestra traducción posiblemente pasaría de jugarlos.
Alguien me puede resolver una duda?...
Para ver el anime "Choujigen Game Neptune: The Animation", ¿Que juegos me tengo que pasar para no comerme spoilers?

PD: Ya me pase el primero y esperando con ansias la traducción del segundo.
dan520 escribió:Alguien me puede resolver una duda?...
Para ver el anime "Choujigen Game Neptune: The Animation", ¿Que juegos me tengo que pasar para no comerme spoilers?

PD: Ya me pase el primero y esperando con ansias la traducción del segundo.

Lo ideal es verlo una vez te hayas pasado la trilogía Re;Birth o en su defecto la trilogía original de PS3 ya que en el anime verás diversos personajes que salen en esos juegos, aunque en cuanto a la historia no te vas a spoilear demasiado.

La historia del anime mezcla personajes de los 3 juegos creando una trama única que poco o nada tiene que ver con lo que verás en los juegos.

A mi me pudo el ansia y ví el anime cuando tenía a medias el Rebirth 2 XD.

Cuidado con hacerte muchas ilusiones con el anime, que igual te pasa como a mi y te decepciona [+risas] (espero que no sea así). En mi opinión el anime no está a la altura de los juegos, bueno, al menos del Rebirth 1, que es el único juego de la saga que me parece realmente bueno, ya que el resto... Meh...

Por cierto, a veces este hilo de la traducción parece un hilo oficial de todo lo relacionado con Neptunia. [carcajad]

Salu2.
Pues acabas de darme el empujón final para que me vea el anime dichoso.
Claro esta que no he jugado al 2 por que espero vuestra fabulosa traducción que espero este a la altura del 1 ;)
Nha, hacedlo lo mejor que podáis compañeros, se agradece muchísimo todo el esfuerzo que hacéis de verdad XD

A ver el viciote que me pego al anime ahora (?)
Entonces me la veré sin ganas, así no me decepciono. xD
Tiene muy pocos capítulos, así que eso también es una motivación para verlo. [carcajad]
Primero, munchisimas gracias, ajaj aunque basicamente los juegos ya me los termine (el 1 y 2, voy queriendo terminar al 100 el 3 y el Noire xD) pero munchas gracias por ayudar a que mas gente se acerque a este tipo de juegos que lamentablemente no los quieren traducir a varios idiomas, pero bueno, jaajaj gracias, yo tambien me iba a mandar a intentar traducirlos pero entre que lo postergue por meses (cosa buena porque ahora veo que ya estaba traducido y si hacia algo iba a ser para nada xD) ademas de que mi ingles no es nada del otro mundo (aunque no es una mugre ya que entendí los juegos, tampoco creo que sea de este mundo... [360º] ) pero de nuevo gracias y mucha suerte con el proyecto ojala que puedan traducir la saga y mas que en el veranillo se nos viene el megadimension =)...
Hola buenas tardes comunidad, soy nuevo en la pagina, primero quiero decir: MUCHAS GRACIAS!!, en verdad estoy sumamente agradecido justamente el primer juego que he comprado para mi ps3 fue Hyperdimention Neptune Mk2 que el remake vendría siendo Rebirth2 y la verdad no pude disfrutarlo como se debe batalle bastante para darle la vuelta porque ni sabia de los planes ni nada porque estaba a full en ingles y no sabia nada xD, después descubrí los remakes en steam pero igual estaban solo en ingles y no los compre. ahora encontré que habían traducido el rebirth 1 y que están trabajando con el rebirth 2 y rápidamente compre el rebirth 1, 2. empece con el 1 que nunca lo jugué por fin entendí bien la historia de como llegaron las cpu candidates y como empezó todo ademas la guia que encontre en steam me callo como anillo al dedo porque pude al fin subir niveles sin estar dias subiendo de uno a uno xD, ya le di la vuelta y desbloquie a las hermanas gracias a ustedes de otra manera me hubiera saltado todo el texto como en la ps3 y no hubiera entendido nada. :) solo me queda de nuevo a gradecer por su trabajo que hicieron y que están haciendo ojala steam trajera estos y otros juegos japoneses en español latino o castellano asi los compraría sin pensarlo. suerte en su proyecto lo espero con ansias
Estan todos los neptunia de oferta en steam por si alguien quiere pillarse el primero para disfrutar de su traduccion o pillar el segundo para asi estar preparado para cuando salga la proxima traduccion.
http://store.steampowered.com/search/?t ... egory1=998

