¿Son los idiomas regionales útiles?

1, 2, 3, 4, 510
Encuesta
¿Son los idiomas regionales útiles?
18%
55
37%
111
43%
128
1%
4
Hay 298 votos.
Dudo entre votar "sí", "la diversidad es riqueza" o... "lo son".

A la catetada de los "dialectos" ni respondo...
Qué son idiomas regionales?

No conozco esa clasificación.
Kilmerio escribió:(...) me preguntao si realmente tener tantos lenguajes regionales diferentes es útil y no es mejor que la raza humana evolucione hacia un idioma único con el que todos podamos entendernos del mismo modo que gracias a la evolución ahora tenemos un sistema financiero único o un Internet único que todos comprendemos y usamos (...)


Esta "botación" es un rollo de esos de cámara oculta y tal, ¿"berdad"?
Para mí son herramientas y sí son inútiles, vivo en Valencia y no se utiliza para nada, parece que la conselleria pasa del tema, eso sí para sacarte algún titulo tienes que aprenderlo sí o sí, es decir lo tengo mas difícil que otra persona porque vivo en Valencia.

Yo es que la cultura que se supone que te da un idioma no la veo por ningún lado, prefiero aprender idiomas más globales como el Ingles o el Castellano, que el Valenciano; yo lo que no sé como estará el tema en Cataluña, País Vasco o Galicia, pero aquí se utiliza muy poco o casi nada, prefieren hablar el castellano.

Saludos.
AlterNathan escribió:Para mí son herramientas y sí son inútiles, vivo en Valencia y no se utiliza para nada, parece que la conselleria pasa del tema, eso sí para sacarte algún titulo tienes que aprenderlo sí o sí, es decir lo tengo mas difícil que otra persona porque vivo en Valencia.

Yo es que la cultura que se supone que te da un idioma no la veo por ningún lado, prefiero aprender idiomas más globales como el Ingles o el Castellano, que el Valenciano; yo lo que no sé como estará el tema en Cataluña, País Vasco o Galicia, pero aquí se utiliza muy poco o casi nada, prefieren hablar el castellano.

Saludos.

Lógico.
1Saludo
Alonso707 escribió:Precisamente eso es simplista, hay muchos matices entre los diferentes idiomas que cambian totalmente la percepción del mundo.
La percepción del mundo es por la cultura. El lenguaje no es más (ni menos) que un medio de transmisión, de la cultura o de lo que sea. Un idioma puede contener todos los matices que quieras, es cuestión de añadirlos si se necesitan. Así es como se han construidos todos los idiomas de la historia.

-Dyne- escribió:Cometes el error de pensar que antes el mundo estaba aislado, ahora estamos más y mejor conectados que antes pero antes también, además, el aislamiento no es el motivo de que haya uno o varios idiomas, de lo contrario el imperio romano no habría extendido su idioma en buena parte de Europa y Norte de África hasta un par de siglos después de su caída. O España varios siglos después no habría podido introducir y forzar el castellano como lengua mayoritaria en la América latina. El quid de la cuestión no es la tecnología sino el poder del estado, si hay un gran estado o un imperio fuerte este suele forzar un cultura y una lengua, si hay varios estados fuertes (o varios de débiles) se produce este desarrollo de distintas culturas y lenguas.
El aislamiento de las sociedades es lo que hizo que cada una cogiera el "idioma primordial" (el primer grupo de humanos capaz de comunicarse) y lo evolucionara según sus necesidades y escogiendo su camino al no tener algo en común como guía, creando idiomas distintos.

El imperio romano es la prueba de lo que digo. Impuso un idioma en todo su imperio porque estaba todo conectado (como los españoles, ingleses, portugueses... con sus colonias). Cuando las colonias se independizaron, se aislaron de su cultura madre y aparecieron primero dialectos y luego idiomas nuevos.

Ahora el mundo está globalizado, por eso hay muchos idiomas en el mundo que se están fusionando, porque ya el que hayan distintos idiomas provoca un obstáculo a la comunicación.

