Se busca codificador de "C"!!!!--Fatal Frame en Español!!

1, 2, 3, 4, 5
He estado en el foro de la gente que hizo el parche en inglés y hasta ayer mismo hay usuarios españoles haciendo preguntas sobre el tema de la traducción, de modo que el proyecto no debe estar muerto.
¡Buenas noticias! Ah y buenos días xD
Os deseo mucho animo y paciencia, ojala todo salga a pedir de boca y gracias a vuestro esfuerzo desinteresado podamos todos disfrutar de este juegazo en español!!, MUCHAS GRACIAS XD
atchuss escribió:He estado en el foro de la gente que hizo el parche en inglés y hasta ayer mismo hay usuarios españoles haciendo preguntas sobre el tema de la traducción, de modo que el proyecto no debe estar muerto.


http://wiinewz.com/forums/nintendo-news ... ation.html

http://zero4.higashinoeden.com/

Saludos!!!
Estuve viendo la traducción que llevan en la pagina del primer post de este tema y eh notado que se usa mucho el nombre carrete en la traducción film, cuando la mas correspondiente seria pelicula, digo es una sugerencia, aunque puede que me suene raro ya que hablo mas el español latino. por que para mi esta traducción

"1;Cuanto más alto sea el tipo de carrete
2;que tu uses para disparar a fantasmas,
3;más será el daño que
4;inflijas."

para mi seria algo asi

1;Cuanto más alto sea el tipo de pelicula
2;que uses para fotografiar fantasmas,
3;más será el daño que
4;inflijas.

Por cierto esta muy buena la traduccion en ingles, lastima que haya algunos textos que salen fuera de cuadro.
fuse está baneado por "usar clon para saltarse baneo de subforo"
como va la cosa?
danny.ml escribió:
atchuss escribió:He estado en el foro de la gente que hizo el parche en inglés y hasta ayer mismo hay usuarios españoles haciendo preguntas sobre el tema de la traducción, de modo que el proyecto no debe estar muerto.


http://wiinewz.com/forums/nintendo-news ... ation.html

http://zero4.higashinoeden.com/

Saludos!!!


Sí, el parche al inglés se sabe desde hace tiempo que está terminado y funcionando, pero del parche al español no se sabe nada desde hace meses.
Dudo mucho que vayamos a ver algún día la traducción por parte de este grupo.
entoces no va a salir el parche en español o k?
DiGiL escribió:entoces no va a salir el parche en español o k?

Quien ha dicho es? Donde lo has leido? Oh Diosssss!!!

Ahora en serio, mira que es pesadilla la gente por favor, dejenlo ya! Si no sale pues no sale, si tanto interés hay ponganse las pilas y haganlo ustedes.
NADIE ha dicho que hayan abandonado el proyecto, es más, se SABE que algunos de los que trabajaban en la traducción al español están pasandose y preguntando en la pagina del parche inglés, para intentar acabar lo que falta, ahora bien, si no sale pues no sale.

Lo que no puede ser es upear el hilo cada 2 dias en plan desesperado para no aportar ningún dato.
Si se supieran fechas u otras certezas se habrían dicho y bastaría con buscar o leer las últimas páginas, puedes estar seguro qeu si alguien tiene información jugasa al respecto y usa EOL lo va a postear, no va a esperar a que vengan a pedirselo.

Por tanto, y en resumen, paciencia.
El proceso de traducción a español sigue en marcha,
en http://www.projectsae.es podeis seguir el avance del parche en español.
aun no se sabe nada del parche en castellano???
"Hola, como podéis ir viendo, el progreso de traducción del parche de Pz4 sigue adelante y completándose poco a poco. Tenemos gran cantidad de documentos ya traducidos y revisados, pero nos quedan muchos más, seguimos trabajando en ello.
Mientras, podéis consultar cualquier avance en el progreso a través de Twitter y ahora también a través de Facebook!

