Red Dead Redemption 2 - Dudas, leer FAQ y usar el buscador

leptina escribió:
datar escribió:
jjuanji escribió:
Lo llevo diciendo desde hace par de días, el tema de la caza se les fue de las manos, muy realista y todo lo que quieras, pero es un puto coñazo lo mires por donde lo mires


Hay cosas que son bastante tediosas en pos de la realidad. Caza...la selección de armas cuando montas-desmontas del caballo...y la peor para mi que es cocinar. Que cada vez que quieras hacerte algo en la lumbre tenga que tragarte la animación y darle al cuadrado para que haga el trozo de carne o pescado, termina tocando las narices cuando ya le llevas metidas unas horas.


Pues a mi todo eso me parece muy bueno. Llevo como unas 30 horas y voy por el capitulo 3.cazo, busco casas para robar, conozco el mundo y cada vez que cocino y entra la animacion siento la satisfaccion de haber acabado una buena caceria.
Y cada vez que troto tranquilamente y arthur se pone a cantar lo disfruto.
Pero claro, a mi me encanta la tematica del oeste.


Dudo que a ti te parezca bueno el caso concreto de que si tienes una puta escopeta en el hombro, bajas del caballo y ya no la tengas, y te des cuenta de ello 10 metros lejos del caballo y tienes que volver para atrás.
Alguien tiene las misiones de disparar en oro? Yo la mayoria en bronce y me parece muy repetitivo que para sacar oro te pidan a demas de requisito oportuno siempre un 70/80% precision y 10/20 headshots, apuntar con el mando es jodido para la precision/headshots.
Lewis44 escribió:
BertoMP escribió:
ernesticohijo escribió:que el juego lleve subtitulos, como todos los de rockstar me parece una dificultad añadida ya que dificulta seguir el hilo...me parece algo de otra epoca...y ademas en letras minusculas

Facepalm.

Para mi no es facepalm, con lo que recaudan del juego ya podrían doblarlo, y el que prefiera jugarlo en v.o. Que lo juegue así, y no me vale lo de que tiene muchos diálogos porque yo creo que el Assassin’s odissey tiene más.

Y los doblajes de Ubisoft son...

De todas formas, el facepalm viene porque ya está trilladisimo el tema. Ya se ha dejado claro por qué doblar esto sería algo titánico y, además, todo lo que se perdería en el doblaje.
connor1991 escribió:@TrollHunter yo he anotado las horas que tarde en pasármelo y han sido 102 horas y 38 minutos exactos y me han quedado mil mierdas por hacer. No veo tan raro echarles dichas horas puesto que yo he jugado unas 4 horas diarias más o menos. Los fines de semana algo mas


13 dias = 9 (laborables) + 4 (sabados y domingos)

9 * 4 = 36 (laborables)

103-36= 67 (findes)

67/4 = 16 <---

connor1991 escribió:yo he jugado unas 4 horas diarias más o menos. Los fines de semana algo mas


A "algo" mas de 4 horas, te refieres a 12 hora mas XDD. Osea 16 horas cada sabado y 16 horas cada domingo los dos findes. Jugando 16 y durmiendo 8 = 24. Findes solo durmiendo y jugando, ni comer, ni ducharse ni follar...
Yo me lo he pasado esta mañana, ¿alguna forma de ver las horas que me ha durado?

Aparte, ¿Se ha creado algún hilo para hablar del final?
Mapache Power escribió:Yo me lo he pasado esta mañana, ¿alguna forma de ver las horas que me ha durado?

Aparte, ¿Se ha creado algún hilo para hablar del final?


No, no hay contador de horas, la gente lo hace a ojo.

Y para la segunda pregunta:
hilo_final-e-historia-de-rdr2-spoilers-rdr1-y-rdr2_2308449
Mapache Power escribió:Yo me lo he pasado esta mañana, ¿alguna forma de ver las horas que me ha durado?

Aparte, ¿Se ha creado algún hilo para hablar del final?