Sé que el orgullo de tener un idioma propio es grande y el que te lo quieran "quitar" puede resultar ofensivo, pero la humanidad debe crecer y dejarse de aquello de pensar en tu cueva y pasar a un nivel de sociedad superior.
Manveru Ainu escribió:
Alonso707 escribió:Precisamente eso es simplista, hay muchos matices entre los diferentes idiomas que cambian totalmente la percepción del mundo.
La percepción del mundo es por la cultura. El lenguaje no es más (ni menos) que un medio de transmisión, de la cultura o de lo que sea. Un idioma puede contener todos los matices que quieras, es cuestión de añadirlos si se necesitan. Así es como se han construidos todos los idiomas de la historia.

-Dyne- escribió:Cometes el error de pensar que antes el mundo estaba aislado, ahora estamos más y mejor conectados que antes pero antes también, además, el aislamiento no es el motivo de que haya uno o varios idiomas, de lo contrario el imperio romano no habría extendido su idioma en buena parte de Europa y Norte de África hasta un par de siglos después de su caída. O España varios siglos después no habría podido introducir y forzar el castellano como lengua mayoritaria en la América latina. El quid de la cuestión no es la tecnología sino el poder del estado, si hay un gran estado o un imperio fuerte este suele forzar un cultura y una lengua, si hay varios estados fuertes (o varios de débiles) se produce este desarrollo de distintas culturas y lenguas.
El aislamiento de las sociedades es lo que hizo que cada una cogiera el "idioma primordial" (el primer grupo de humanos capaz de comunicarse) y lo evolucionara según sus necesidades y escogiendo su camino al no tener algo en común como guía, creando idiomas distintos.

El imperio romano es la prueba de lo que digo. Impuso un idioma en todo su imperio porque estaba todo conectado (como los españoles, ingleses, portugueses... con sus colonias). Cuando las colonias se independizaron, se aislaron de su cultura madre y aparecieron primero dialectos y luego idiomas nuevos.

Ahora el mundo está globalizado, por eso hay muchos idiomas en el mundo que se están fusionando, porque ya el que hayan distintos idiomas provoca un obstáculo a la comunicación.

Sé que el orgullo de tener un idioma propio es grande y el que te lo quieran "quitar" puede resultar ofensivo, pero la humanidad debe crecer y dejarse de aquello de pensar en tu cueva y pasar a un nivel de sociedad superior.


Para ser congruente, deberías dejar de hablar en castellano y empezar a hablar en chino. O es que el orgullo y el idioma inútil son los que hablan otros?
¿Y todos esos insultos tan ingeniosos en otros idiomas que nos perderíamos?
Hay algunos en alemán que me parto el pecho y en España somos expertos en crear insultos nuevos,..Los ingleses tampoco andan cojos.
Me niego a perder eso.
1Saludo
Manveru Ainu escribió:La percepción del mundo es por la cultura. El lenguaje no es más (ni menos) que un medio de transmisión, de la cultura o de lo que sea. Un idioma puede contener todos los matices que quieras, es cuestión de añadirlos si se necesitan. Así es como se han construidos todos los idiomas de la historia.


Creo que obvias bastante el papel de la lengua y deberías tener en cuenta las relaciones entre esta y pensamiento establecidas por Mead o las hipótesis de Sapir-Whorf; además de Chomsky, Piaget y Vygotski. Que no es tan sencillo XD
alberdi escribió:Para ser congruente, deberías dejar de hablar en castellano y empezar a hablar en chino. O es que el orgullo y el idioma inútil son los que hablan otros?
¿Para ser congruente con quién? Si es con algunos, debería aprender los 200 y pico de idiomas que creo que hay en el mundo. Si es congruente con lo que pienso, enseñaría en las escuelas un idioma común a todo el mundo para poder comunicarme con cualquier ser humano. Luego el que quiera aprender un segundo, tercer, cuarto... idioma por la razón que sea, que lo haga.

