› Foros › Off-Topic › Miscelánea
slash_94 escribió:lwordl escribió:Los dialectos son una tonteria, no hay razón para dividir un mismo país en varias lenguas, en vez de dar clases en esos dialectos se aprovecharían mejor con modo bilingüe en inglés y en español para toda España.
Leo tu comentario. Veo tu foto de perfil. Vuelvo a leer tu comentario. Me da la risa.
amchacon escribió:slash_94 escribió:lwordl escribió:Los dialectos son una tonteria, no hay razón para dividir un mismo país en varias lenguas, en vez de dar clases en esos dialectos se aprovecharían mejor con modo bilingüe en inglés y en español para toda España.
Leo tu comentario. Veo tu foto de perfil. Vuelvo a leer tu comentario. Me da la risa.
Ha ejercido su derecho a la libertad de expresión expresando una opinión (recuerda que opinión es distinto de imposición).
coyote-san escribió:Y por cierto en el mundo existen más de 2000 idiomas reconocidos y 500 países, así que lo más común es que en un mismo país convivan varias lenguas, de uso uniformemente extendido por todo el territorio o separados en cada lugar, pero es raro un país que tenga un solo idioma.
drsu238 escribió:eso no es una opinión ni nada, simplemente es una falta de respeto hacia esas lenguas.
coyote-san escribió:@amchacon Ya lo miré y corregí antes de que publicaras mi cita.
drsu238 escribió:lo de la falta de respeto lo digo por llamarlos dialectos.
Buba-ho-tep escribió:blindcube escribió:luego a los cenutrios españoles que llevan aqui 2 años diciendo "How many the beer is cost" y se te cae el alma a los pies.
I don't believe so... I can't be possible!! jajajajajaja
The most difficult part for me are Phrasal verbs, Third conditional and mixed conditionals.
momonari escribió:Buba-ho-tep escribió:blindcube escribió:luego a los cenutrios españoles que llevan aqui 2 años diciendo "How many the beer is cost" y se te cae el alma a los pies.
I don't believe so... I can't be possible!! jajajajajaja
The most difficult part for me are Phrasal verbs, Third conditional and mixed conditionals.
I needed to learn English because of my studies and my beautiful profession, so...
But yes, many people speaks so bad! I have problems to understand American English in their spoken phrases and some slangs, British are way better (IMHO)
See ya!
AWES0MN escribió:Jar-Jar escribió:La planificación ha sido nefasta. Yo por R.D. obligaba a todo el país a la educación bilingue, pero nada de un rato, no, toda la educación obligatoria en inglés. Las peliculas en V.O. con subtítulos en castellano, nada de poner el castelllano.
Hay que aprender por cojones, por necesidad y por quitarnos el san benito de ser los más gilipollas de europa junto con otros pocos.
Y ojo, que yo chapurreo un poco el inglés, pero puedo mantener una conversación constante con gente del negocio al que pertenezco.
Yo eso lo veo estupendo, pero no lo de las películas es para que te lo mires. Cada uno las ve como quiere, yo las he visto en V.O. y son igual de buenas, pero tampoco me molesta verlas en Español.
¿Hace falta recordar que el idioma Español es el 2º más hablado del mundo? Me refiero a hablarlo, saber decir "Hello, goodbye" no convierte al Inglés en el 2º ni de coña. El primer idioma el Chino.
Dicho esto según expertos muchos creen que el Español acabará hablándose al final en muchos países como único idioma. (solo hay que ver que muchos países lo hablan y otros como EEUU y demás lo enseñan)
Sensenick escribió:AWES0MN escribió:Jar-Jar escribió:La planificación ha sido nefasta. Yo por R.D. obligaba a todo el país a la educación bilingue, pero nada de un rato, no, toda la educación obligatoria en inglés. Las peliculas en V.O. con subtítulos en castellano, nada de poner el castelllano.
Hay que aprender por cojones, por necesidad y por quitarnos el san benito de ser los más gilipollas de europa junto con otros pocos.
Y ojo, que yo chapurreo un poco el inglés, pero puedo mantener una conversación constante con gente del negocio al que pertenezco.
Yo eso lo veo estupendo, pero no lo de las películas es para que te lo mires. Cada uno las ve como quiere, yo las he visto en V.O. y son igual de buenas, pero tampoco me molesta verlas en Español.
¿Hace falta recordar que el idioma Español es el 2º más hablado del mundo? Me refiero a hablarlo, saber decir "Hello, goodbye" no convierte al Inglés en el 2º ni de coña. El primer idioma el Chino.