Lo puedes hacer a ojo mas o menos si juegas o has jugado regularmente x horas al dia, yo si que mas o menos llevo la cuenta (quiza con 1h de margen de error)
Y llevo unas 45h y voy por el Capitulo III , penultima mision.
Yo creo que llevo en torno a 45-50 horas de momento, lo disfruto mucho y acabo de empezar el capítulo 3 !
@DRVisco92 Puedes seguir haciéndolos.
Salvo los que se pierden, que eso debería ser con un savegame previo al capítulo 6
Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.
Se puede recuperar un arma?
Voy por cap 3. Me encuentro un evento entre los árboles, guardo la partida por si las moscas y sale mal la cosa. Cargo la partida y no me aparece el lancaster de repetición que había conseguido en un atraco, además de no aparecer el evento.
Es normal?
Hay cosas que leo,que se me escapan......arthur canta en el caballo??montar el campamento mejorado??
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.
Una duda acerca de un personaje con el q me he cruzado, estoy jugando el capítulo 3
era un preso fugado al q he ayudado rompiendo sus grilletes cerca de Rhodes, y me ha dicho q hay una cabaña al norte con una vieja, pero en el mapa no se ha señalado nada, como se donde está esa cabaña??? Pensaba q se señalaría al contarmelo
Interx escribió:Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo?


No, pero son quienes hacen el juego y lo hacen en su idioma.
BertoMP escribió:
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.

Entiendo que una película la puedas disfrutar mas en V.O pero ¿un videojuego? , sea el idioma que sea, siempre estará doblado, aunque sea en ingles.
Seria quizas el doblaje ingles mejor que el español?, yo creo que los dos pueden ser buenos doblajes, es mas, dicen que los mejores doblajes se hacen aqui en españa.
Yo lo disfrutaria mas si estuviera las voces en español y no estuviera que estar leyendo continuamente y perdiendome detalles del juego.
sirodyn escribió:
BertoMP escribió:
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.

Entiendo que una película la puedas disfrutar mas en V.O pero ¿un videojuego? , sea el idioma que sea, siempre estará doblado, aunque sea en ingles.
Seria quizas el doblaje ingles mejor que el español?, yo creo que los dos pueden ser buenos doblajes, es mas, dicen que los mejores doblajes se hacen aqui en españa.
Yo lo disfrutaria mas si estuviera las voces en español y no estuviera que estar leyendo continuamente y perdiendome detalles del juego.


mejor que el de la obra original ya te digo que no va a ser, y mucho menos en un juego de estas dimensiones.
Este juego demuestra y deja en evidencia las tonterías que a veces se dicen de "Esto es imposible que lo mueva una ps4/xbox/consola" bla bla bla. "Las consolas ya salen desfasadas", etc etc y frases varias.

Llevo 2 semanas con él y sigo flipando. Aun en el 31% y tiene una distancia de dibujado y unos gráficos que madre del amor hermoso. No puedo imaginarme lo que se podrá hacer con una ps5... Señor.
@sirodyn la animación, captura de movimiento, etc... se hace en base al audio y a la actuación del actor.
Por lo tanto es lo mismo que la VO de una película.

Y si, en cuanto a doblaje, España es uno de los que más calidad tiene.
Pero aún así, se pierden muchos mátices.
Javier escuela canta en español y en ciertas partes de la historia los personajes hablan en castellano. En el mundo real los idiomas existen y ayuda a mejorar la ambientación. Todos hemos visto películas dobladas en las que hay personajes que hablan en español en la versión original y el resultado siempre es muy cutre. Si no hay diferencia de idiomas esas escenas quedan cojas, sin sentido.

De todas formas es todo mucho más sencillo, rockstar no lo dobla porque sale caro y porque lo vamos a comprar igualmente. Los aficionados a los videojuegos de la vieja escuela estamos acostumbrados. Cuando era pequeño sólo había juegos en inglés, o me aguantaba o no lo compraba. Y sino
No me imagino a Arthur con una voz española, la verdad [carcajad]

Como no le pongas la de "Bruce Willis"... [carcajad]
BertoMP escribió:
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.

A ti te gustara mas o menos un doblaje, pero no debería ser una opción no hacerlo que no te gusta como queda doblado al español perfecto te lo cambias y ya pero se que muchísima gente no compra ciertos juego por que no están doblados.

Como los españoles nunca nos quejamos de nada y tragamos con todo como nos van a respetar ya no los medios si no las naciones.
sirodyn escribió:
BertoMP escribió:
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.

Entiendo que una película la puedas disfrutar mas en V.O pero ¿un videojuego? , sea el idioma que sea, siempre estará doblado, aunque sea en ingles.
Seria quizas el doblaje ingles mejor que el español?, yo creo que los dos pueden ser buenos doblajes, es mas, dicen que los mejores doblajes se hacen aqui en españa.
Yo lo disfrutaria mas si estuviera las voces en español y no estuviera que estar leyendo continuamente y perdiendome detalles del juego.