Alonso707 escribió:Creo que obvias bastante el papel de la lengua y deberías tener en cuenta las relaciones entre esta y pensamiento establecidas por Mead o las hipótesis de Sapir-Whorf; además de Chomsky, Piaget y Vygotski. Que no es tan sencillo XD
Lo es créeme. Lo que quizás te confunde es el que idioma refleja lo que comunica una sociedad y por tanto su cultura, pero es sólo el medio de transmisión, no el mensaje en sí. Una cultura no cambia si se expresa en papiro, en papel de celulosa o en un ebook.
Manveru Ainu escribió:Lo es créeme. Lo que quizás te confunde es el que idioma refleja lo que comunica una sociedad y por tanto su cultura, pero es sólo el medio de transmisión, no el mensaje en sí. Una cultura no cambia si se expresa en papiro, en papel de celulosa o en un ebook.


Sin embargo, sí condiciona, y bastante, su desarrollo.
No me imagino yo flamenco cantado en chino.
Manveru Ainu escribió:
alberdi escribió:Para ser congruente, deberías dejar de hablar en castellano y empezar a hablar en chino. O es que el orgullo y el idioma inútil son los que hablan otros?
¿Para ser congruente con quién? Si es con algunos, debería aprender los 200 y pico de idiomas que creo que hay en el mundo. Si es congruente con lo que pienso, enseñaría en las escuelas un idioma común a todo el mundo para poder comunicarme con cualquier ser humano. Luego el que quiera aprender un segundo, tercer, cuarto... idioma por la razón que sea, que lo haga.

Alonso707 escribió:Creo que obvias bastante el papel de la lengua y deberías tener en cuenta las relaciones entre esta y pensamiento establecidas por Mead o las hipótesis de Sapir-Whorf; además de Chomsky, Piaget y Vygotski. Que no es tan sencillo XD
Lo es créeme. Lo que quizás te confunde es el que idioma refleja lo que comunica una sociedad y por tanto su cultura, pero es sólo el medio de transmisión, no el mensaje en sí. Una cultura no cambia si se expresa en papiro, en papel de celulosa o en un ebook.


Para ser congruente contigo mismo. O lo que estás pidiendo es que los demás renunciamos a nuestra cultura para imponer la tuya?
¿El quijote sería igual en francés, fuera de su contexto histórico y geográfico?
Son totalmente inútiles. Lo único que hacen es llenar de spam el cerebro. Si no se perdiese el tiempo con esos dialectos innecesarios sabríamos mucho más inglés, matemáticas,... Vamos, que seríamos la ostia, como Einstein mínimo pero por desgracia estas leyes impiden que así sea.
... y es por eso por lo que en las comunidades monolingües tienen un nivelazo de la ostia en inglés y matemáticas mientras los pobres desgraciados de lugares bilingües no tienen espacio en la cabeza y se quedan tontos.
De hecho, Einstein era monolingüe.
alberdi escribió:Para ser congruente contigo mismo. O lo que estás pidiendo es que los demás renunciamos a nuestra cultura para imponer la tuya?
Si piensas que he dicho eso, debes releer mis mensajes. Siempre he hablado de un idioma único para toda la humanidad, pero no he dicho cuál debe ser ese idioma. De hecho ni lo sé ni lo he pensado, y realmente ni me importa. Lo que quiero es poder comunicarme con todo el mundo, y como digo la sociedad debería subir de nivel y dejarse de mirarse quién la tiene más gorda jejeje

Alonso707 escribió:Sin embargo, sí condiciona, y bastante, su desarrollo.
Eso es la tecnología, el medio en el que se preserva un idioma, no el idioma en sí.
katxan escribió:... y es por eso por lo que en las comunidades monolingües tienen un nivelazo de la ostia en inglés y matemáticas mientras los pobres desgraciados de lugares bilingües no tienen espacio en la cabeza y se quedan tontos.


