Traduccion al castellano para Shenmue I&II REMASTERIZADOS

1, 2, 3, 4, 5
Creo que Sega se puede permitir la traducción de Shenmue. Otra cosa es que no lo haga porque sabe que es difícil vender paraguas en un desierto. Llamadlo desidia, desprecio al hispanohablante o principios básicos de la economía.
No entiendo cómo la gente puede hablar de "postureo".

Jugar en un idioma que no hablas a un videojuego con dialogos/historias habladas abundantes se disfruta menos y ya.

Y no, no tiene nada que ver hablar el ingles con saber traducirlo, porque jugar traduciendo de manera continua es un autentico coña&o.

En consceuencia, simplemente, si es un factor importante a la hora de decidir si jugar o no a algo y si dejar o no dinero en ello, poco o mucho o ninguno.

Lo que pasa que son juegos que hasta les viene bien ese misticismo del idioma, porque si llegaran a mucho público al que pudiera gustarle por encajar tematica en sus gustos acabarían bastante más desprestigiados.


En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.

Habría quien se quejaría, seguro, pero oye es mejor que nada y es suficiente para salvar la barrera del idioma para quienes es barrera.
Capell escribió:@Tukaram Todo cuesta dinero Tukaram, y cuando las expectativas de ventas son bajas, no se puede gastar esperando un milagro.

Lo dicho, a algunos os hace falta ir con esa mentalidad a liderar una empresa y a la primera hostia que os llevéis, veréis como cambiáis de opinión.



para ganar dinero hay que gastar dinero el problema es cuando no quieren ni gastarse 3000 miseros euros en una traduccion de textos

Eso si luego se gastaran 500000 en publicidad

coño pues gastar un 20% menos en publicidad para costear traducciones no creo que sea tan dificil Xd
adri079 está baneado del subforo por "flames y faltas de respeto"
kikon69 escribió:No entiendo cómo la gente puede hablar de "postureo".

Jugar en un idioma que no hablas a un videojuego con dialogos/historias habladas abundantes se disfruta menos y ya.

Y no, no tiene nada que ver hablar el ingles con saber traducirlo, porque jugar traduciendo de manera continua es un autentico coña&o.

En consceuencia, simplemente, si es un factor importante a la hora de decidir si jugar o no a algo y si dejar o no dinero en ello, poco o mucho o ninguno.

Lo que pasa que son juegos que hasta les viene bien ese misticismo del idioma, porque si llegaran a mucho público al que pudiera gustarle por encajar tematica en sus gustos acabarían bastante más desprestigiados.


En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.

Habría quien se quejaría, seguro, pero oye es mejor que nada y es suficiente para salvar la barrera del idioma para quienes es barrera.

Entonces si sabes inglés o español y juegas a los juegos japos en japonés es para disfrutar menos? Entiendo...


Tukaram escribió:
Capell escribió:@Tukaram Todo cuesta dinero Tukaram, y cuando las expectativas de ventas son bajas, no se puede gastar esperando un milagro.

Lo dicho, a algunos os hace falta ir con esa mentalidad a liderar una empresa y a la primera hostia que os llevéis, veréis como cambiáis de opinión.



para ganar dinero hay que gastar dinero el problema es cuando no quieren ni gastarse 3000 miseros euros en una traduccion de textos

Eso si luego se gastaran 500000 en publicidad

coño pues gastar un 20% menos en publicidad para costear traducciones no creo que sea tan dificil Xd


Tu mismo te contestas. Gastan el dinero en lo que sirve, no en contentar a 4 foreros
Si tu no entiendes que 4 foreros contentos hablaran cada uno con 4 amigos para que ellos esten contentos igual y esos 4 amigos contentos con otros 4 amigos y asi pues no hay mas que hablar
adri079 escribió:Entonces si sabes inglés o español y juegas a los juegos japos en japonés es para disfrutar menos? Entiendo...


No juego a juegos japos en japonés, porque asumo no sólo que no me enteraría de nada, sino que, además, acabaría bloqueado en algún sitio por alguna chorrada.

Sólo he jugado en japo, en su día, al winning eleven y porque me sabía los menus de memoria antes de encenderlo. Dos días después ya jugaba a su versión traducida.