En este juego hay un huevo de acentos y algún que otro idioma diferente al inglés.

Aquí o pierdes todos esos acentos o entramos en las imitaciones y no sé qué es peor.
@Mj90
refrescante escribió:
Buenas,

¿cual es la mejor opción cuando te persiguen los agentes de la ley?. El juego te dice que los esquives o pagues la recompensa.
Me he liado a tiros matando a 3 o 4 y luego han venido otroas 4 o 5 más que también he matado. Y han acabado persiguiendome 12 o 13 con 250 $ de recompensa que no puedo pagar porque estoy al principio del juego. Y aunque he intentado esquivarlos incluso en las zonas "no rojas" el primer tío con el que te cruzas te dispara. No me parece muy realista esto en un pueblucho como Valantine, que parecen los GEOS de lo bien organizados que están y la cantidad de ellos que hay...

Al final me he dejado matar y he reaparecido con un dolar y pico menos... ¿es esto lo mejor o hay otras opciones?



Salir por patas y meterte en bosques si puedes


eRiKaXPiReNCe escribió:@refrescante

Yo mato a todos los cazarecompensas que me vienen detrás. Son 6 o 7, y 3 perros. No pienso pagar nada. [fumando]


Gracias por los consejos, probaré a esconderme en los bosques y sino haré como @eRiKaXPiReNCe, no pienso pagar ese pastón con lo que cuesta robarlo [qmparto]


Pd. He matado un oso legendario y me dice que tengo poco espacio en el zurrón, que suelte cosas. Dejo la piel en el suelo y le he dado a cocinar carne pensando que lo haría allí mismo y ha montado el campamento y ha desaparecido la piel del oso. ¿Sabéis como se recupera la piel? :-?

Luego he reintentado la misión con el viejo que te lleva a cazar el oso y cuando se va él y me quedo yo aparezco lejos de donde estábamos y ni rastro del oso.

Y lo del viejo (no recuerdo su nombre):
Que risa el viejo, experto cazador de toda la vida y se caga cuando ve al oso [qmparto]



Pd2. En cuanto al tema del doblaje, el juego me está gustando muchísimo, pero a cualquier juego que no venga en castellano yo le bajaba la nota medio punto o un punto en la prensa especializada. Si hicieran eso ya verías como se preocupaban en doblarlo, pero como Rockstar sabe que le van a dar un 9.5 o 10 independientemente del doblaje, se la suda. En el GTA IV dijeron que era para no perder "la riqueza de los diferentes acentos"...ok, ¿y aquí?, ¿cuál es la excusa?. Si fuera una desarrolladora indie sin presupuesto tendría justificación, pero en este caso no la tiene. Anda que no me jode lo de tener que elegir entre leer las conversaciones o mirar/admirar por donde voy...
Que la prensa española le baje 1 punto por no venir en castellano le iba importar mucho a R* sí.
Chalo23 escribió:Javier escuela canta en español y en ciertas partes de la historia los personajes hablan en castellano. En el mundo real los idiomas existen y ayuda a mejorar la ambientación. Todos hemos visto películas dobladas en las que hay personajes que hablan en español en la versión original y el resultado siempre es muy cutre. Si no hay diferencia de idiomas esas escenas quedan cojas, sin sentido.

De todas formas es todo mucho más sencillo, rockstar no lo dobla porque sale caro y porque lo vamos a comprar igualmente. Los aficionados a los videojuegos de la vieja escuela estamos acostumbrados. Cuando era pequeño sólo había juegos en inglés, o me aguantaba o no lo compraba. Y sino


Y sino que se lo digan a los fans del Phoenix Wright que los últimos no están ni traducidos.

(No me dejó editar)
Joder alguien paseando de noche por el bosque ha visto a los del
ku klux klan
supongo que seria los comienzos de esta gentuza.

Y alguien a dado con la parejita de la cabaña? [mad]
sirodyn escribió:
BertoMP escribió:
Interx escribió:Con el tema del doblaje, el doblaje a estas altura no debería ser una opción, el juego es fantástico espectacular pero lo seria aun mas si estuviera doblado.