Por mi parte me acabo de pillar el Neptunia 3 por 5€ y medio (con esto ya he completado la trilogia) y el Neptunia U por 8€. Solo me faltaria el Hyperdevotion Noire que aun lo veo un poco caro, a ver si para las ofertas de navidad cae.

PD. con esto no quiero meter presion para que se traduzca toda la saga *guiño, guiño* [hallow]
Nekozero escribió:Estan todos los neptunia de oferta en steam por si alguien quiere pillarse el primero para disfrutar de su traduccion o pillar el segundo para asi estar preparado para cuando salga la proxima traduccion.
http://store.steampowered.com/search/?t ... egory1=998

Por mi parte me acabo de pillar el Neptunia 3 por 5€ y medio (con esto ya he completado la trilogia) y el Neptunia U por 8€. Solo me faltaria el Hyperdevotion Noire que aun lo veo un poco caro, a ver si para las ofertas de navidad cae.

PD. con esto no quiero meter presion para que se traduzca toda la saga *guiño, guiño* [hallow]

O.o ¿5€ y medio? Ahora mismo lo estoy comprando xD mira que estuve mirando ofertas y encontré sólo el tales of symphonia HD por 8€, pero cae el 3 seguro en 1 hora XD
Gracias :D
Darkcloud98 escribió:
Nekozero escribió:Estan todos los neptunia de oferta en steam por si alguien quiere pillarse el primero para disfrutar de su traduccion o pillar el segundo para asi estar preparado para cuando salga la proxima traduccion.
http://store.steampowered.com/search/?t ... egory1=998

Por mi parte me acabo de pillar el Neptunia 3 por 5€ y medio (con esto ya he completado la trilogia) y el Neptunia U por 8€. Solo me faltaria el Hyperdevotion Noire que aun lo veo un poco caro, a ver si para las ofertas de navidad cae.

PD. con esto no quiero meter presion para que se traduzca toda la saga *guiño, guiño* [hallow]

O.o ¿5€ y medio? Ahora mismo lo estoy comprando xD mira que estuve mirando ofertas y encontré sólo el tales of symphonia HD por 8€, pero cae el 3 seguro en 1 hora XD
Gracias :D

Justo el tales of symphonia es otro de los que he pillado. En total 23€ y medio por el Tales, Neptunia 3, Neptunia U y los DLC de estos dos ultimos. Con esto ya tengo sobredosis de RPG para todo el verano, sin contar las proximas compras en 3DS (zero time dilema y MH Generations) y los juegos que tengo pendientes aun por terminar tanto en steam como 3DS (como el Stella Glow que estoy esperando a que hagais el anuncio gordo). [+risas]
Yo estaba esperando al 2 en GoG a precio ruso, pero parece ser que no les interesan los Nepus o quizá a los Nepus no les interesa GoG [mamaaaaa]
Nekozero escribió:
Darkcloud98 escribió:
Nekozero escribió:Estan todos los neptunia de oferta en steam por si alguien quiere pillarse el primero para disfrutar de su traduccion o pillar el segundo para asi estar preparado para cuando salga la proxima traduccion.
http://store.steampowered.com/search/?t ... egory1=998

Por mi parte me acabo de pillar el Neptunia 3 por 5€ y medio (con esto ya he completado la trilogia) y el Neptunia U por 8€. Solo me faltaria el Hyperdevotion Noire que aun lo veo un poco caro, a ver si para las ofertas de navidad cae.

