lichis escribió:En el hilo de retrocompatibles, un usuario le ha dado a otro su código del AW, no sé si se lo estarán mandando ya alguien o el código que tenía él era de otro sitio.
@kova Repito que, desde que la sociolingüística introdujo las ciencias experimentales, ya no hay casi nada difuso.
Son 4 las características que marcan la diferencia: Autonomía, estandarización, nativización e historicidad. Los idiomas (catalán o español) poseen las 4. Las lenguas vernáculas no están estandarizadas (eso es lo que hace que el español sea un idioma y el asturiano no, aunque esté en proceso). Los dialectos no gozan de ninguna de las dos primeras características. Podría seguir con lenguas criollas y pidgin, pero no viene a cuento.
Resumiendo: que te pongas como te pongas,
el español es un idioma y el castellano un dialecto. Que está muy bien venir a ridiculizar un argumento como si fuera el de un loco o alguien que está diciendo una barbaridad, pero a veces te encuentras con alguien que sabe de lo que habla, y eso es una putada.
Por cierto, esto que pones:
"Aunque no existe un acuerdo definitivo aún entre los investigadores, en realidad es correcto decir que el término “dialecto” hace referencia a una variación de la lengua principal o idioma, que se usa de manera más local. Se describen como locales los dialectos que comparten las mismas características gramáticas (no necesariamente la pronunciación y el vocabulario ), con sus formas lingüísticas más cercanas. Además, muchos lingüistas también sostienen que la diferencia entre el dialecto y el idioma es más en un sentido político, histórico y sociológico que lingüístico. La diferencia es más bien subjetiva que objetiva" Viene a decir exactamente lo mismo que yo. Luego dice que "además" hay otros que piensan que.... Pero vamos, como igual te ponen en otros sitios que hay científicos que sostienen que no venimos del mono. No pongo el ejemplo porque sea comparable ni nada así, sino para argumentar que en ningún campo hay consenso 100% sobre ningún aspecto. Siempre hay díscolos. Y quizás ni se refieran a lo que tú comentas, sino que, como te digo, una de las normas de estandarización es imprimir documentos oficiales en esa lengua (ahí hay una lucha política detrás, por lo tanto claro que tiene algo de político), pero no me contradice en absoluto.
Pd. Sea como sea, uno que se va de vacaciones y deja aquí el tema. Pasad el hype lo mejor que podáis.