De lo que esto hablando es de hacer un "esfuerzo" por traducir, mientras juegas, un co&azo innecesario en tanto estamos hablando de un ocio.

Yo puedo enterarme, más que menos, de un Yakuza (un juego con buena dosis de lectura-dialogos-historia), pero se hace un coñór desproporcionado el hecho de no ir recibiendo la info directa sino traduciéndola....más cuando en el caso concreto se trata de un producto japonés, cultura que ya de por si es capaz de hacer dos tesis sobre peceras sin venir a cuento [mad] en medio de una historia de macarras.
@kikon69 Con lo de postureo no me refiero a todos, lógicamente, pero las traducciones se piden cada vez que sale un juego en inglés y cuando se hacen, al final no venden una mierda, de ahí lo de "postureo". Ya veremos lo que vende el Valkyria Chronicles 4, que lo mismo al salir en Switch me equivoco, pero yo creo que va a vender una mierda aun con traducción.

Y no dudo de que tu o Tukaram queráis esos juegos en español, pero estoy seguro de que la mayoría no piensan ni comprarlo. Que son ya muchos antecedentes, muchas sagas que venian en inglés y ahora en español y no venden una mierda, tengan o no renombre o sean o no de culto (Xenoblade/NieR Automata).
Pero es que te vas a unos extremos de juegos que para que Xd

tu crees que GTA V o fifa o el COD de turno venderian en españa si estuvieran 100% en ingles ?

o crees que el GOW habria sido un exito de ventas en españa sin doblar ni traducir al castellano ?

que paso con el ultimo Gears of war ? se dio una ostia maja maja de inicio por que microsoft iberica fue tan cutre y chapucera que no termino la traduccion y doblaje a tiempo para el lanzamiento (luego mejoro en ventas )

crees de verdad que si el Battlefront II hubiera salido totalmente en ingles y sin traducir ni los subs habria vendido tanto ? (y eso que vendio demasiado teniendo en cuenta como lo sacaron pero ese es otro tema )

ademas es bien sabido que saga de renombre y de culto no quiere decir saga multimillonaria del copon

mas renombre y de culto de lo que puede ser Metroid poco o nada y jamas han vendido lo mismo que un Zelda por ej es mas siempre han tenido ventas bastante por desgracia pauperrimas

pero saliendo sin traducir serian aun muchisimo peores y lo sabemos todos

Sacar un juego en el idioma del pais SIEMPRE ayuda a vender mas el juego y si sigues sacando sus continuaciones traducidas cada vez sera mas conocida y vendida en dicho pais si tratas a dichos consumidores como una mierda y como clientes de 2º pues se gastaran el dinero en otro que los trate mejor eso es asi


pero esto es un maraton no un sprint y eso no se les quiere meter en la puta cabeza a las desaroyadoras


Salu2
@Tukaram ¿Que me voy a extremos? Si precisamente el Valkyria Chronicles vendió mas que Shenmue xD Los ejemplos que tu has puesto de GTA ya los puse yo, que en casos como ese si que se notaría en las ventas, pero es que son juegos "mainstream", es decir, juegos que gustan a la mayoría y que son conocidos. Con Shenmue estamos hablando de un juego que no vendió una mierda en su momento, que se ha convertido en juego de culto por los 4 que lo jugaron en su momento y poco mas. Y, encima, vendió menos de lo que vendió Valkyria Chronicles en su momento.

No es que yo me vaya a extremos, es que creo que tu piensas que Shenmue tiene una notoriedad o un éxito mucho mayor del que realmente tiene/tuvo.

Vuelvo a decirlo y es la última vez que hablo sobre el tema porque demasiadas evidencias he dado ya anteriormente a modo de números de ventas, ejemplos e incluso estudios. Nuestro mercado no está entre los mas importantes y aun muchísimo menos importante es en ciertos géneros. Y Shenmue, al igual que Yakuza, está entre esos géneros que no interesan a casi nadie en nuestro país.
No puedes comparar las ventas de un juego y de otro cuando ni el mercado ni las plataformas ni nada son comparables entre si

si tenemos en cuenta el numero de ps3 comparadas con el numero de Dreamcast en el mercado la fecha etc Shenmue vendrio muchisimo mas y mejor en su respectiva plataforma para la epoca que VC en ps3