Dicho esto según expertos muchos creen que el Español acabará hablándose al final en muchos países como único idioma. (solo hay que ver que muchos países lo hablan y otros como EEUU y demás lo enseñan)
Eliminar el doblaje no, pero obligar a quien emita por licencias del espacio radioeléctrico público (es decir TDT) a que pongan la primera pista en VO sería lo suyo.
Lo otro que dices es precisamente el problema, que nos creemos algo (como es pasa los franceses, que dan más pena aún). El español será el 2º en hablantes pero en utilidad real mundial está por detrás. Lo mismo da que lo hablen argentinos y mejicanos, eso no vale nada cuando vas a Alemania, Francia, RU, Japón, China, Rusia, Sudáfrica o casi donde sea. EE.UU. lo enseñan porque algo deben aprender y por la inmigración que no se adapta, sino más les valdría aprender chino. No verán ni tus ojos ni los de tus hijos al español como lengua franca.
Sensenick escribió:Eliminar el doblaje no, pero obligar a quien emita por licencias del espacio radioeléctrico público (es decir TDT) a que pongan la primera pista en VO sería lo suyo.
Buba-ho-tep escribió:No me creo que aprendiendo inglés desde España podáis ver tan tranquilos las cosas en VO y leer libros no adaptados a estudiantes como si nada. Lo siento pero no me lo creo.
amchacon escribió:Buba-ho-tep escribió:No me creo que aprendiendo inglés desde España podáis ver tan tranquilos las cosas en VO y leer libros no adaptados a estudiantes como si nada. Lo siento pero no me lo creo.
A lo mejor esque no lo has intentado.
Empieza ponerte subtítulos en inglés.
Flanders escribió:Pues te digo yo que si quisieran pondrían una lengua oficial al igual que han hecho con las monedas (euro), lo que pasa que no les interesa. Imaginate tener a todo el mundo hablando un mismo idioma y poder ponerse todo el mundo de acuerdo. Vamos, yo al menos lo veo así... aunque quizás estoy equivocado.
Buba-ho-tep escribió:amchacon escribió:Buba-ho-tep escribió:No me creo que aprendiendo inglés desde España podáis ver tan tranquilos las cosas en VO y leer libros no adaptados a estudiantes como si nada. Lo siento pero no me lo creo.
A lo mejor esque no lo has intentado.
Empieza ponerte subtítulos en inglés.
Llevo 3 años haciendo eso y cuando leo libros no puedo evitar subrayar todas las palabras que no entiendo, que son muchísimas, y dificulta el disfrute de la lectura.
amchacon escribió:Ah sí, te entiendo.
Yo empezé a leer el 1º de Harry Potter, como estaba destinado para niños creí que iba a tener un vocabulario sencillo. Claaaaaro
PoOLLutioNboY escribió:Cambiemos la pregunta:
¿Qué les pasa a los ingleses en España?
¿Falta de predisposición?
Buba-ho-tep escribió:amchacon escribió:Ah sí, te entiendo.
Yo empezé a leer el 1º de Harry Potter, como estaba destinado para niños creí que iba a tener un vocabulario sencillo. Claaaaaro
Veo que ni tan siquiera mi castellano es perfecto... He dicho que llevo 3 años haciéndolo. No empecé precisamente ayer. Se supone que debería ir mejorando gradualmente, ¿no? No sé...
Buba-ho-tep escribió:Llevo 3 años haciendo eso y cuando leo libros no puedo evitar subrayar todas las palabras que no entiendo, que son muchísimas, y dificulta el disfrute de la lectura.
PoOLLutioNboY escribió:Cambiemos la pregunta:
¿Qué les pasa a los ingleses en España?
¿Falta de predisposición?
amchacon escribió:Sensenick escribió:Eliminar el doblaje no, pero obligar a quien emita por licencias del espacio radioeléctrico público (es decir TDT) a que pongan la primera pista en VO sería lo suyo.
¿Y que necesidad hay de eso? Menuda putada para todos los jubilados que no pasan de encender la tv.
Si tu lo quieres VO, con un botón lo cambias. Y si lo quieres VOSE, con dos botones activas los subtítulos.
gominio escribió:aprender leyendo libros o películas no vas a aprender nada por que no vas a saber por qué se escribe así y no de otra manera
Txukie escribió:gominio escribió:aprender leyendo libros o películas no vas a aprender nada por que no vas a saber por qué se escribe así y no de otra manera
Incorrecto, soy trilingüe y en francés o inglés muchas veces no se explicarte porque las cosas se escriben como se escriben, la única razón para mí es "porque me suena bien". Eso lo obtienes oyendo hablar a nativos del idioma.
gominio escribió:Txukie escribió:gominio escribió:aprender leyendo libros o películas no vas a aprender nada por que no vas a saber por qué se escribe así y no de otra manera
Incorrecto, soy trilingüe y en francés o inglés muchas veces no se explicarte porque las cosas se escriben como se escriben, la única razón para mí es "porque me suena bien". Eso lo obtienes oyendo hablar a nativos del idioma.