Exacto, en las comunidades monolingües tienen nivel de Oxford y desde primaria hacen raíces cuadradas de cabeza,

Como dice el otro compañero Einstein era monolingüe. Y Stephen hawking igual. No puede ser casualidad.

Pd: y punset no habla catalán, eso es una leyenda urbana
El catalán vale para leer El zoo d'en Pitus, ¿os parece poco?

Pues también vale para dar largas a las teleoperadoras sudamericanas que quieren venderte su historia y conseguir una atención al cliente más cercana.
Los idiomas son una herramienta.

Que se apoyen, o promuevan, me parece muy bien ya que son parte de la cultura de una región. Ahora bien, me parece fatal que para que uno de Burgos que se vaya a vivir a un lugar con un idioma regional le exijan ese idioma para trabajar. Para eso ya tenemos una herramienta común, el castellano.
KoX escribió:Los idiomas son una herramienta.

Que se apoyen, o promuevan, me parece muy bien ya que son parte de la cultura de una región. Ahora bien, me parece fatal que para que uno de Burgos que se vaya a vivir a un lugar con un idioma regional le exijan ese idioma para trabajar. Para eso ya tenemos una herramienta común, el castellano.


Yo estoy en madrid y me exigen hablar francés, me imagino que te parecerá fatal.
¿sirve de algo saberse los ríos de un lugar al que nunca vas a ir?

La cuestión es, ¿puedo elegir aprenderlos?.

Cultura si, pero no a la fuerza.
GUSMAY escribió:¿sirve de algo saberse los ríos de un lugar al que nunca vas a ir?

La cuestión es, ¿puedo elegir aprenderlos?.

Cultura si, pero no a la fuerza.


Y si se elige no estudiar castellano? Total, con aprender inglés y chino es suficiente.
El catalán me sirve en Catalunya pero el castellano no me ha servido de nada cuando he ido de viaje a Londres, París, Roma, Berlín, Copenhague, Estocolmo y Oslo así que aprender castellano ha sido una pérdida de tiempo... ojalá me hubieran enseñado solo inglés, mucho más útil, y así podía ir más tranquilo por el mundo...
Desde luego que leo cada cosa que me pone los pelos de punta
Aprender cualquier idioma siempre es cultura.
alberdi escribió:
GUSMAY escribió:¿sirve de algo saberse los ríos de un lugar al que nunca vas a ir?

La cuestión es, ¿puedo elegir aprenderlos?.

Cultura si, pero no a la fuerza.


Y si se elige no estudiar castellano? Total, con aprender inglés y chino es suficiente.


Si no lo vas a usar deberías de tener esa opción. ¿por que no?, estoy seguro que en China no es obligado aprender castellano.
GUSMAY escribió:
alberdi escribió:
GUSMAY escribió:¿sirve de algo saberse los ríos de un lugar al que nunca vas a ir?

La cuestión es, ¿puedo elegir aprenderlos?.

Cultura si, pero no a la fuerza.


Y si se elige no estudiar castellano? Total, con aprender inglés y chino es suficiente.


Si no lo vas a usar deberías de tener esa opción. ¿por que no?, estoy seguro que en China no es obligado aprender castellano.


Y en Donosti, debería de ser obligatorio?
alberdi escribió:
Y en Donosti, debería de ser obligatorio?


Obligatorio para mi no debería ser nada, que sea cultura.

Para ti debería ser la cultura obligatoria?

Por cierto todos los que estáis aquí debatiendo lo hacéis en castellano por haberlo aprendido, por lo menos os ha servido de algo.
Está bien que se planteen ciertas cuestiones, eso expande la mente y hace que tomes otros puntos de vista lo cual siempre viene bien. Pero en este caso, cuando tu reflexión te hace ver la lengua como una mera herramienta y te conduce a la conclusión de que una única lengua es lo ideal, poco tiene que ver con expandir la mente, más bien todo lo contrario, cabeconería pura.