que hablamos de que 1 de cada 10 poseedores de la consola se compro el juego para hablar de mismo volumen de ventas por plataforma VC tendria que haber vendido 9 millones de copias 10 veces mas casi

el que se dio el ostion fue el 2 porque fue un lanzamiento totalmente desastroso y chapucero pero eso fue culpa dela propia Sega no del juego

hoy dia Shenmue es juego de culto es el Blade runner de los videojuegos por llamarlo asi ni punto de comparacion como se considera hoy al juego que a cuando salio al mercado recordemos que se lleva pidiendo una reedicion de los juegos desde la salida de la Wii (3 generaciones ya ) casi nada

tampoco diria que Yakuza y Shenmue son juegos del mismo genero

a y la peticion online de traduccion (aunque sea totalmente inutil) ya tiene 6000 firmas (eso sin contar los interesados que no forean y/o no conocen la peticion ) lo que da que pensar que hay mas interesados en el juego que en los Yakuza que no creo que llegen a 6000 ventas en este pais

vamos que no creo que sea el mismo caso para nada


Salu2
@Tukaram Para cuando salió Valkyria Chronicles, las ventas de PS3 no eran las de hoy en dia ni de coña, recordemos que PS3 vendió muy mal los primeros años. Y Shenmue 2, por ejemplo, salió para ambas Xbox (24.6 millones de consolas) y Dreamcast (10 millones) y no llegó al millón entre las 2 plataformas.

Y para 2010 el Valkyria Chronicles estaba ya mas que descatalogado. Es decir, si que son comparables.

Y si, que ya tiene 6000 firmas, como si quiere tener 200.000. Yo mismo podría firmar 10 veces si quisiera, por lo que 600 personas ya podrían llegar a las 6000 firmas y podrían ser personas que no tienen ni interés en el mismo, precisamente por eso ninguna de estas iniciativas va a llegar nunca a ningún sitio.

Tukaram, échale las culpas al público general que tenemos para según que juegos en España y no a los distribuidores por no querer perder dinero. Si los juegos vendieran no tendríamos estos problemas, la lógica empresarial no es tan difícil de entender, no existen los complots ni la discriminación de países; existen los beneficios, vendedores y consumidores, y cuando un vendedor tiene falta de consumidores y no hay beneficios, no se invierte, es así de sencillo.

PD: Y en serio, que entiendo el descontento de usuarios como tu o como @kikon69. Entiendo que el idioma puede ser una barrera para algunos que, aunque mas o menos lo entiendan, no lo hagan con la fluidez necesaria para poder disfrutar de un videojuego. Pero es que os equivocáis de objetivo al criticar. El problema no es de las empresas, es de que no hay público. Lo que pasa es que es mas fácil criticar a algo que conoces (la empresa) que no criticar a todo un colectivo porque prefieran comprar FIFA y Uncharted antes que Shenmue o Yakuza.
No serian las de hoy dia pero seguian siendo como poco el TRIPLE o mas que las ventas globales de la Dreamcast y el mercado esta muchisimo mas masificado aun que en la generacion anterior

cuando tenemos un pais donde de forma sistematica se intenta evitar doblar o incluso traducir videojuegos porque no es obligatorio por ley mientras se les llena LA BOCA DICIENDO QUE SON CULTURA Y BLA BLA BLA no puedo culpar al publico por no interesarse por juegos que salen asin traducir y menos si son nicho


Salu2
@Tukaram https://www.vidaextra.com/ps3/como-van- ... 0-millones

Ni al doble llegaban, y vendió 4 veces mas que Shenmue 2 en Dreamcast. Teniendo en cuenta que Shenmue 1 vendió casi 10 veces mas que Shenmue 2 en DreamCast (3 veces mas si contamos la versión de Xbox), queda bastante claro que, sencillamente, el juego no tuvo el éxito que se ve ahora y que ni tan siquiera los que compraron el 1 estuvieron interesados en el 2.

Vamos, que no, que el juego no debería tener traducción, estoy convencido. Sigo pensando que Shenmue es el típico caso de "juego de culto" que todo dios quiere pero a la hora de la verdad lo compran 4 gatos.