Deberíamos hacer campañas para que los juegos vengan doblados, o los Estadounidenses son mejores que nosotros para que este en su idioma nativo.

Permíteme dudarlo.

Entiendo que una película la puedas disfrutar mas en V.O pero ¿un videojuego? , sea el idioma que sea, siempre estará doblado, aunque sea en ingles.
Seria quizas el doblaje ingles mejor que el español?, yo creo que los dos pueden ser buenos doblajes, es mas, dicen que los mejores doblajes se hacen aqui en españa.
Yo lo disfrutaria mas si estuviera las voces en español y no estuviera que estar leyendo continuamente y perdiendome detalles del juego.


Partiendo de que yo preferiria que viniera doblado, no es lo mismo el doblaje original con la dirección original de las escenas, que el doblaje traducido. Aqui solemos tener doblajes muy buenos, pero en otros idiomas hay doblajes que son pa vomitar.
Aparte, a mi me flipa que aquí los americanos hablan ingles, cada uno con su acento de origen, y luego hay gente por la ciudad que habla castellano y en alguna misión, hablan en perfecto alemán. Esa riqueza mola mucho en el juego.

Eso no quita que sí, que con el presupuesto y la pasta que están ganando, ya se podrían haber marcado un doblaje.
DRVisco92 escribió:
Mapache Power escribió:Yo me lo he pasado esta mañana, ¿alguna forma de ver las horas que me ha durado?

Aparte, ¿Se ha creado algún hilo para hablar del final?


Lo puedes hacer a ojo mas o menos si juegas o has jugado regularmente x horas al dia, yo si que mas o menos llevo la cuenta (quiza con 1h de margen de error)
Y llevo unas 45h y voy por el Capitulo III , penultima mision.

A ojo ni idea, la verdad. Y no, no he jugado X horas regularmente, así que ...

Eso si, ni de coña tardé tanto en finiquitar el episodio 3. La verdad es que he ido bastante a saco, aunque he hecho bastantes secundarias, pero cosas como pescar, cazar o cocinar las he obviado totalmente, al igual que he pasado de largo de la gran mayoría de eventos aleatorios.

No entiendo que les cuesta poner un contador de tiempo a los saves, la verdad.
Yo tampoco entiendo por que en absolutamente todos los juegos de mundo abierto a día de hoy no ponen un contador de horas. Yo debo de llevar unas 70 perfectamente y voy por el capitulo 3. Increíble. Te entretienes con todo.

Puede que llegue a ser junto con Persona 5 el juego que más me ha durado en la historia. Me duró 31 dias exactos. Es dificil que este pueda llegar a esto pero... puede ser que lo consiga. [qmparto]
@BertoMP escribió:Que la prensa española le baje 1 punto por no venir en castellano le iba importar mucho a R* sí.


¿Y si lo hiciera la prensa internacional? ¿le seguiría importando poco?

@Mapache Power escribió:
Yo me lo he pasado esta mañana, ¿alguna forma de ver las horas que me ha durado?

Aparte, ¿Se ha creado algún hilo para hablar del final?


Sí que abrieron un hilo para hablar del final y argumento de los dos RDR
Después de matar 20 pumas ya tengo todos los zurrones creados. Vaya lotería encontrar uno de 3 estrellas o que uno de 2 te de una piel perfecta. Eso si, merece mucho la pena el ultimo zurrón para no tener que andar perdiendo objetos por no tener espacio.
El otro día me encontré a dos tíos intentando (es un suceso aleatorio no es spoiler pero por si las moscas)
reventar una caja fuerte en medio del bosque

bueno, la cosa acabó en muertes y no la mía claro, pues creí que podría
abrir la caja fuerte yo
pero no me daba opción de interactuar con ella así que decidí poner un marcador en el mapa para ver si en otro momento
con dinamita o algo la podía reventar ya que en ese momento no tenía

pues volví y ya no había nada, ni
cadáveres ni caja fuerte

la pregunta es si tuviese eso en aquel momento serviría de algo?
Lewis44 escribió:
BertoMP escribió:
ernesticohijo escribió:que el juego lleve subtitulos, como todos los de rockstar me parece una dificultad añadida ya que dificulta seguir el hilo...me parece algo de otra epoca...y ademas en letras minusculas

Facepalm.

