The Witcher 3: Wild Hunt

No quiero más piques por el tema del no doblaje.

A quien no le gusta que no se doble, se le respeta, y al que le gusta que no se doble, tambien.
The Witcher III: Wild Dub
Cambiando de tema: yo no jugué los otros witcher y pensaba hacerme con este, sabéis si se trata de una trilogia o no guardan relación las historias?
juancalopez escribió:Cambiando de tema: yo no jugué los otros witcher y pensaba hacerme con este, sabéis si se trata de una trilogia o no guardan relación las historias?


Puedes pillarlo perfectamente, te lo explican todo en plan resumen al principio. Pero yo te recomendaria jugar al 2 porque es un juegazo.
Tambien estan los libros de la saga.
juancalopez escribió:Cambiando de tema: yo no jugué los otros witcher y pensaba hacerme con este, sabéis si se trata de una trilogia o no guardan relación las historias?

Dicen que se podria jugar a este sin jugar alos otros, aunque claroe stas si has jugado a los otros y leido los libros lo disfrutaras mas.
Yo estoy ahora con los libros que no estan mal, a ver si en agosto me he temrinado los que ha sacado para jugar los juegos de pc
luisotron escribió:
juancalopez escribió:Cambiando de tema: yo no jugué los otros witcher y pensaba hacerme con este, sabéis si se trata de una trilogia o no guardan relación las historias?

Dicen que se podria jugar a este sin jugar alos otros, aunque claroe stas si has jugado a los otros y leido los libros lo disfrutaras mas.
Yo estoy ahora con los libros que no estan mal, a ver si en agosto me he temrinado los que ha sacado para jugar los juegos de pc


Son muy tochos los libros?
M4lk4v14n escribió:
Son muy tochos los libros?

Son mas bien cortos y si mal no recuerdo han sacado 6
luisotron escribió:
M4lk4v14n escribió:
Son muy tochos los libros?

Son mas bien cortos y si mal no recuerdo han sacado 6


Como dice el compañero son cortos, de unas 250-300 páginas si mal no recuerdo. Son muy densos en contenido, escaso relleno y muy llevaderos (que se leen rápido vaya). Muy recomendados todos, sobre todo si te gustó TW2 (yo me los leí después de pasarmelo).

PD: Por cierto, te ha faltado uno compañero :) Son 7 libros jeje
1 El último deseo
2 La espada del destino
3 La sangre de los elfos
4 Tiempo de odio
5 Bautismo de Fuego
6 La Torre de la golondrina
7 La Dama del Lago

Este último viene dividido en dos libros, al menos en Alamut.

Y luego está también ''Camino sin Retorno'' que son relatos y tiene algo que ver con la saga, entre otras cosas un final alternativo.
Alguien sabe si vuelven las sex cards como en el primer The Witcher ? XD
Guy escribió:Alguien sabe si vuelven las sex cards como en el primer The Witcher ? XD

Creo que no guy. Hay escenas de sexo como en el 2.
Un saludo
Mañana parece ser que vamos a saber mas detalles sobre combates contra bichos marinos.
Fuente:http://analogaddiction.org/2014/07/28/the-witcher-3-wild-hunt-features-sea-combat/
Según parece va a ser más que completito el juego.
Sin duda alguna es el juego que más estoy esperando , a falta de un Fallout o The Elder Scrolls este será un juego al que invertiré muchas horas , en sólo pensar en perderme en ese mundo :p
Se sabe si estará subtitulado en español???
Sblather escribió:Se sabe si estará subtitulado en español???


Estará subtitulado, ;)
D Gumshoe escribió:
Sblather escribió:Se sabe si estará subtitulado en español???