PD: Y que no culpes al público es cosa tuya, pero la causa de que estemos en esta situación es que el público no consume esos productos, estén o no traducidos. Si de verdad sigues sin entender esas decisiones por parte de las empresas pues macho, ya no se puede hacer nada mas porque intentes recapacitar en tal sentido y lo único que te haría recapacitar es que tu presidieses una, porque se ve que ni con datos, ni con ejemplos, ni con % de importancia en el mercado por parte de nuestro país quedas contento, así que no se xD Supongo que el que no quiere de mentalidad no va a cambiar aunque se le de una buena dosis de realidad.
Ya he dicho que es el blade runner de la industria se volvio de culto con el tiempo no a su salida y aun asi comparando ambos tuvo mas exito que VC

y sin acritud pero decir que el juego NO deberia tener traduccion me parece bastante egoista acaso te perjudicaria
en algo tenerla ?

Salu2
El público si que tiene slgo de culpa, solo hay que ver casos como el Nier: automata, que a diferencia del primero nos llego traducido al español, pero despues se lo compran la mayoria de zavi o base version pal/uk para ahorrase unos eurillos...compartir cuentas parte las ventas por la mitad...comprar en bazares extrangeros...

Ademas si te pones a leer alguna noticia de la salida de algun juego, solo ves a gente diciendo que esperaran a que este rebajado... y lo veo normal, hay una gran oferta de videojuegos, dudo que alguien pueda llevar todo lo que tiene comprado al dia.
Pero eso mas que culpa del publico es culpa de la avaricia de las distribuidoras que no hacen mas que inflar los precios en españa porque son asi de listas yeso con la crisis y nuestra capacidad economica de mierda que tenemos en españistan pues influyen

desalir al mismo precio que en UK no pasarian cosas asi que coño hablamos de muchos casos de una diferencia de unos 20 euros que se dice pronto
Tukaram escribió:Ya he dicho que es el blade runner de la industria se volvio de culto con el tiempo no a su salida y aun asi comparando ambos tuvo mas exito que VC


Pues mal ejemplo me pones, porque Blade Runner 2049 ha sido un fracaso comercial, aun a pesar del supuesto renombre de su anterior entrega.

Y no se que estarás teniendo en cuenta para decir que tuvieron mas éxito que VC, sinceramente. Te he dado el dato de ventas de PS3 en 2008 (salida de Valkyria Chronicles) y Shenmue II vendió aproximadamente 150.000 copias en todo el mundo en su versión de Dreamcast, unas 450.000 contando Xbox. Y recuerdo que son 30 millones de consolas entre las 2. Teniendo en cuenta que el primero vendió poco mas de un millón, que se vendiera un 10% de eso en su secuela en su consola original, y un 25-30% en Xbox, es un fracaso comercial del copón, y no hay que ser ningún lumbreras para saberlo. Tu puedes decir que "es el Blade Runner" de la industria y todo lo que quieras, pero lo que cuentan son los hechos, y los hechos nos dicen que fue un juego con un fracaso comercial enorme, con un valor de producción infinitamente superior al de Valkyria Chronicles y unas ventas que en ningún momento superaron las de este último.

Tukaram escribió:y sin acritud pero decir que el juego NO deberia tener traduccion me parece bastante egoista acaso te perjudicaria
en algo tenerla ?

Salu2


No creo que sea una actitud egoísta ya que no estoy pensando en mi, si no en qué creo que le convendría a SEGA hacer. Egoísta sería pensar algo que me beneficiara a mi a costa de la pérdida de otros (o que me beneficie algo a mi y no a los demás), pero a mi en nada me beneficia que no lo saquen en español, sencillamente se como es nuestro público y se que un juego así no tiene cabida en España, y mucho menos a estas alturas (solo por temas gráficos me da que no vendería nada).

En todo caso, el egoísta serías tu, que piensas en tu beneficio propio (poder tener el juego en español) aunque ello conlleve pérdidas a la distribuidora.