Para mi no es facepalm, con lo que recaudan del juego ya podrían doblarlo, y el que prefiera jugarlo en v.o. Que lo juegue así, y no me vale lo de que tiene muchos diálogos porque yo creo que el Assassin’s odissey tiene más.

tal cual
de hecho pelis y series las prefiero ver en VOS pero un juego ni de coña...tu tienes que estar pendiente de mil cosas cuando estas jugando..en fin, es mi opinion, por lo menos tener la opcion para gente como yo y gente como tu @BertoMP
@The Ghost @Cadim @DOBLEDEDO

The Ghost escribió:
Cadim escribió:
The Ghost escribió:@DOBLEDEDO claro que sí campeón, llevo viendo westerns de todos los colores desde hace más de 10 años pero ahora me vas a venir tú a decir que mi visión es cerrada e ignorante. Al final la culpa va a ser mía por postear una opinión y no esperar encontrarme con tanto bocachancla.

Como te han dicho anteriormente, el spaghetti ha hecho mucho daño.

Yo sin ver tantas pelis del oeste (apenas me gustan), me parece que lo han clavado. No todo es desierto y se centran en varias localizaciones con pantanos, montañas, que le dan mayor realismo y diversificación.

Al 1 no lo he jugado, por lo que no voy a compararlo.


Si creéis que yo me centro en spaghetti western para dar mi opinión estáis muy equivocados. Para mí el western no es Bud Spencer.


El mal llamado Spagetti western no es “Bud Spencer” ni mucho menos. De hecho, es muy importante que sepáis que esos “Spagetti Westerns” reactivaron este género en los Estados Unidos en los años 60 gracias a obras maestras como “Por Un Puñado de Dólares”, “La Muerte Tenía un Precio”, “El bueno el feo y el malo” o “Hasta que llegó su hora” del gran maestro del género Sergio Leone, de modo que quien diga que el Spagetti western hizo mucho daño al género debe saber que está bastante confundido.

Es evidente que hay muchas películas del género en las que no solo aparecen desiertos con poblados de mala muerte en tierra de nadie, pero al igual que en RDR, todas esas películas trataban de explicar que la verdadera magia se encontraba en el lejano oeste y en esa naturaleza extrema, donde la presencia de la ley era meramente testimonial mediante una serie de valientes sheriffs que arriesgaban sus vidas día a día. A mí personalmente RDR2 me está pareciendo una obra maestra. La existencia de grandes ciudades como Saint Denis tiene su explicación. Los protagonistas desean regresar al oeste de EE.UU., donde se sienten cómodos y sobre todo “libres” pero por ciertos motivos se ven obligados a dirigirse hacia el sur y hacia el este. Es en esos momentos cuando podemos ver multitud de localizaciones que contrastan de manera excelente con las desérticas localizaciones del primer título. No voy a entrar en detalle para no spoilear a nadie, pero esos contrastes están especialmente cuidados para reflejar los cambios que se van viviendo en la sociedad americana, las familias iba poco a poco dirigiéndose hacia el este, donde se encontraban las zonas más industrializadas, para obtener trabajos estables y dignos. Allí podían vivir también con mayor seguridad para ellos y para el resto de sus miembros gracias a una mayor presencia policial y a un sistema social mucho más civilizado y controlado que poco a poco iría extendiéndose hacia el anhelado oeste de nuestros protagonistas.

Particularmente entiendo a The Ghost en cuanto a su explicación, aunque no comparto su opinión ya que creo que este título destila esencia western por todos sus poros y amplia la experiencia hasta límites insospechados.

Al igual que ocurrió con el primer RDR creo que RDR2 es el mejor homenaje que se le puede hacer a aquel momento histórico de los Estados Unidos de América y a todas las grandes películas de de Leone, John Ford, Sam Peckinpah o Howard Hawks entre muchos otros.

Un saludo a tod@s.
korchopan escribió:El otro día me encontré a dos tíos intentando (es un suceso aleatorio no es spoiler pero por si las moscas)
reventar una caja fuerte en medio del bosque

bueno, la cosa acabó en muertes y no la mía claro, pues creí que podría
abrir la caja fuerte yo
pero no me daba opción de interactuar con ella así que decidí poner un marcador en el mapa para ver si en otro momento
con dinamita o algo la podía reventar ya que en ese momento no tenía

pues volví y ya no había nada, ni
cadáveres ni caja fuerte

la pregunta es si tuviese eso en aquel momento serviría de algo?