¿Acaso la vida es como un tablero de ajedrez que hay que tomar siempre las mejores decisiones? Según esta manera de pensar no solo deberíamos hablar todos la misma lengua, sinó tambien tendriamos el mismo modelo de coche, viviriamos en la misma ciudad, vestiriamos igual, mismos gustos... y hasta tendríamos la misma mujer (oh wait). Que cojones! clones todos y sansacabó!

A mi toda esta manera de pensar me suena a fruto de una sociedad competitiva. Claro, me dirás que no buscas competir, sinó evolucionar a algo mejor, pero cuando esa evolución sobrepasa a la libertad de todos... malo. Mira, empieza por evolucionar tu solo si quieres, pero no decidas por mi acerca de lo que tu crees que es mejor o peor. Yo ya me se ocupar solo de mis cositas, gracias.
Manveru Ainu escribió:
Alonso707 escribió:Sin embargo, sí condiciona, y bastante, su desarrollo.
Eso es la tecnología, el medio en el que se preserva un idioma, no el idioma en sí.


En realidad una lengua no es posible "preservarla", está en constante evolución con la sociedad, con la gente. El punto de vista social y cultural de Halliday y Hymes y luego las subcompetencias establecidas por Canale y Swain (1980) por ejemplo, establecen este tipo de relaciones. Para entender un idioma de verdad debes conocer un mínimo la cultura.

El medio nos da lo mismo es cierto, pero por ejemplo, ahí está el Esperanto. Un idioma aritifical, sin una cultura, sólo bases gramáticas de estructuras puras y duras y que se aprendía de forma aún más artificial. El hecho de que a cada lengua la respalde una cultura (y viceversa) enriquece todo tipo de aprendizaje y lo convierte en todo un aprendizaje significativo (Ausubel, 1978)

Dios, os odio mucho, me estáis haciendo recitar todo el rollo de las oposiciones xDDD
Bison escribió:Está bien que se planteen ciertas cuestiones, eso expande la mente y hace que tomes otros puntos de vista lo cual siempre viene bien. Pero en este caso, cuando tu reflexión te hace ver la lengua como una mera herramienta y te conduce a la conclusión de que una única lengua es lo ideal, poco tiene que ver con expandir la mente, más bien todo lo contrario, cabeconería pura.

¿Acaso la vida es como un tablero de ajedrez que hay que tomar siempre las mejores decisiones? Según esta manera de pensar no solo deberíamos hablar todos la misma lengua, sinó tambien tendriamos el mismo modelo de coche, viviriamos en la misma ciudad, vestiriamos igual, mismos gustos... y hasta tendríamos la misma mujer (oh wait). Que cojones! clones todos y sansacabó!

A mi toda esta manera de pensar me suena a fruto de una sociedad competitiva. Claro, me dirás que no buscas competir, sinó evolucionar a algo mejor, pero cuando esa evolución sobrepasa a la libertad de todos... malo. Mira, empieza por evolucionar tu solo si quieres, pero no decidas por mi acerca de lo que tu crees que es mejor o peor. Yo ya me se ocupar solo de mis cositas, gracias.


Lo malo de este tema es que se mezclan cosas, ahora resulta que según tu, sólo por hablar todos el mismo idioma acabaríamos siendo clones, yo creo que se avanzaria más en temas como la medicina o hasta en temas como el amor, el no tener la barrera del idioma nos haría pensar en salir más afuera de nuestro entorno, la comunicación es una de las cosas que nos ha hecho avanzar más a la humanidad.
Bueno, mi respuesta no va tan dirigida al autor del hilo sinó al youtuber repelente ese que ha puesto. No me gusta ese tono que usa, como intentando imponer su verdad sobre otros, pero vamos... que cada uno haga lo que quiera

https://www.youtube.com/watch?v=DL9PfVDhvlc
Bison escribió:Bueno, mi respuesta no va tan dirigida al autor del hilo sinó al youtuber repelente ese que ha puesto. No me gusta ese tono que usa, como intentando imponer su verdad sobre otros, pero vamos... que cada uno haga lo que quiera

https://www.youtube.com/watch?v=DL9PfVDhvlc


Qué sarta de tonterías en el vídeo. Me recuerda cuando algunos niños me dicen para qué quieren aprender inglés si no van a salir de España. No saben ver más allá.