Estará subtitulado, ;)


de lujo entonces, gracias por responder :)
Estoy Devorando el primer libro ...... joder ...... febrero de 2015 ....... las decisiones que tomaremos en las conversaciones sobre que decir o que no tambien vendran subtituladas al español ¿?¿?¿
Hombre, es de suponer q si compañero.
NachoGTO escribió:Estoy Devorando el primer libro ...... joder ...... febrero de 2015 ....... las decisiones que tomaremos en las conversaciones sobre que decir o que no tambien vendran subtituladas al español ¿?¿?¿

Como no va a estar eso subtitulado sie s una buena parte del texto XD
luisotron escribió:
NachoGTO escribió:Estoy Devorando el primer libro ...... joder ...... febrero de 2015 ....... las decisiones que tomaremos en las conversaciones sobre que decir o que no tambien vendran subtituladas al español ¿?¿?¿

Como no va a estar eso subtitulado sie s una buena parte del texto XD


XD gracias !!!!
Me he comprado la PS4 pensando en este juego. Devoré en su día todos los libros y sería mi primer videojuego. Tiene una pinta increíble :O
PharaunMizzrym escribió:Me he comprado la PS4 pensando en este juego. Devoré en su día todos los libros y sería mi primer videojuego. Tiene una pinta increíble :O

Ya que te has leído los libros pásate los 2 primeros juegos, que tienes tiempo.
Migadeth escribió:
PharaunMizzrym escribió:Me he comprado la PS4 pensando en este juego. Devoré en su día todos los libros y sería mi primer videojuego. Tiene una pinta increíble :O

Ya que te has leído los libros pásate los 2 primeros juegos, que tienes tiempo.


Si el problema es que no tengo sistema donde jugarlos [carcajad]
No se si está puesto el video, pero el tema que suena de fondo, la presentadora, y ver que algo grande, muy grande rodea a este videojuego, me la ponen durísima.
https://www.youtube.com/watch?v=IJDrC0MbWS0
Para mi puede ser el primer titulo de esta saga que juegue.La verdad es que no se nada de este "mundillo",pero lo que veo de este juego me llama y mucho.Una pregunta a los mas diestros en esta saga,¿me la recomendaríais?.Principalmente busco algo nuevo(lo es para mi) algo que me dure(solo puedo pillar dos juegos al año XD),que se pueda explorar,hacer muchas cosas etc etc.
Un saludo y gracias!
PD: Solo vi los vídeos del E3 y algún que otro oficial,no quiero informarme demasiado XD
Por dios solo pido que en la madrid games week . pongan una demo de este puto juego . que va a marcar un antes y despues como hizo el the witcher 2 [looco] [looco] [looco] [looco]
Celsus está baneado por "usar clon para saltarse baneo"

Donde pone doblado. Se refiere a que sera puesto a la venta en esos paises.
Jesus36 escribió:

Donde pone doblado. Se refiere a que sera puesto a la venta en esos paises.



perdona pero si pone ..... doblada y subtitulada al español ................................... INCREIBLEEEEE ... esto es lo que faltaba ... pssssss esto ya pasa de la decepcion ... que falta de verguenza ...

y que no venga el listo de turno a dar explicaciones de xk sale en latino pero no en castellano .... increible .. y x lo que lei dice que fue xk un español recogio firmas .. jajaja

La campaña para que los hispanohablantes contaran con la versión de uno de los tres principales juegos virtuales del mundo había sido lanzada por el español Christian González, quien reunió firmas en sitios de internet para reclamar una versión en su lengua.

NC Games & Entertainment alcanzó un acuerdo con los productores polacos (CD PROJECT RED) para distribuir el juego en español y en portugués, con selector tanto para voz doblada como con subtítulos para español, inglés y portugués.


... espera seguro que son buenos y nos meten el doblaje al latino :)
satan bihotz txiki escribió:
Guy escribió:Alguien sabe si vuelven las sex cards como en el primer The Witcher ? XD

Creo que no guy. Hay escenas de sexo como en el 2.
Un saludo


No si lo de las escenas ya lo sé, solo que me hubiese gustado que incluyesen también las sex cards como collectibles y prueba de las conquistas de Geralt. XD

