› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Nuestro proyecto es revertir las etapas de la evolución del Galaico irlandés antiguo a Galaico Gaélico sobre la utilización de los exclusivos artículos de vocablos -Q Celtas primitivos adquiridos del Diccionario celta antiguo para lograr la reconstrucción de nuestro vocabulario Galaico . La aplicación gramática sin duda será nuestra tarea más agotadora. El Diccionario Atebivota seria un gallego trilingüe - Diccionario Galaico - Viejo irlandés.
Actualmente somos aceptados como nación celta de modo histórico, tradicional y genético , pero no por el idioma, debido a la perdida de nuestra lengua Galaica de la rama Q - celta de la que tanto se preocuparon los castellanos de eliminar en el pasado. La comprensión de la lengua Galaica, reconstruyéndola completará nuestra identidad y aceptación como modernos celtas gallegos, por eso nos interesa completar el ciclo.
Nuestros hermanos Manx tuvieron una ardua tarea en la reactivación de su idioma gaélico de Manx desde la muerte de Ned Maddrell en 1974, su último hablante nativo. Por desgracia, el desarrollo corrupto de la lengua Manx por John Phillips el Hombre que se basó en inglés y el galés ortografía. John Phillips del Hombre tradujo el "Libro de la Oración Común " en la Isla de Man . Tal vez en un futuro próximo un grupo revival finalmente puede introducir la ortografía gaélica Clásica adecuado en la reforma de la lengua original Manx .
La lengua lusitana (lusitano : Leukantu ) tiene una influencia -proto celta. El grupo Acel - Trebopala ha hecho una tarea magnífica en la reconstrucción de su lengua lusitana moderna.
Vincente F. Pintado
Falkiño escribió:Entonces que también demos por cojones latín en las escuelas, pues es el resurgir del idioma previo al que hablamos en España de manera mayoritaria. Así que estudien celta galaico, latín, gallego, castellano e inglés.
ShadowCoatl escribió:A mí como arte e historia me parece estupendo, formará parte de la cultura de aquel que quiera que forme parte de ella, pero si como dices, los pequeños van a tener que aprender 3 idiomas y 2 de los mismos les van a servir de nada y menos fuera de su comunidad autónoma, mi opinión es que el que quiera aprender algo de su cultura deberían promoverse cursos especializados o formación superior acreditada y opcional.
HitoShura escribió:Por otra parte, la cosa ya esta bastante justita con los 3 idiomas que ya hay (castellano, gallego, ingles como lengua extranjera).
Kimy Hardy escribió:obligar a la gente que la hable no.
Kimy Hardy escribió:Es como si recuperasen el ibero entero y me dijeran que lo hablase, les iban a dar por culo porque yo seguiria hablando el mio materno.
Armin Tamzarian escribió:Yo es que nunca he entendido que se sigan manteniendo tantísimas lenguas en lugar de eliminar las barreras lingüisticas. Que sí, que es parte de la cultura. Pero mantenerla supone un precio que no creo que compense.
Kimy Hardy escribió:Nose yo como se iban a sentir en andalucia si les dicen de que tienen que hablar arabe o mozarabe xd.
theelf escribió:No, si al final, si tenemos crisis es porque nos gastamos el dinero en cualquier cosa, menos en lo que se deve
katxan escribió:Si hubiera una demanda popular en la calle, ya hablaríamos de otra cosa, pero no la hay.
oscx7 escribió:pero es diferente, Galicia si que se identifica con esto y esta orgullosa de que sea asi
ShadowCoatl escribió:Por si a alguno la bilis le corroe los ojos: Estoy diciendo que las horas lectivas deberían aprovecharse para instruir idiomas útiles en el ámbito laboral (Inglés, Francés) y que luego ya el que quiera opcionalmente poner a sus hijos a aprender gallego, catalán, gaélico o persa que tenga la opción de elegir.
bas escribió:ShadowCoatl escribió:Por si a alguno la bilis le corroe los ojos: Estoy diciendo que las horas lectivas deberían aprovecharse para instruir idiomas útiles en el ámbito laboral (Inglés, Francés) y que luego ya el que quiera opcionalmente poner a sus hijos a aprender gallego, catalán, gaélico o persa que tenga la opción de elegir.