PD. con esto no quiero meter presion para que se traduzca toda la saga *guiño, guiño* [hallow]

O.o ¿5€ y medio? Ahora mismo lo estoy comprando xD mira que estuve mirando ofertas y encontré sólo el tales of symphonia HD por 8€, pero cae el 3 seguro en 1 hora XD
Gracias :D

Justo el tales of symphonia es otro de los que he pillado. En total 23€ y medio por el Tales, Neptunia 3, Neptunia U y los DLC de estos dos ultimos. Con esto ya tengo sobredosis de RPG para todo el verano, sin contar las proximas compras en 3DS (zero time dilema y MH Generations) y los juegos que tengo pendientes aun por terminar tanto en steam como 3DS (como el Stella Glow que estoy esperando a que hagais el anuncio gordo). [+risas]

XDDDDDDD Ni lo menciones, que ya con el FE Fates ya le he echado más de 100 horas y sólo me he pasado hoshido.
Sobredosis de rpg voy a tener yo con el dimensión 2, valkyria chronicles, tales of symphonia, FE Fates Conquista y revelación, phantasy star IV y ""overwatch"" xD
Sobre el stella glow... cuando acabemos las votaciones y unas cosillas más, ya habrá sorpresa e.e
¿Como va la traducción del 2?, lo digo por si lo juego ya y luego lo rejuego en español o me espero a que este terminada.
Nestor_otaku escribió:¿Como va la traducción del 2?, lo digo por si lo juego ya y luego lo rejuego en español o me espero a que este terminada.

En el post principal, tenemos el progreso que llevamos con la traducción y como verás, aún nos queda. [decaio]

Así que si te urge mucho, sí, lo jugaría ya en inglés.
Nestor_otaku escribió:¿Como va la traducción del 2?, lo digo por si lo juego ya y luego lo rejuego en español o me espero a que este terminada.


Tambien puedes hacer tiempo jugando al Undertale en español ya solo falta un día y medio, o esperar un poco mas para la traducción Traducción Valkyria Chronicles que esta ya casi en beta. [babas]
Esa es otra me puedo poner a empezar el RB2 y que salga la traducción del VC, aunque este último ya lo jugué en su día en PS3.
LSRubenS escribió:
Nestor_otaku escribió:¿Como va la traducción del 2?, lo digo por si lo juego ya y luego lo rejuego en español o me espero a que este terminada.


Tambien puedes hacer tiempo jugando al Undertale en español ya solo falta un día y medio, o esperar un poco mas para la traducción Traducción Valkyria Chronicles que esta ya casi en beta. [babas]


No te olvides del Danganronpa: Trigger Happy Havoc que la traducción sale la semana que viene.
Zero268 escribió:
LSRubenS escribió:
Nestor_otaku escribió:¿Como va la traducción del 2?, lo digo por si lo juego ya y luego lo rejuego en español o me espero a que este terminada.


Tambien puedes hacer tiempo jugando al Undertale en español ya solo falta un día y medio, o esperar un poco mas para la traducción Traducción Valkyria Chronicles que esta ya casi en beta. [babas]


No te olvides del Danganronpa: Trigger Happy Havoc que la traducción sale la semana que viene.


¡Cierto!
Pues nada empiezo el juego, ya lo rejugaré en español, me imagino que como el primero habrá que terminarlo varias veces.
Nestor_otaku escribió:Pues nada empiezo el juego, ya lo rejugaré en español, me imagino que como el primero habrá que terminarlo varias veces.

Te ha podido el ansia xD.

Si le vas a dar en inglés te recomiendo que lo hagas utilizando el mod Re;birth 2 Retranslation patch el cual hace toda la traducción en inglés bastante más fiel al original en japonés ya que la tradu oficial del juego da bastante pena.

Nuestra traducción al español está basada en ese mod. :)

Salu2.
Veo que sigue ese bug del 1 que hace que los enemigos no ataquen y te obliga a cerrar el juego si o si, habrá que ver el 3º si también lo tiene.

Gustavoy escribió:Te ha podido el ansia xD.