Soy trilingüe chino,español y ingles. Y si a mi me pones una pelicula en bosnio no voy a entender nada.
Txukie escribió:xklibur escribió: Quizás yo añadiría que por costumbre España es un país de recibir inmigrantes, no de emigrar.... hasta estos años por lo menos, con lo cual la cosa de 2ª lengua siempre se ha dejado de lado, como la típica frase.. "no vienen los extranjeros a España? pues que aprendan español...", y vaya, que somos un poco cerrados con nuestras cosas, lo de aprender el idioma, generalmente se ha dicho... para qué?.... Hasta estos días que se hace casi esencial tener un 2º idioma.
España es un país de recibir turistas. Si somos incapaces de ver el interés de aprender inglés en un país cuyo PIB depende tanto del extranjero es que somos directamente idiotas.
Yo personalmente empecé a aprender francés con 4 años, y no me costó trabajo aprenderlo. El inglés en el colegio se debería aprender a esa edad también, cuanto más se deja más difícil es de aprender.
gominio escribió:Txukie escribió:gominio escribió:aprender leyendo libros o películas no vas a aprender nada por que no vas a saber por qué se escribe así y no de otra manera
Incorrecto, soy trilingüe y en francés o inglés muchas veces no se explicarte porque las cosas se escriben como se escriben, la única razón para mí es "porque me suena bien". Eso lo obtienes oyendo hablar a nativos del idioma.
Soy trilingüe chino,español y ingles. Y si a mi me pones una pelicula en bosnio no voy a entender nada.
Hereze escribió:Txukie escribió:xklibur escribió: Quizás yo añadiría que por costumbre España es un país de recibir inmigrantes, no de emigrar.... hasta estos años por lo menos, con lo cual la cosa de 2ª lengua siempre se ha dejado de lado, como la típica frase.. "no vienen los extranjeros a España? pues que aprendan español...", y vaya, que somos un poco cerrados con nuestras cosas, lo de aprender el idioma, generalmente se ha dicho... para qué?.... Hasta estos días que se hace casi esencial tener un 2º idioma.
España es un país de recibir turistas. Si somos incapaces de ver el interés de aprender inglés en un país cuyo PIB depende tanto del extranjero es que somos directamente idiotas.
Yo personalmente empecé a aprender francés con 4 años, y no me costó trabajo aprenderlo. El inglés en el colegio se debería aprender a esa edad también, cuanto más se deja más difícil es de aprender.
Vete a Francia o Italia (por citar los otros dos paises mas tuísticos de Europa y del Mundo junto con España), y verás el nivel de inglés.
Eso si, luego cualquiera de nosotros viaja a Alemania o Reino Unido y por supuesto tenemos que ser nosotros los que nos adaptemos a ellos, mientras que cuando vienen aquí ni se molestan en decir uns imple Buenos dias en castellano.
Hereze escribió:Txukie escribió:xklibur escribió: Quizás yo añadiría que por costumbre España es un país de recibir inmigrantes, no de emigrar.... hasta estos años por lo menos, con lo cual la cosa de 2ª lengua siempre se ha dejado de lado, como la típica frase.. "no vienen los extranjeros a España? pues que aprendan español...", y vaya, que somos un poco cerrados con nuestras cosas, lo de aprender el idioma, generalmente se ha dicho... para qué?.... Hasta estos días que se hace casi esencial tener un 2º idioma.
España es un país de recibir turistas. Si somos incapaces de ver el interés de aprender inglés en un país cuyo PIB depende tanto del extranjero es que somos directamente idiotas.
Yo personalmente empecé a aprender francés con 4 años, y no me costó trabajo aprenderlo. El inglés en el colegio se debería aprender a esa edad también, cuanto más se deja más difícil es de aprender.
Vete a Francia o Italia (por citar los otros dos paises mas tuísticos de Europa y del Mundo junto con España), y verás el nivel de inglés.
Eso si, luego cualquiera de nosotros viaja a Alemania o Reino Unido y por supuesto tenemos que ser nosotros los que nos adaptemos a ellos, mientras que cuando vienen aquí ni se molestan en decir uns imple Buenos dias en castellano.
Crack__20 escribió:Yo aún no he conocido ni a un sólo británico que hable bien español, y conozco casos de gente que lleva más de 15 años en España. Uno de los casos más sonados es el de Michael Robinson, que lleva ejerciendo de periodista en España más de 20 años y el español que habla es "rarito".
