El nombre que le han puesto a la criatura es Toriko. La traducción literal del título japones es "Toriko, el Águila Gigante Come-hombres" (o devora-hombres), que vendría a ser su apodo. ¿De qué forma se averigua el nombre de la criatura durante el juego? Vete a saber. Es posible que en realidad ni se llegue a conocer en toda la partida y solo aparezca en el libro de instrucciones o en la servilleta donde la dibujó Ueda por primera vez. Recordemos que en SotC por ejemplo, el nombre del prota es inexistente (lo de Wanda viene de Wander, que es "vagabundo", pero no es su nombre real), y el de la doncella inerte no se menciona en todo el juego, pero se sabe gracias al libreto que es "Mono".
Y la verdad, toda esta 'mitología' y juegos de palabras en torno al nombre/título me parece de todo menos ridícula; son estos los pequeños detalles que denotan cuando una obra es sensible, está cuidada al milímetro y ha sido bien estudiada e ideada en todos sus apartados.