Imagen

http://youtu.be/IJDrC0MbWS0
a cuadros lo de la petición de un español para doblarlo y lo doblen en latino ¬_¬ dudo mucho de que pasen de no querer doblarlo a doblar castellano y doblar latino así que habrá que joderse supongo... Por lo menos caso nos hicieron habria que haber entrado mas en detalles [carcajad]
Esta fue la respuesta no hace ni un mes de CD Proyect RED:
Dear All,
We would love to be able to deliver the Spanish version of The Witcher 3: Wild Hunt with full with voice-overs but, at this moment in time, it is simply impossible from the production point of view. Here’s how it works. When we plan to release a local, fully voice-overed language version of one of our games, the first thing we need to do is have a look at historical sales data for our games in a given region. Next, we take into account the recommendation of our partner for that specific market. We then take all the data, crunch it, and see if it makes sense from a financial perspective for us to go full VO (or even if it makes sense to localize the game at all). In the case of The Witcher 3: Wild Hunt, the problem was even bigger, since the full voice-over localization of a game this huge is a gigantic and very expensive (think several hundreds of thousands of Euro just for the recordings and cast) process. When we juxtaposed the numbers with previous sales in Spain and forecasts we had for sales of the upcoming game, the result was that we would literally lose money on all the sales of the game we would make. While we are the first ones to say that money is not everything, we do have to pay the bills, and pay the salaries of all the people working on the game at the studio.

One thing worth mentioning is that our local partner DID come back to us with increased projections of sales for Spain and a recommendation to localize the game with full VO. However, that re-evaluation of the situation surfaced too late for us to be able to finish the process on time. It was with great sadness, but we had to drop the idea of full Spanish VO for the Wild Hunt. We assure you though--your voice was heard, and we will most definitely remember your feedback as we develop our future titles. We are really sorry and apologize if you are disappointed. However, we do hope you understand us as well.
With love,
CDP RED Team

https://www.change.org/es/peticiones/cd ... nses/16970

Por lo visto el doblaje este del que habláis es ajeno a Cd Proyect Red,la iniciativa viene de mano de la distribuidora de Latinoamerica que es distinta a la de Europa,al menos esta es la información que yo encuentro.
gominio está baneado por "Game Over"
prefiero el idioma de los sordo mundos que el latino..
Respeto a todos los que querais voces originales. Pero podriamos hacer algo para que cdproject doblara the witcher 3 al castellano???? No se, yo pagaria por un parche para que trajera el castellano, y asi a cd project no le costaria ni un euro.
Puede ser que cuando la noticia dice que lo van a doblar al español, se este refiriendo al castellano y llegue a los paises dd sudamerica en castellano, y no en español latino????
Sueño con que llegue doblado. No es de recibo. Pago lo que me piden por un producto, y quiero que este completo.
Sé que se recogieron firmar y que no dio resultados. Pero no sé, podemos hacerles llegar otras alternativas a CDProject. Alguien se atreve a mandar un email o a trabes de facebook y hacerles llegar que lo queremos en castellano???
Yo no sé ingles, si no, lo haria.
gominio escribió:prefiero el idioma de los sordo mundos que el latino..



Pues aunque en español latino no me gusta mucho,, prefiero en latino que lo entiendo que en un idioma que no entienda..
Es triste decirlo, pero yo tambien prefieron español latino a estar leyendo subtitulos. Lo comprare en la store americana. No lo compro fisico a no ser que venga doblado.
el_rizos escribió:Es triste decirlo, pero yo tambien prefieron español latino a estar leyendo subtitulos. Lo comprare en la store americana. No lo compro fisico a no ser que venga doblado.


Imagen

Para mataros [carcajad] [carcajad] [carcajad]
Mientras no nos pongan en la versión de aquí el español latino y sin posibilidad de ponerlo en inglés como en Halo 2 yo ya me doy por satisfecho XD
¿Esas paginas son de fiar? Yo no me fio mucho de ellas pero a saber.
Si es en latino por mi parte me da igual, prefiero voces en ingles y los subtitulos, otro tema seria si pusieran castellano
Es que es lo que digo, que solo se refiere a que sera llevado a esos paises no doblado. Esa misma noticia salio hace unas semanas sin indicar lo del doblaje:
http://blogocio.net/nc-games-sera-el-di ... -no-78442/
Por eso que hasta que no confirmen ellos nada no me indignaria por una noticia sin respaldo de otras webs.
Cos respeto a todo .... latino ni jarto whisky ! [mad] [mad]
Vuestro argumento para que lo doblasen al español era el número de hablantes ("es el segundo idioma más hablado del mundo", "es indignante que lo doblen a otros idiomas con menos hablantes"...).

Ya os dije que, siguiendo esa argumentación, en caso de doblarlo al español sería al latino, pues tiene muchísimos más hablantes que el castellano.