Crack__20 escribió:Yo aún no he conocido ni a un sólo británico que hable bien español, y conozco casos de gente que lleva más de 15 años en España. Uno de los casos más sonados es el de Michael Robinson, que lleva ejerciendo de periodista en España más de 20 años y el español que habla es "rarito".
gominio escribió:@martuka_pzm por que para entender una pelicula necesitas muchisimo mas que una base.
Pero vamos, si tu te sientas y miras una pelicula y la entiendes ... Tu nivel de inglés no es como el que se plantea aqui.
Supongo que la gente mirara las peliculas para intentar aprender a pronunciar alguna palabra.. a intentar entender mejor cuando es hablado y no escrito.. Aprender frases hechas , dichos ,cosas asi.. Pero para alguien que tenga un nivel bajo ni de coña va a aprender algo
A no ser que vaya frase por frase analizándola ( pobre de el) xD.
blindcube escribió:gominio escribió:@martuka_pzm por que para entender una pelicula necesitas muchisimo mas que una base.
Pero vamos, si tu te sientas y miras una pelicula y la entiendes ... Tu nivel de inglés no es como el que se plantea aqui.
Supongo que la gente mirara las peliculas para intentar aprender a pronunciar alguna palabra.. a intentar entender mejor cuando es hablado y no escrito.. Aprender frases hechas , dichos ,cosas asi.. Pero para alguien que tenga un nivel bajo ni de coña va a aprender algo
A no ser que vaya frase por frase analizándola ( pobre de el) xD.
Otra cosa que quizas añada el ver peliculas (con o sin subtitulos dependiendo del nivel) es quitarnos ese problema que se tiene de querer entenderlo todo y no entender parte de la frase y hacerte una idea de que esta pasando.
Algo que suele pasar cuando aprendes el primer idioma extranjero es que te obsesionas con entenderlo todo y eso es muy dificil, tienes que aprender a entender algo cuando solo te has quedado con el 70% de la frase.
GUSMAY escribió:Es por que se estudian otros que no valen para nada, valenciano, catalán, euskera y vasco, (y alguno mas seguro que hay), y claro te lo intentan enseñar mezclándolo con el castellano y te hacen la picha un lio, y asi se te quitan las ganas de idioma para siempre.
Luego España es un lugar lleno de acentos y en cada sitio se habla de una forma, que en realidad, como no seas del lugar aunque hablen español no los entiendes.
Es mi opinión, pero la corroboro cada vez que veo a alguien en la tele que lo entrevistan. Siempre acabo preguntando ¿que a dicho?.
gominio escribió:@martuka_pzm por que para entender una pelicula necesitas muchisimo mas que una base.
Pero vamos, si tu te sientas y miras una pelicula y la entiendes ... Tu nivel de inglés no es como el que se plantea aqui.
Supongo que la gente mirara las peliculas para intentar aprender a pronunciar alguna palabra.. a intentar entender mejor cuando es hablado y no escrito.. Aprender frases hechas , dichos ,cosas asi.. Pero para alguien que tenga un nivel bajo ni de coña va a aprender algo
A no ser que vaya frase por frase analizándola ( pobre de el) xD.
GUSMAY escribió:Es por que se estudian otros que no valen para nada, valenciano, catalán, euskera y vasco, (y alguno mas seguro que hay), y claro te lo intentan enseñar mezclándolo con el castellano y te hacen la picha un lio, y asi se te quitan las ganas de idioma para siempre.
GUSMAY escribió:Luego España es un lugar lleno de acentos y en cada sitio se habla de una forma, que en realidad, como no seas del lugar aunque hablen español no los entiendes.
GUSMAY escribió:Pues a eso me refiero, que te obligaron a aprenderlo para poder trabajar, o sea que te obligaron y encima te parece bien; cuando estoy seguro que podias haber desempeñado tu trabajo en castellano perfectamente, ya que es el idioma de nuestro país; y no dejas de estar en nuestro país cuando estas en valencia y tienes derecho a poder expresarte en castellano.
Lo dicho una cosa que no vale para nada, intentan hacer que valga obligándote.
gominio escribió:GUSMAY escribió:Pues a eso me refiero, que te obligaron a aprenderlo para poder trabajar, o sea que te obligaron y encima te parece bien; cuando estoy seguro que podias haber desempeñado tu trabajo en castellano perfectamente, ya que es el idioma de nuestro país; y no dejas de estar en nuestro país cuando estas en valencia y tienes derecho a poder expresarte en castellano.
Lo dicho una cosa que no vale para nada, intentan hacer que valga obligándote.
Pues lo mismo que para ser médico te obligan a estudiar medicina.. Si las clases se dan en valenciano, como pretendes que las de yo en castellano.