Dinamita y a tomar por culo la caja fuerte
Está claro que lo mejor sería que lo doblaran a todos los idiomas, o por lo menos los más hablados, y que la gente pueda elegir.
El tema es que no lo necesitan y a R* se la pela bastante, ya han dicho en otras ocasiones el porqué y es por lo mismo que estamos diciendo aquí.
OKGARCIA escribió:
korchopan escribió:El otro día me encontré a dos tíos intentando (es un suceso aleatorio no es spoiler pero por si las moscas)
reventar una caja fuerte en medio del bosque

bueno, la cosa acabó en muertes y no la mía claro, pues creí que podría
abrir la caja fuerte yo
pero no me daba opción de interactuar con ella así que decidí poner un marcador en el mapa para ver si en otro momento
con dinamita o algo la podía reventar ya que en ese momento no tenía

pues volví y ya no había nada, ni
cadáveres ni caja fuerte

la pregunta es si tuviese eso en aquel momento serviría de algo?

Dinamita y a tomar por culo la caja fuerte

es decir que me perdí un dinero por no llevar encima dinamita en ese momento.
refrescante escribió:

Pd2. En cuanto al tema del doblaje, el juego me está gustando muchísimo, pero a cualquier juego que no venga en castellano yo le bajaba la nota medio punto o un punto en la prensa especializada. Si hicieran eso ya verías como se preocupaban en doblarlo, pero como Rockstar sabe que le van a dar un 9.5 o 10 independientemente del doblaje, se la suda. En el GTA IV dijeron que era para no perder "la riqueza de los diferentes acentos"...ok, ¿y aquí?, ¿cuál es la excusa?. Si fuera una desarrolladora indie sin presupuesto tendría justificación, pero en este caso no la tiene. Anda que no me jode lo de tener que elegir entre leer las conversaciones o mirar/admirar por donde voy...

pues la riqueza de acentos en este juego es igual o superior al gta y si, un doblaje se carga TODO eso, perdiendo la diferencia entre un mexicano y un americano, o un irlandes o un sureño, etc etc, tardaba mucho la gente en llorar por el doblaje en un juego de rockstar jajaja.la vagancia española ataca de nuevo, a estas alturas de la vida, lo siendo mucho, pero el ingles es algo que se estudia desde pequeños en estos dias, y los que tenemos mas años, tambien tuvimos ingles, los que necesitan leer los subtitulos, pues hombre, leer y jugar no es dificil aunque para algunos parezca que estan sacandose un master por lo que dicen de lo dificil que es ..... en fin, que a rockstar no le interesa doblarlo y venden igual, que la gente se queja y no compra los juegos de las otras compañias o eso dicen por no venir doblado pero los de rockstar siempre tienen menos quejas en este aspecto,siempre acaba saliendo el tema con algunos quejandose, pero si esto hubiera sido otro juego de otra compañia seria lo unico de lo que se hablaria xD
@ehkesi menudo licenciado estás hecho, máquina jajajaja
Pues por suerte la mía puedo permitirme algún que otro día meterle buenas dosis de juego... Desde que salió el juego han pasado 336 horas... Hace 14 días, yo he gastado 100 y poco sobrandome 230 horas a repartir en 14 dias son casi 17 horas.. de verdad crees con 17 horas de vida al día no puedo hacer una vida normal...?? Cómo os gusta meteros en la vida de los demás y criticar todo macho. A ti que cojones te importa si cómo, follo, duermo o lo que sea?
Obviamente, no es lo mismo ir en una misión, que tu compañera te diga que cuidado, que "te están disparando desde una colina arriba a la derecha" y que al escucharlo, vayas directamente a apuntar ahí, que tener que estar leyendo los subtítulos.

Pero vamos, que no van a andar doblando al castellano, Francés o a otros idiomas
Lioncourt escribió:@The Ghost @Cadim @DOBLEDEDO

The Ghost escribió:
Cadim escribió:Como te han dicho anteriormente, el spaghetti ha hecho mucho daño.

Yo sin ver tantas pelis del oeste (apenas me gustan), me parece que lo han clavado. No todo es desierto y se centran en varias localizaciones con pantanos, montañas, que le dan mayor realismo y diversificación.

Al 1 no lo he jugado, por lo que no voy a compararlo.


Si creéis que yo me centro en spaghetti western para dar mi opinión estáis muy equivocados. Para mí el western no es Bud Spencer.