Habrás querido decir otra cosa porque tal cual no cuadra. Me vienen a la cabeza aquellos hilos con quejas en referencia a la discriminación que sufre el ciudadano de una comunidad cuando en ciertas otras comunidades se le exige conocer el idioma local para acceder a determinados trabajos.
oscx7 escribió:Se esta haciendo desde hace ya bastantes anos, no es una iniciativa propia de ahora
ShadowCoatl escribió:bas escribió:ShadowCoatl escribió:Por si a alguno la bilis le corroe los ojos: Estoy diciendo que las horas lectivas deberían aprovecharse para instruir idiomas útiles en el ámbito laboral (Inglés, Francés) y que luego ya el que quiera opcionalmente poner a sus hijos a aprender gallego, catalán, gaélico o persa que tenga la opción de elegir.
Habrás querido decir otra cosa porque tal cual no cuadra. Me vienen a la cabeza aquellos hilos con quejas en referencia a la discriminación que sufre el ciudadano de una comunidad cuando en ciertas otras comunidades se le exige conocer el idioma local para acceder a determinados trabajos.
Pues ya me dirás tú qué cojones tiene que ver lo que he dicho en éste hilo, que me parece muy bien que rescaten la cultura que quieran y que sea opcional su aprendizaje para quien le guste, y que los críos inviertan mejor sus horas lectivas en lenguas útiles para el trabajo y la vida en el extranjero a quejarme yo en otro hilo que si te vas a una comunidad como Cataluña tengas problemas para buscar trabajo por no saber catalán aunque el 100% de las personas dominen el castellano sólo por huevismo y miedo de los empresarios a que te toque el clásico tocapelotas que te monte un pollo y mala fama por no tener empleados que no saben catalán. Cosa que a mí, curiosamente, trabajando en san sebastián, vigo y granada nunca ha habido problemas
Extrapolándolo al absurdo en el tema del hilo: Que rescaten el gaélico, que lo metan en las escuelas y que lo pongan como requisito para poder trabajar allí, junto con el latín y el mozárabe ya que estamos.
Mira que he intentado reflejar con exactitud el post con mi postura al respecto pero habrá que aprovechar cada puntilla para ver como nos lo llevamos al terreno que queremos.
Y aquí dejo el offtopic.
oscx7 escribió:Si me estas hablando de que lo unico que vale es espanol te dire que no, eso es nacionalino espanolista
Enanon escribió:este:
https://www.youtube.com/watch?v=SpO6tBtSHZo
edit: vaya arenga del chaval a caballo Siempre que veo el video por un lado me encanta pero por otro me da una cosa ...
Armin Tamzarian escribió: Realmente me da igual si desaparece el galaico, el gallego, el castellano, el inglés o la que sea, si tras su desaparición se consigue que mejore la comunicación entre personas, que es de lo que se trata.
oscx7 escribió:Kalallitia = Galicia en gaelico
Actualmente somos aceptados como nación celta de modo histórico, tradicional y genético , pero no por el idioma, debido a la perdida de nuestra lengua Galaica de la rama Q - celta de la que tanto se preocuparon los castellanos de eliminar en el pasado. La comprensión de la lengua Galaica, reconstruyéndola completará nuestra identidad y aceptación como modernos celtas gallegos, por eso nos interesa completar el ciclo.
Deschamps escribió:Siendo realista, en Galicia se habla el gallegol, un gallego castellanizado con añadidos para darle un toque distintivo (geada,seseo, ...) según la zona..
basslover escribió:oscx7 escribió:Kalallitia = Galicia en gaelico
¿Fuente? Es que si busco en google solo me aparece tu mensaje
NWOBHM escribió:Aparte de lo históricamente ridículo que resulta, ya que las lenguas célticas se hablaban en prácticamente toda la península y que el centro de la cultura celta no estaba en Galicia sino en la zona de Soria-Huesca, es una estupidez.
Deschamps escribió:Siendo realista, en Galicia se habla el gallegol, un gallego castellanizado con añadidos para darle un toque distintivo (geada,seseo, ...) según la zona...
oscx7 escribió:NWOBHM escribió:Aparte de lo históricamente ridículo que resulta, ya que las lenguas célticas se hablaban en prácticamente toda la península y que el centro de la cultura celta no estaba en Galicia sino en la zona de Soria-Huesca, es una estupidez.
Eso no es verdad, basta ya de pisar cultura gallega por parte de nacionalismo espanol, ademas idioma Galaico es de tribus galaicas, idioma gaelico galaico
http://es.wikipedia.org/wiki/Galaicos
bas escribió:No discutía tu idea general, me centraba en la frase concreta que citaba, que no tiene demasiado sentido distinguir entre lenguas útiles o no metiendo en este último saco a idiomas con un criterio tan dispar, mezclando lenguas muertas y vivas, metiendo idiomas con demanda en el ámbito laboral que era el requisito que marcabas para entrar en el primer grupo.