Si le vas a dar en inglés te recomiendo que lo hagas utilizando el mod Re;birth 2 Retranslation patch el cual hace toda la traducción en inglés bastante más fiel al original en japonés ya que la tradu oficial del juego da bastante pena.

Nuestra traducción al español está basada en ese mod. :)

Salu2.


Gracias, desconocía eso
Al final me he puesto con la primera parte y, bueno...
es una maravilla [boing]


Siempre tuve curiosidad por este juego. Suelo tener muy buena intuición a la hora de escoger juegos (es decir, no necesito ver mucha info para saber si me gustará o no, en general), y Neptunia siempre tuvo algo que me atraía. Sabía que sus notas eran malas, que era de bajo presupuesto, que estaba en inglés, que tenía fanservice (no me gusta), que había niñas chillando constantemente... Pero aún así quería darle una oportunidad.

La primera impresión fue negativa, pues esas voces tan agudas, esos gritos y ese "kawaiismo" no me gustó demasiado. Pero poco a poco acabé viendo sus bondades y logró conquistarme, hasta que ayer mismo pasé del nivel 33 al 52 de la viciada que me metí.

He de volver a daros las gracias y volver a recordaros que vuestro esfuerzo es disfrutado por muchos. Antes he leído un comentario sobre que no era buena idea hacer una traducción neutra. Os aplaudo, porque habéis dotado a los personajes de unas personalidades muy carismáticas. Neptune está siendo uno de los mejores personajes que he tenido el placer de controlar. Su descaro y su ignorancia forman un cóctel explosivo que te saca muchas sonrisas.

Por otro lado, el juego se apoya bastante en el farmeo, así que he de loar su jugabilidad, porque los combates se hacen muy amenos gracias a la celeridad con la que transcurre todo (nulos tiempos de carga, transacciones rápidas), y la personalización y el sistema de crafteo está muy bien planteado.

No sé cuánto me quedará del juego, creo que voy por el capítulo 6. Lo estoy disfrutando y espero que lo que me quede sea al menos igual de bueno.

He visto unos cuantos fallos (por ejemplo algunos "iros" en vez de "idos", alguna letra comida, etc), pero no he recolectado los fallos porque imaginaba que por unos cuantos no ibais a daros el latazo de corregirlos.

Por último, mencionaros que no os presionéis. Neptunia tiene muchas entregas y no hace falta que las traduzcáis todas. Si os apetece sólo los dos primeros o la trilogía original, dejadlo ahí, nadie os fuerza a hacer nada. Además supongo que tendréis algunos retos como traducir juegos diferentes para seguir ampliando vuestros conocimientos, o igual preferís dejarlo.

Imagino que mi siguiente paso será darle a la traducción de Undertale o de Valkyria Chronicles (cuando salga), según vea.
CloudStrifeFF7 escribió:Al final me he puesto con la primera parte y, bueno...
es una maravilla [boing]


Siempre tuve curiosidad por este juego. Suelo tener muy buena intuición a la hora de escoger juegos (es decir, no necesito ver mucha info para saber si me gustará o no, en general), y Neptunia siempre tuvo algo que me atraía. Sabía que sus notas eran malas, que era de bajo presupuesto, que estaba en inglés, que tenía fanservice (no me gusta), que había niñas chillando constantemente... Pero aún así quería darle una oportunidad.

La primera impresión fue negativa, pues esas voces tan agudas, esos gritos y ese "kawaiismo" no me gustó demasiado. Pero poco a poco acabé viendo sus bondades y logró conquistarme, hasta que ayer mismo pasé del nivel 33 al 52 de la viciada que me metí.

He de volver a daros las gracias y volver a recordaros que vuestro esfuerzo es disfrutado por muchos. Antes he leído un comentario sobre que no era buena idea hacer una traducción neutra. Os aplaudo, porque habéis dotado a los personajes de unas personalidades muy carismáticas. Neptune está siendo uno de los mejores personajes que he tenido el placer de controlar. Su descaro y su ignorancia forman un cóctel explosivo que te saca muchas sonrisas.