Y si nos basamos en la "practicidad" como dice, entonces todos deberíamos tomas una lingua franca y punto... Pero como dije antes, eso ya se intentó, y fue un fracaso.
GUSMAY escribió:
alberdi escribió:
Y en Donosti, debería de ser obligatorio?


Obligatorio para mi no debería ser nada, que sea cultura.

Para ti debería ser la cultura obligatoria?

Por cierto todos los que estáis aquí debatiendo lo hacéis en castellano por haberlo aprendido, por lo menos os ha servido de algo.


En EOL está prohibido escribir en euskera, no sé si lo sabes.
si digo si, lo son? y si digo lo son, sera por la riqueda de la diversidad? xDDDDDD
Son ganas de ponernos barreras entre nosotros para comunicarnos.

10-10-10 escribió:deberíamos hablar todos inglés?

Sí.
Si todos hablesemis esperanto, no saldrían debates de este estilo XD
Por mi que eliminen todos los idiomas y nos quedemos con uno ya sea el chino el ingles o el euskera, yo pienso que los idiomas dividen, no unen, acentúa el orgullo patrio entre otras cosas y todos piensan lo bonito que es su idioma al igual que su cultura, lo dicho todos a la mierda menos uno, y lo bonito que seria viajar por todo el mundo hablando con quien te de la gana sin problemas.
fshtravis escribió:Qué diferencia hay entre "sí" y "Lo son" :-?

Pues el "sí" significa que "sí" lo son y el "lo son" es lo mismo que el "si", lo son, pero sin el "sí", aunque también los son.
amchacon escribió:Son ganas de ponernos barreras entre nosotros para comunicarnos.


Ya, claro. Cuando hablamos en catalán es simplemente por joder
FanDeNintendo escribió:En realidad una lengua no es posible "preservarla", está en constante evolución con la sociedad, con la gente. El punto de vista social y cultural de Halliday y Hymes y luego las subcompetencias establecidas por Canale y Swain (1980) por ejemplo, establecen este tipo de relaciones. Para entender un idioma de verdad debes conocer un mínimo la cultura.

El medio nos da lo mismo es cierto, pero por ejemplo, ahí está el Esperanto. Un idioma aritifical, sin una cultura, sólo bases gramáticas de estructuras puras y duras y que se aprendía de forma aún más artificial. El hecho de que a cada lengua la respalde una cultura (y viceversa) enriquece todo tipo de aprendizaje y lo convierte en todo un aprendizaje significativo (Ausubel, 1978)

Dios, os odio mucho, me estáis haciendo recitar todo el rollo de las oposiciones xDDD

Pero estáis añadiendo a los idiomas cosas que no son del idioma. Es cierto lo de preservar un idioma porque sólo se guardaría el momento concreto de uso, pero todos los idiomas son en ese punto artificiales. El idioma evoluciona en función del contexto de una sociedad, su cultura y necesidades y tal, pero esa evolución lo único que hace es modificar, añadir o eliminar palabras. Es igual que por ejemplo que la radio en un sitio habla más de fútbol, en otro de beisbol, etc. Cada radio habla de lo que necesita su sociedad, pero el instrumento es el mismo aunque cambie el contenido.

El Esperanto por ejemplo como no se ha aplicado a ninguna sociedad, no ha sido necesario modificarlo en función de esa sociedad, pero una vez que se aplique, evolucionaría como otro cualquiera. La diferencia es que con una sociedad global, una referencia única y no con x sociedades aisladas, un idioma debe evolucionar igual en todo el mundo.
¿En la región donde se hablan? Más útiles que el inglés, que no es poco.
Manveru Ainu escribió:Los idiomas son para comunicarse las personas, para nada más.