NWOBHM escribió:[La cultura celta no es algo propio de Galicia por mucho que se empeñen los nacionalistas desesperados por que Galicia sea aceptada como nación celta.
Siendo realista, en Galicia se habla el gallegol, un gallego castellanizado con añadidos para darle un toque distintivo (geada,seseo, ...)
Si perdon, me confundi, es lo que tiene tener 5500 anos , es Kallaikia , ademas la palabra Galicia significa tierra de Gaelicos
La cultura celta no es algo propio de Galicia por mucho que se empeñen los nacionalistas desesperados por que Galicia sea aceptada como nación celta.
Bryan Sykes (profesor de genética humana en el Instituto de Medicina Molecular de la Universidad de Oxford, Decano del Wolfson College (Oxford) y fundador de la empresa Oxford Ancestors) publicó en el año 2006 el libro "The Blood of the Isles", donde sobre la base del ADN de 10.000 voluntarios elaboró el mapa genético de Irlanda e Inglaterra, mostrando la vinculación genética de la población actual con antepasados provenientes de la Galicia celta [cita requerida].
Spencer Wells en su obra "Nuestros antepasados" publicado en castellano en 2007 (director del proyecto Genográfico de National Geographic), estableció la dominancia de los marcadores genéticos del ADN en la península ibérica -en Galicia y noroeste peninsular-, haplogrupos R1b, I1a, desde hace 16.000 años (último máximo glaciar) y su posterior extensión al noroeste de Europa. El marcador M173 refiere la misma historia, siendo dominante en la península Ibérica -en Galicia- y en las Islas Irlandesas y Británicas.
Estas dos obras concordantes en sus resultados, dan verosimilitud a las obras clásicas del XI y del XII que recopilaban las sagas irlandesas, como a las obras historiográficas sobre las tribus galaicas y sus tradiciones. Y ambas obras hablan de una repoblación por hombres y mujeres provenientes de la península ibérica después del último máximo glaciar. Así mismo son un refuerzo para los historiadores que defienden la tesis de la sociedad del Bronce atlántico, estableciendo la ruta de la repoblación.
Todo este grupo emparentado conforma el Haplotipo Modal Atlántico (AMH) del R1b del cromosoma Y, también llamado haplotipo 15, con alelos: DYS388 12, DYS390 24, DYS391 11, DYS392 13, DYS393 13, DYS394 14 (también conocido como DYS19).
ShadowCoatl escribió:Y sí, para mí , aprender lenguas optativas cuyo uso no sale de tu comunidad autónoma me parece perder el tiempo, pudiendo reforzar otras que hacen de tu vida laboral
theelf escribió:ShadowCoatl escribió:Y sí, para mí , aprender lenguas optativas cuyo uso no sale de tu comunidad autónoma me parece perder el tiempo, pudiendo reforzar otras que hacen de tu vida laboral
Eso me parece de lo mas logico, lo que deveria darse es mas ingles, y menos lenguas que no te sirven ni para ir a la esquina
Luego en su casa, que cada uno estudie lo que le guste
Razer7 escribió:theelf escribió:ShadowCoatl escribió:Y sí, para mí , aprender lenguas optativas cuyo uso no sale de tu comunidad autónoma me parece perder el tiempo, pudiendo reforzar otras que hacen de tu vida laboral
Eso me parece de lo mas logico, lo que deveria darse es mas ingles, y menos lenguas que no te sirven ni para ir a la esquina
Luego en su casa, que cada uno estudie lo que le guste
Bendita ignorancia, pero entraré en ese juego de buscar un sentido utilitario a la lengua.
Sabeis que el gallego, que pertenece a la rama lusófona es un idioma con el que te puedes comunicar con mas de 250 millones de personas por todo el mundo??
Sabias que si mueves las manos, y haces gestos, te puedes comunicar con mas de 7mil millones de personas?
El ingles es la unica lengua, que vallas donde vallas, tienes algunas posibilidades de tener una conversacion real, y es lo que hoy por hoy se deve enseñar, no lenguas muertas hace mil años, que hacen perder el tiempo
theelf escribió:Sabias que si mueves las manos, y haces gestos, te puedes comunicar con mas de 7mil millones de personas?
De ahi a tener una conversacion...
El ingles es la unica lengua, que vallas donde vallas, tienes algunas posibilidades de tener una conversacion real, y es lo que hoy por hoy se deve enseñar, no lenguas muertas hace mil años, que hacen perder el tiempo
Sobre el idioma gallego, ni idea, suena como español+portuges para mi
Razer7 escribió:En eso estoy de acuerdo, entonces dejemos de hablar en castellano, no? Solo ingles.