Por otro lado, el juego se apoya bastante en el farmeo, así que he de loar su jugabilidad, porque los combates se hacen muy amenos gracias a la celeridad con la que transcurre todo (nulos tiempos de carga, transacciones rápidas), y la personalización y el sistema de crafteo está muy bien planteado.

No sé cuánto me quedará del juego, creo que voy por el capítulo 6. Lo estoy disfrutando y espero que lo que me quede sea al menos igual de bueno.

He visto unos cuantos fallos (por ejemplo algunos "iros" en vez de "idos", alguna letra comida, etc), pero no he recolectado los fallos porque imaginaba que por unos cuantos no ibais a daros el latazo de corregirlos.

Por último, mencionaros que no os presionéis. Neptunia tiene muchas entregas y no hace falta que las traduzcáis todas. Si os apetece sólo los dos primeros o la trilogía original, dejadlo ahí, nadie os fuerza a hacer nada. Además supongo que tendréis algunos retos como traducir juegos diferentes para seguir ampliando vuestros conocimientos, o igual preferís dejarlo.

Imagino que mi siguiente paso será darle a la traducción de Undertale o de Valkyria Chronicles (cuando salga), según vea.

Imagen

La verdad es que con comentarios así, me entran ganas de seguir con esto hasta el final.

Me alegro de que al final te gustara. Es un juego el cual su primera imagen no suele ser buena, su fachada suele tirar para atrás. Pero como tú bien dices, tras esa fachada, se esconde un RPG muy sólido, con sistema de combate rápido y curioso sistema de crafteo.

Y no podría estar más contento de lo que opinas de Neptune, eso significa que hicimos un magnífico trabajo traduciéndola. Lo de dividir las traducciones fue una idea estupenda, sí.

Y sobre lo de la duración, el juego tiene un tremendo post-game lleno de cosas que hacer, así que no temas. ;)

(No olvides usar la guía que hice para acompañar la traducción, ahí tienes todo el post-game, logros y demás. [360º] )
Hola bueno soy nuevo en esto.....y gracias pot el foro .....quiera saber Como va el proceso de traduccion del rebirth 2..... ya juge la 1 en espanol.....y me inpacto.... Bueno quisiera saber el progress.... [risita] [oki]
@Óscar73 Os vengo a traer un bug. Creo que ando en el final del juego. Tras que
Arfoire en modo dragón me derrotase
me dio por meterme al coliseo a ver qué había antes de dejar de jugar por hoy. Vi una misión de nivel 80 y probé a ver si podía. Me destrozaron a Neptune en el primer turno y decidí salir al menú principal. Mi sorpresa fue mayúscula cuando vi que me dieron el combate por ganado, pero estaba en el menú principal, así que no se guardó partida. Pero probé a hacerlo de nuevo y esta vez le di a cargar partida mientras me salía el mensaje de "victoria". Sorprendentemente, cargó partida y al ir al coliseo, me salía que había ganado la pelea (me han soltado un arma muy chetada, pero no voy a usar esa partida).

Eso sí, he vuelto a intentar el bug varias veces más y no me ha salido la misión como completada. En cambio he visto que el bug provocaba errores gráficos como que se "fusionasen" dos partidas. Dejo imágenes:

El proceso paso a paso, más o menos

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Las últimas imágenes pueden variar, según lo que hagas. Como he dicho, sólo me salió una vez, el resto de veces, el bug me salía pero no lograba que al cargar partida, la misión saliese como completada.

Luego también me ocurrió que al intentar forzar el bug inicié nueva partida sin querer y se mezcló la batalla del coliseo con la nueva partida.

Imagen
CloudStrifeFF7 escribió:@Óscar73 Os vengo a traer un bug. Creo que ando en el final del juego. Tras que
Arfoire en modo dragón me derrotase
me dio por meterme al coliseo a ver qué había antes de dejar de jugar por hoy. Vi una misión de nivel 80 y probé a ver si podía. Me destrozaron a Neptune en el primer turno y decidí salir al menú principal. Mi sorpresa fue mayúscula cuando vi que me dieron el combate por ganado, pero estaba en el menú principal, así que no se guardó partida. Pero probé a hacerlo de nuevo y esta vez le di a cargar partida mientras me salía el mensaje de "victoria". Sorprendentemente, cargó partida y al ir al coliseo, me salía que había ganado la pelea (me han soltado un arma muy chetada, pero no voy a usar esa partida).