El mal llamado Spagetti western no es “Bud Spencer” ni mucho menos. De hecho, es muy importante que sepáis que esos “Spagetti Westerns” reactivaron este género en los Estados Unidos en los años 60 gracias a obras maestras como “Por Un Puñado de Dólares”, “La Muerte Tenía un Precio”, “El bueno el feo y el malo” o “Hasta que llegó su hora” del gran maestro del género Sergio Leone, de modo que quien diga que el Spagetti western hizo mucho daño al género debe saber que está bastante confundido.

Es evidente que hay muchas películas del género en las que no solo aparecen desiertos con poblados de mala muerte en tierra de nadie, pero al igual que en RDR, todas esas películas trataban de explicar que la verdadera magia se encontraba en el lejano oeste y en esa naturaleza extrema, donde la presencia de la ley era meramente testimonial mediante una serie de valientes sheriffs que arriesgaban sus vidas día a día. A mí personalmente RDR2 me está pareciendo una obra maestra. La existencia de grandes ciudades como Saint Denis tiene su explicación. Los protagonistas desean regresar al oeste de EE.UU., donde se sienten cómodos y sobre todo “libres” pero por ciertos motivos se ven obligados a dirigirse hacia el sur y hacia el este. Es en esos momentos cuando podemos ver multitud de localizaciones que contrastan de manera excelente con las desérticas localizaciones del primer título. No voy a entrar en detalle para no spoilear a nadie, pero esos contrastes están especialmente cuidados para reflejar los cambios que se van viviendo en la sociedad americana, las familias iba poco a poco dirigiéndose hacia el este, donde se encontraban las zonas más industrializadas, para obtener trabajos estables y dignos. Allí podían vivir también con mayor seguridad para ellos y para el resto de sus miembros gracias a una mayor presencia policial y a un sistema social mucho más civilizado y controlado que poco a poco iría extendiéndose hacia el anhelado oeste de nuestros protagonistas.

Particularmente entiendo a The Ghost en cuanto a su explicación, aunque no comparto su opinión ya que creo que este título destila esencia western por todos sus poros y amplia la experiencia hasta límites insospechados.

Al igual que ocurrió con el primer RDR creo que RDR2 es el mejor homenaje que se le puede hacer a aquel momento histórico de los Estados Unidos de América y a todas las grandes películas de de Leone, John Ford, Sam Peckinpah o Howard Hawks entre muchos otros.

Un saludo a tod@s.


Estoy de acuerdo con lo que dices salvo en lo que puse en mi primer post. Por supuesto que la trilogía del dólar es sublime, aún no siendo un gran fan de Leone, lo reconozco, yo soy más de John Ford, de hecho “El hombre que mató a Liberty Valance” es de mis películas favoritas. Para mí eso es el western, el oeste, las ciudades sin ley, los forajidos desafiando a los shérifs desbordados, el polvo del desierto y todas esas imágenes que creo que en RDR2 no se han plasmado del todo. A mí, que un western se ambiente en Nueva Orleans me saca de contexto, y muchas veces lo veo más como un juego de época que un juego de vaqueros. Desde RDR1 que le llevo preguntando cómo sería la vida de John Marston en la banda... y ahora que la veo, no sé, me deja un poco frío.
A ver, todos estamos de acuerdo que un doblaje bien hecho, estilo "metal gear solid 1 o uncharted" sería la hostia, pero todos sabemos que no es lo normal, y para que tenga un doblaje tipo "far cry/assassins o por el estilo" me quedo con la original.
refrescante escribió:
@BertoMP escribió:Que la prensa española le baje 1 punto por no venir en castellano le iba importar mucho a R* sí.


¿Y si lo hiciera la prensa internacional? ¿le seguiría importando poco?

Ah que quieres que lo doblen en todos los idiomas.

Me pregunto si en Francia, Alemania, Italia... se estará quejando la gente de que el juego no esté doblado a su idioma. Algo me hace pensar que no.

ernesticohijo escribió:tal cual
de hecho pelis y series las prefiero ver en VOS pero un juego ni de coña...tu tienes que estar pendiente de mil cosas cuando estas jugando..en fin, es mi opinion, por lo menos tener la opcion para gente como yo y gente como tu @BertoMP

Es decir, que prefieres perderte toooodos los detalles que tiene el juego en cuanto a lenguas y acentos/dialectos. Que si me dijeras que te quejas de que un Spider-Man o un GoW o incluso un Persona no venga doblado/traducido lo puedo entender pero en este juego que el idioma es algo que aporta detalles al universo pues...