El fin principal obviamente es ese, pero eso no implica que sea el único como indicas. Al fin y al cabo también es un canal, para la literatura, la música, etc. Entiendo tu visión prágmatica, pero no se estudian carreras de filología con la única intención de indicar que un idioma sirve para comunicarse y nada más.

un saludo!
alberdi escribió:
KoX escribió:Los idiomas son una herramienta.

Que se apoyen, o promuevan, me parece muy bien ya que son parte de la cultura de una región. Ahora bien, me parece fatal que para que uno de Burgos que se vaya a vivir a un lugar con un idioma regional le exijan ese idioma para trabajar. Para eso ya tenemos una herramienta común, el castellano.


Yo estoy en madrid y me exigen hablar francés, me imagino que te parecerá fatal.


Pues si hablas francés igual que tu compresión lectora debes hacerlo fatal.
Cada idioma autonómico representa la identidad y la cultura de su respectiva región; al igual que el castellano representa la identidad y la cultura de España. Por lo tanto, tan "útiles" serían unos como otros.

Otra cosa es que se valore un idioma en función de la extensión que abarca o del número hablantes que tiene, pero en tal caso, sólo sería "util" el chino mandarín.
Zorius escribió:
Manveru Ainu escribió:Los idiomas son para comunicarse las personas, para nada más.


El fin principal obviamente es ese, pero eso no implica que sea el único como indicas. Al fin y al cabo también es un canal, para la literatura, la música, etc. Entiendo tu visión prágmatica, pero no se estudian carreras de filología con la única intención de indicar que un idioma sirve para comunicarse y nada más.

un saludo!

Pero cuando digo comunicarse no me refiero sólo a hablar, a saber pedir el pan en la panadería jejeje. Hablo de comunicarse en el más amplio sentido de la palabra. Luego en las carreras, bueno ahí entran la historia de las lenguas, su origen, su evolución, enseñanza, el significado de palabras, expresiones y tal, etc etc.Una cosa es usarlo y otra cosa es ser un experto en él. Yo hablo castellano medianamente bien y no sé casi nada de su historia, evolución, desconozco miles de palabras... ni lo necesito para usarlo. Es simplemente saber qué palabras necesitas para tu vida o profesión. Eso es lo que diferencia un idioma de otro.

Un saludo.
KoX escribió:
alberdi escribió:
KoX escribió:Los idiomas son una herramienta.

Que se apoyen, o promuevan, me parece muy bien ya que son parte de la cultura de una región. Ahora bien, me parece fatal que para que uno de Burgos que se vaya a vivir a un lugar con un idioma regional le exijan ese idioma para trabajar. Para eso ya tenemos una herramienta común, el castellano.


Yo estoy en madrid y me exigen hablar francés, me imagino que te parecerá fatal.


Pues si hablas francés igual que tu compresión lectora debes hacerlo fatal.


Puedes argumentar el por qué?
¿Y por qué las cosas tienen que ser "útiles"?
¿Qué significado tiene "utilidad" en este caso?
¿Es útil sentarse a mirar un paisaje bonito?
¿Es útil escuchar música?
¿Es útil la poesía?
¿Es útil discutir, cuando lo puedes solucionar a ostias?

Es que vivimos en la edad del "utilismo". Si algo no sirve para ganar dinero o algo similar, no merece atención.
Por eso se ha eliminado incluso la filosofía como materia troncal en el bachillerato, porque no se considera "útil".

El arte, el conocimiento, las humanidades, la cultura, los idiomas. Todo son parte intrínseca del saber humano. Sin ellas, no somos muy diferente que una máquina. Y cualquier máquina es más eficiente que un humano.
@alberdi Porque he hablado de idiomas regionales, no de idiomas extranjeros. He hablado de de un tío de Burgos que se va a vivir a una región con idioma propio, no que le exijan ingles en un restaurante de Benidorm.

@Reverendo Pues ya ves. Pero ahí sigue la religión...super útil. [enfa]
450 respuestas
1, 2, 3, 4, 510