Eso sí, he vuelto a intentar el bug varias veces más y no me ha salido la misión como completada. En cambio he visto que el bug provocaba errores gráficos como que se "fusionasen" dos partidas. Dejo imágenes:

El proceso paso a paso, más o menos

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Las últimas imágenes pueden variar, según lo que hagas. Como he dicho, sólo me salió una vez, el resto de veces, el bug me salía pero no lograba que al cargar partida, la misión saliese como completada.

Luego también me ocurrió que al intentar forzar el bug inicié nueva partida sin querer y se mezcló la batalla del coliseo con la nueva partida.

Imagen

Ese es un bug común del juego, no tiene nada que ver con la traducción. A nosotros se nos presentó alguna que otra vez, parece que siguendo unos determinados pasos ocurre siempre lo mismo. La gente se puede aprovechar para conseguir las recompensas del coliseo, pero vamos, dudo que muchos lo hagan.

Recuerdo que cuando estaba editando los gráficos del coliseo me salió el bug y pensaba que la había liado con algún archivo y había roto el juego. [qmparto]

Salu2.
Gustavoy escribió:
CloudStrifeFF7 escribió:@Óscar73 Os vengo a traer un bug. Creo que ando en el final del juego. Tras que
Arfoire en modo dragón me derrotase
me dio por meterme al coliseo a ver qué había antes de dejar de jugar por hoy. Vi una misión de nivel 80 y probé a ver si podía. Me destrozaron a Neptune en el primer turno y decidí salir al menú principal. Mi sorpresa fue mayúscula cuando vi que me dieron el combate por ganado, pero estaba en el menú principal, así que no se guardó partida. Pero probé a hacerlo de nuevo y esta vez le di a cargar partida mientras me salía el mensaje de "victoria". Sorprendentemente, cargó partida y al ir al coliseo, me salía que había ganado la pelea (me han soltado un arma muy chetada, pero no voy a usar esa partida).

Eso sí, he vuelto a intentar el bug varias veces más y no me ha salido la misión como completada. En cambio he visto que el bug provocaba errores gráficos como que se "fusionasen" dos partidas. Dejo imágenes:

El proceso paso a paso, más o menos

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Las últimas imágenes pueden variar, según lo que hagas. Como he dicho, sólo me salió una vez, el resto de veces, el bug me salía pero no lograba que al cargar partida, la misión saliese como completada.

Luego también me ocurrió que al intentar forzar el bug inicié nueva partida sin querer y se mezcló la batalla del coliseo con la nueva partida.

Imagen

Ese es un bug común del juego, no tiene nada que ver con la traducción. A nosotros se nos presentó alguna que otra vez, parece que siguendo unos determinados pasos ocurre siempre lo mismo. La gente se puede aprovechar para conseguir las recompensas del coliseo, pero vamos, dudo que muchos lo hagan.

Recuerdo que cuando estaba editando los gráficos del coliseo me salió el bug y pensaba que la había liado con algún archivo y había roto el juego. [qmparto]

Salu2.


Oh, pues mejor, menos trabajo.

Por mi parte, acabo de pasarme el juego. Mi personaje favorito ha sido Neptune, muy carismática con su actitud despreocupada y descarada. Eso sí, casi todas chicas tenían su aquel, por ejemplo
Puchiko
Broccoli, que aunque aparezca poco, me gustó mucho.

A la hora de combatir, Lady Vert era la que más me gustaba, metía golpes como ninguna otra, supongo que debido a su alta inteligencia. Eso sí, Neptune era insustituible. Tenía un ataque de asalto que rellenaba mucha barra EXE y encima luego aprendía un ataque EXE (esos que se hacen al final de combo) que te permitía volver a repetir una cadena de combos. Combinaba eso con la habilidad EXE de Vert (los ataques en los que aparece una cinemática) y era imparable.