Debido a numerosas peticiones solicitando que Project Sae estuviese en Facebook, he decidido crear una Pagina en Facebook para Project Sae donde, al igual que en Twitter, se irá informando de novedades respecto al parche de Pz4 y de la Web.

Como no es necesario que explique lo que es Facebook, ya que es la red social, junto con Twitter, más conocida del mundo... paso a informar las nuevas secciones que se han añadido al menú de Project Zero 4."

Apenas hace 3 días, no os alarmeis que el proyecto parece que continua poco a poco :)

Asi van las cosas:

Traducción textos: 100%
Revisión textos: 82%
Diseño imágenes: 100%
Codificación textos: 28%
Codificación imágenes: 7%
Compilación: 19%
Testeo: 10%
Es gratificante ver que el proyecto sigue en marcha... espero qeu no se demoren tanto como el Reservoir Wolves (trabajan en un parche apra Okmi hasta qeu un día atchus decidió ahcerlo y en 4 meses hizo los parches al 100%)
Bueno, para los más agoreros esta noticia les gustará. xDD El equipo español ha enseñado unas imágenes en las que se ve que la cosa sigue para adelante:
Imagen
Imagen
Imagen
Y la web del proyecto por si a alguien le interesa:
http://www.projectsae.es/sae.php
Desarchivado por nuevas actualizaciones.
Gracias!! [buenazo]

Bueno, segun la pagina oficial, el parche ya está listo y se encuentra en proceso de testeo, los autores dicen que no tienen fecha, pero pronto estará listo.

Cito de la ultima noticia de fecha 7 de agosto de 2010:

Hola, esperamos que os haya gustado el trailer traducido que estará incluido en el Parche de Traducción Español.

Anunciamos un nuevo avance en el progreso, poco a poco se van completando los distintos apartados y se van solucionando problemas que surgen de última hora.

Además de anunciaros el nuevo avance, vengo a comunicar que se ha solucionado otro gran bug del juego. Esta vez no es la solución a un fallo del parche inglés, si no, a un fallo original japonés. Todos recordamos algunos bugs del juego original que además fueron comunicados por Nintendo en su día.

Se trata ni más ni menos que del bug de la Lista de Fantasmas. Sólo se pueden capturar 227 de los 233 que hay, el resultado era la imposibilidad de comprar la Función Festival. Nosotros, más concretamente yo mismo, he solucionado el bloqueo de la Función Festival sin necesidad de ningún tipo de código Ocarina ni de otro tipo.

El bug de no poder llegar a los 233 capturados seguirá estando, ya que es un fallo interno. Pero en el Parche Español, la Función Festival se desbloqueará al tener capturados 217 fantasmas de la misma forma que lo hacen el resto de objetos/trajes/etc.
Todo esto, como ya digo arriba, sin necesidad de ningún tipo de código o cheats Ocarina o de cualquier otro tipo.

Las pruebas:

Con ésta, otra gran mejora se embolsa el Parche Español. Ya tenemos unas cuantas (podéis repasar las noticias anteriores), pero tenemos varias más bajo la manga de las que todavía no se ha comentado nada y además serán exclusivas ya que no se han visto ni en el Parche Inglés ni en el Original...

De fechas todavía no hablamos, pero mirando el progreso y su ritmo estos meses pasados, cada uno puede hacerse una idea.

Seguiremos comentando cualquier novedad. Saludos.


La verdad es que luce genial, yo nunca he jugado la saga pero me hace falta un buen juego de susto y miedo para mi Wii, por que despues que jugué Silent Hill y Calling me quedé ¬_¬ .

Saludos!
perdonad donde puedo descargarme el parche en ingles ke en todos los sitios no esta me dan errores las paginas, eske me acaba de llegar el juego y keria probarlo en ingles a la espera del español
El parche para traducir al castellano ha salido a la luz!!!

que ganaaaaaaaaasssssssssssssss [360º] [360º]


en la pagina http://www.projectsae.es/sae.php
218 respuestas
1, 2, 3, 4, 5