Total, que os hacen caso, aplican vuestro argumento de doblarlo al idioma con mayor número de hablantes, y os parece mal. ¿No veis que os contradecís?.

Quejarse de que lo doblen al latino en lugar de al castellano es tan absurdo como si los australianos se quejasen de que los juegos se doblan al inglés americano en lugar de al australiano.
soyun escribió:Vuestro argumento para que lo doblasen al español era el número de hablantes ("es el segundo idioma más hablado del mundo", "es indignante que lo doblen a otros idiomas con menos hablantes"...).

Ya os dije que, siguiendo esa argumentación, en caso de doblarlo al español sería al latino, pues tiene muchísimos más hablantes que el castellano.

Total, que os hacen caso, aplican vuestro argumento de doblarlo al idioma con mayor número de hablantes, y os parece mal. ¿No veis que os contradecís?.

Quejarse de que lo doblen al latino en lugar de al castellano es tan absurdo como si los australianos se quejasen de que los juegos se doblan al inglés americano en lugar de al australiano.

Eso no es asi del todo. Los que nos quejamos es porque juegos AAA, que van a vender un porron ni se molestan, cuando peliculas de antena 3 de las 4 de la tarde estan perfectamente dobladas(no son grandes doblajes pero ahi estan).
Yo a tw3 lo considero un juego con suficiente cache como para amortizar cualquier doblaje. Eso no va por hablantes ni nada, va por el tema de euros, que les cuesta soltarlos.
soyun escribió:Vuestro argumento para que lo doblasen al español era el número de hablantes ("es el segundo idioma más hablado del mundo", "es indignante que lo doblen a otros idiomas con menos hablantes"...).

Ya os dije que, siguiendo esa argumentación, en caso de doblarlo al español sería al latino, pues tiene muchísimos más hablantes que el castellano.

Total, que os hacen caso, aplican vuestro argumento de doblarlo al idioma con mayor número de hablantes, y os parece mal. ¿No veis que os contradecís?.

Quejarse de que lo doblen al latino en lugar de al castellano es tan absurdo como si los australianos se quejasen de que los juegos se doblan al inglés americano en lugar de al australiano.


Yo prefiero que sea en latino a que no salga doblado lo tengo clarísimo, paso de leer mientras estoy jugando..

Ahora no estoy de acuerdo en lo que dices de las ventas, ya que en Sudamérica es donde mas se piratea..pero es que además aunque intentara darle la vuelta a lo que digo, no es lo mismo el argentino, que el mexicano o el colombiano...asi que cuando hablas de latino a que te refieres?.. porque en argentina todo dios pirqtea todos los juegos y lo se de primera mano, en Colombia no se venden mas juegos que en España ni borracho y en México igual..

Así que a que te refieres ..
Sin ánimo de polemizar, y que nadie me malinterprete. Yo amo los videojuegos, los disfruto. Soy de jugar a pocos juegos por falta de tiempo, y porqué no decirlo, porque despues de muchos años jugando, solo juego aquellos que se ajustan a mi gusto.
Siempre he comprado los juegos originales, bien de salida, bien de segunda mano. No he sido nunca de piratear los juegos porque yo soy consciente de que ello perjudica al sector. No podemos exigir nuevas IP y juegos excelentes si los pirateamos.
Pero si The Witcher 3 no sale doblado al castellano, sabiendo que lo van a doblar al portugues y latino entre otros, no lo voy a comprar. Lo compartire en digital. Si una compañia, en este caso Cd Project Red, no se comporta con el jugador español, yo no me comporto con ellos.
Y si, hay juegos que amos, como los GTAV y MGS que ta poco dalen doblado y en cambio los compro de salida, pero argumentando que se perderia todo el trabajo de doblaje que hay tras ellos. No lo comparto pero lo respeto, hay ejemplos de juegos doblados almcastellano maravillosos. Sin ir mas lejos, TLOU o WD son buen ejemplo de ello. Pero al menos no lo doblan a otros idiomas.
Por tanto, y es solo mi opinion, si The Witcher 3 no sale doblado a española castellano, no lo comprare.
buenas, pues yo no voy a dejar de jugar a esta maravilla de juego porque no este doblado...

saludos
Yo en latino paso [poraki]

edit: Si es la distribuidora hablar con la de españa a ver que dice
29494 respuestas