Las conversaciones, geniales, con muchos guiños al mundo de los videojuegos o jugueteando con las dos dimensiones involucradas (el videojuego y la realidad).

Tiene varios defectos, pero bueno, lo importante es que me ha enganchado de cabo a rabo.

Ahora no sé si me pondré con Undertale. Me pareció haber leído que aparte de la traducción neutra, están haciendo una más española. De ser así, esperaré y mataré el tiempo con otra cosa. También ando esperando la traducción de Valkyria Chronicles.

En fin, que vaya bien y a los que se sientan atraídos y tengan dudas, les recomiendo que le den una oportunidad. Por 5 euros o menos se ha podido comprar y si hay suerte, os dará bastantes horas (en mi caso, entre 30 y 34).
CloudStrifeFF7 escribió:A la hora de combatir, Lady Vert era la que más me gustaba, metía golpes como ninguna otra, supongo que debido a su alta inteligencia. Eso sí, Neptune era insustituible. Tenía un ataque de asalto que rellenaba mucha barra EXE y encima luego aprendía un ataque EXE (esos que se hacen al final de combo) que te permitía volver a repetir una cadena de combos. Combinaba eso con la habilidad EXE de Vert (los ataques en los que aparece una cinemática) y era imparable.

Imagino que no habras probado a Plutia, el personaje mas op que he visto en rpg en años. [+risas]
Nekozero escribió:
CloudStrifeFF7 escribió:A la hora de combatir, Lady Vert era la que más me gustaba, metía golpes como ninguna otra, supongo que debido a su alta inteligencia. Eso sí, Neptune era insustituible. Tenía un ataque de asalto que rellenaba mucha barra EXE y encima luego aprendía un ataque EXE (esos que se hacen al final de combo) que te permitía volver a repetir una cadena de combos. Combinaba eso con la habilidad EXE de Vert (los ataques en los que aparece una cinemática) y era imparable.

Imagino que no habras probado a Plutia, el personaje mas op que he visto en rpg en años. [+risas]


No. Por lo que veo, es de DLC, así que incluso aún queriendo no la habría obtenido.
Alguien sabe cuanto va el progreso de REBIRTH 2 . .. ... un aproximado o algo
de la traduccion obvio
alguien por fa responda [tomaaa] [plas] :-?
ya lo juge .. pero en español seria mucho mejor
asi q por fa alguien responda???? [sonrisa] [sonrisa]
AlexKazuto12 escribió:Alguien sabe cuanto va el progreso de REBIRTH 2 . .. ... un aproximado o algo
de la traduccion obvio
alguien por fa responda [tomaaa] [plas] :-?
ya lo juge .. pero en español seria mucho mejor
asi q por fa alguien responda???? [sonrisa] [sonrisa]

Definitivamente nadie se mira los primeros post xD.

En el primer post de este hilo tienes un apartado que indica lo que llevamos hecho y lo que nos queda. ;)

Salu2.
No es tontería afirmar que gracias a vosotros esta gente tendrá más ventas...
[hilo oficial] Hablemos de... juegos de Nep.

¡Otro mas!

Nep-Nep Connect: Chaos Chanpuru

Este es un F2P de cartas para PSVita, podrían traerlo a PC con lo que me flipan los juegos de coleccionar cosas.
LSRubenS escribió:[hilo oficial] Hablemos de... juegos de Nep.

¡Otro mas!

Nep-Nep Connect: Chaos Chanpuru

Este es un F2P de cartas para PSVita, podrían traerlo a PC con lo que me flipan los juegos de coleccionar cosas.

Pfff, ¿al final es un juego F2P de cartas...? Se me acaba de ir todo el hype de golpe... Pensaba que sería un juego de lucha con todas las franquícias de Compile o algo, en fin... [decaio]

Bueno, a ver si llega a PC y no es PayToWin como todos los juegos de este estilo. [reojillo]
810 respuestas