Y eso hablando sólo del doblaje. No sé tú pero prefiero que un mejicano doble a Javier y le salga el acento mejicano natural antes que el que lo doble un castellanoparlante imitando el acento que eso puede ser... Y donde te pongo Javier te pongo Strauss, ciertos personajes del capítulo 5, otros tantos del capítulo 6... que tienen su acento característico (si ya canta cuando en el juego un americano se pone a ""hablar"" con acento mejicano, imagínate aquí cuando doblaran todo imitando acentos o, directamente, doblandolo todo en castellano).
Alguien mas esta sufriendo algunos problemillas con la imagen? Quieero decir, de vez en cuando se pone todo algo borroso (algo por no decir bastante xD), sobre todo cuando estoy un tiroteo o corriendo mucho con el caballo. No se si la palabra seria borroso...De hecho, el otro día en un tiroteo, puse el Dead Eye y la cara de los tios que estaban algo lejos se veían fatal, como si no cargaran las texturas o no sabría decirlo. Estoy jugando en una PS4 PRO, pero en 1080, sin HDR ni nada de la videoconsola activado, solo el modo boost. He leído en algunas foros tipo Redit que si que hay un problema con el "Blurry effect", pero apenas me entero bien, si alguno me puede ayudar, gracias! [sonrisa]
A mi me gustaría saber japonés, pero encantado de jugar juegos en japonés de audio y subtitulados en inglés o español. Es más, lo prefiero xD
oskilla84 escribió:Hay cosas que leo,que se me escapan......arthur canta en el caballo??montar el campamento mejorado??


Si, yo lo vi a Arthur cantar mas de una vez cuando iba a caballo, eso si, solo me cantaba cuando iba a "trote" sin mucha velocidad, si no mas bien lento.

Lo del campamento mejorado no sé a que te refieres ( o se refieren, no he leído mas atrás ), supongo que se refieren a mejorar el campamento...

PD: Yo soy de los que piensan que los juegos deberían de venir doblados, así que cada uno pueda elegir (y a no ser que el doblaje fuera muy muy malo, escogería siempre el de aquí) eso si, para mi las voces en este juego son brutales, en especial la de Arthur, sobretodo en los finales... [tadoramo]
Para mi lo mejor es que siempre vengan doblados y para la gente que no le guste que lo ponga en inglés y con subtítulos, todo lo demas para mi son cuentos, de esta manera podríamos disfrutar tanto los que prefieron VO como los que no.

Yo siempre si puedo lo juego en español, ya que todos esos matizas que comentáis que se pierden con el doblaje, los pierdo yo teniendo que leer y sin poder fijarme al 100% lo que ocurre en pantalla

Y esto es una opinion personal como cualquier otra
Ya he podido jugar un poco. Apenas he comenzado el capítulo dos y tengo control de Arthur. Por ahora me gusta la música y la estética del juego. A nivel de control me estoy haciendo con el todavía, principalmente con Arthur que me cuesta un poco moverlo. Ayer estuve toda la noche tocando las opciones de cámara y tal para tratar de ponerlo lo más fino posible para mi gusto. He dejado el tema del auto-apuntado en libre pero puede que más adelante lo active; aunque sí lo tengo activado cuando ando a caballo.

También he visto todo el tema de la caza y tal. Por ahora pasaré por el momento que básicamente no tengo mapa para ir a los lugares que me comenta para cazar y tal.

HH!!
fandino escribió:Para mi lo mejor es que siempre vengan doblados y para la gente que no le guste que lo ponga en inglés y con subtítulos, todo lo demas para mi son cuentos, de esta manera podríamos disfrutar tanto los que prefieron VO como los que no.

Yo siempre si puedo lo juego en español, ya que todos esos matizas que comentáis que se pierden con el doblaje, los pierdo yo teniendo que leer y sin poder fijarme al 100% lo que ocurre en pantalla

Y esto es una opinion personal como cualquier otra


Aprende Ingles, que los Españoles se creen siempre el culo del mundo y no llegan a ser la Sudamerica de Europa para los Europeos de calidad (Europeo de calidad = toda europa excepto España)

Un saludo
29025 respuestas