No hables de lo que no sabes.. yo hablo gallego y puedo mantener una conversación con alguien que habla portugues sin problema y te lo digo por experiencia propia.
Razer7 escribió:Bendita ignorancia, pero entraré en ese juego de buscar un sentido utilitario a la lengua.
Sabeis que el gallego, que pertenece a la rama lusófona es un idioma con el que te puedes comunicar con mas de 250 millones de personas por todo el mundo??
yo hablo gallego y puedo mantener una conversación con alguien que habla portugues sin problema y te lo digo por experiencia propia.
¿de verdad piensas que es más útil aprender gallego que inglés?
No le acabo de ver el sentido a que, para conservar la cultura, sea necesario aprender dos, tres o cuatro idiomas.
Kimy Hardy escribió:y por qué angles y no castellano, que es el segundo más hablado xd
theelf escribió:ShadowCoatl escribió:Y sí, para mí , aprender lenguas optativas cuyo uso no sale de tu comunidad autónoma me parece perder el tiempo, pudiendo reforzar otras que hacen de tu vida laboral
Eso me parece de lo mas logico, lo que deveria darse es mas ingles, y menos lenguas que no te sirven ni para ir a la esquina
Luego en su casa, que cada uno estudie lo que le guste
ShadowCoatl escribió:El hilo se ha ido por los derroteros nacionalistas y de castellanización... de la época en que se hablaba latín y aún no existía Castillabas escribió:No discutía tu idea general, me centraba en la frase concreta que citaba, que no tiene demasiado sentido distinguir entre lenguas útiles o no metiendo en este último saco a idiomas con un criterio tan dispar, mezclando lenguas muertas y vivas, metiendo idiomas con demanda en el ámbito laboral que era el requisito que marcabas para entrar en el primer grupo.
Ah pues tranquilo, que te lo resumo en una frase:
Me parece de pencos vivir o pretender vivir en una comunidad donde todo el mundo habla el castellano, y tener que forzarme a aprender otra lengua cuando todos dominamos otra por motivos ideológicos. Los mismos motivos ideológicos que parece ser que avivan a la user que ha creado éste hilo y a los que quieren revivir el Gaélico, el rollito de mi tierra (sic) y a sentirme super identificado con unas costumbres centenarias/milenarias de la súper hostia, que me identifican y me hacen sentir bien. Para mí la lengua es para usarse para comunicarte y el rollo de lenguajes podríamos dejarlo para los poemas, las novelas, los linguistas, las obras literarias y no se qué rollo más.
Asi que, viva o muerta, todo el mundo tiene derecho a pedir una lengua per sé, en base a cosas del pasado (yo puedo empezar a pedir desde el latín, pasando por el guanche) poniendo los baremos que a mí me salgan de los cojones, pero, a la postre, poner trabas y limitaciones a las personas cuando debería pretenderse lo contrario.
Y sí, para mí , aprender lenguas optativas cuyo uso no sale de tu comunidad autónoma me parece perder el tiempo, pudiendo reforzar otras que hacen de tu vida laboral y en el extranjero más rica, también me puedo poner a argumentar sobre el rollo de latín y griego, pero éstas lenguas se aprenden principalmente en la rama de letras para tener una base para carreras de carácter linguístico y estudiar las bases de las lenguas que usamos hoy en día, pero siguen siendo optativas.
A título personal, como veo que vamos a tener otro debate rollo visigodo sobre quién conquistó qué, dónde empezó tanto y quien la tenía más gorda y empiezan a haber "honores pisoteados y faltas de respeto", me parece triste que detrás de éstos movimientos de recuperar y promover la cultura de las lenguas esté siempre el rollo revanchista de "nos conquistaron", y abandono definitivamente el hilo porque la historia no es mi fuerte y estoy un poco cansado de debatir con oprimidos conquistados, que es la imagen que se da.
Un saludo.
marcotin escribió:Igual tambien deBeria darse mas castellano. Yo estudie en gallego y tengo un nivel de C2 en ingles, asi que no creo que tenga nada que ver estas chorradas que estais diciendo, pero bueno cada uno a lo suyo. Aprender un idioma ,mas aun como el gallego, no te quita nada de ingles, frances o cualquiero otro que quieras.
marcotin escribió:Igual tambien deBeria darse mas castellano. Yo estudie en gallego y tengo un nivel de C2 en ingles, asi que no creo que tenga nada que ver estas chorradas que estais diciendo, pero bueno cada uno a lo suyo. Aprender un idioma ,mas aun como el gallego, no te quita nada de ingles, frances o cualquiero otro que quieras.