Sencillamente creo que de verdad no sabes en que país vives e intentas echar toda la culpa a la distribuidora por no poder disfrutar de un juego que, supuestamente, quieres disfrutar en español. Tukaram, de verdad te lo digo, si quieres jugar a juegos nicho de este tipo, aprende inglés o intenta convencer a la gente de que es mejor invertir en este tipo de juegos que en los FIFA, porque al final esto se rige todo por números y, desgraciadamente, los números para este tipo de juegos en España son muy, pero que muy pequeños.

PD: Una cosa que si había pensado es... ¿Estarías de acuerdo con un "kickstarter" para traducciones? Shenmue 3, por ejemplo, va a tener subtitulos en Español porque alcanzó la cifra necesaria para las traducciones. ¿Serías capaz de pagar para alcanzar el valor de una traducción y que la distribuidora no tenga que cargar con eso? Con eso me refiero a, por ejemplo, el juego sale a 30€, pero hacen un kickstarter en el que por 40€ te dan el juego y si alcanzan X cifra, lo traducen. Si no la alcanzan, pues lo sacan en inglés y te devuelven el dinero. ¿Estarías dispuesto a algo así? Yo lo vería una buena medida para ver si realmente hay interés o no.
Hablo de la original que tanbien se ostio en su estreno y hoy dia esta considerada una de lasd mejores peliculas de la historia no de su secuela que porcierto aunqwue me duela es bastante inferior y tremendamente lenta y pesada
Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.
largeroliker escribió:Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.


Pues probablemente ninguno, pero es mejor que sigamos con el ciclico tema de que traducir un juego como shenmue cuesta dos duros xD
ryo hazuki escribió:
largeroliker escribió:Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.


Pues probablemente ninguno, pero es mejor que sigamos con el ciclico tema de que traducir un juego como shenmue cuesta dos duros xD


Bueno, di dos duros o lo que custa un par de redbulls [hallow] [burla2]
kikon69 escribió:

En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.


Eso estaría guay solo por las risas que nos echaríamos XD
guillian-seed escribió:
kikon69 escribió:

En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.


Eso estaría guay solo por las risas que nos echaríamos XD


Telltale ya lo hace con sus juegos xDD
ryo hazuki escribió:
guillian-seed escribió:
kikon69 escribió:

En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.


Eso estaría guay solo por las risas que nos echaríamos XD


Telltale ya lo hace con sus juegos xDD


Como en los viejos tiempos de SNK y Capcom con sus juegos en "español" [burla2] [hallow]
guillian-seed escribió:
kikon69 escribió:

En mi opinión, es de vergüenza ajena que hoy en día se hagan los juegos que se hacen y las cosnolas no tengan una aplicación que, por defecto, si te interesa, pueda aplicar sobre la marcha una traducción de google.


Eso estaría guay solo por las risas que nos echaríamos XD

Hostias. ¿Os lo imagináis? Sería la caña xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
ryo hazuki escribió:
largeroliker escribió:Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.


Pues probablemente ninguno, pero es mejor que sigamos con el ciclico tema de que traducir un juego como shenmue cuesta dos duros xD



2 No costara pero tropecientos millones como se creen algunos tampoco coño que tampoco tiene tanto texto ni aun juntando los 2 juegos como pueda tenerlo Xenoblade y ese se ha traducido siendo ahora mismo mucho mas nicho

es mas en nose que hilo puse ejemplos y realmente no es tan caro como se piensa traducir un juego como este
Tukaram escribió:
ryo hazuki escribió:
largeroliker escribió:Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.


Pues probablemente ninguno, pero es mejor que sigamos con el ciclico tema de que traducir un juego como shenmue cuesta dos duros xD



2 No costara pero tropecientos millones como se creen algunos tampoco coño que tampoco tiene tanto texto ni aun juntando los 2 juegos como pueda tenerlo Xenoblade y ese se ha traducido siendo ahora mismo mucho mas nicho

es mas en nose que hilo puse ejemplos y realmente no es tan caro como se piensa traducir un juego como este


Y seguramente Nintendo habrá perdido dinero con la traducción, viendo la mierda que han vendido en España. Que Sega se lo puede permitir? Pues claro, pero parece ser que Sega no quiere perder dinero.
Tukaram escribió:2 No costara pero tropecientos millones como se creen algunos tampoco coño que tampoco tiene tanto texto ni aun juntando los 2 juegos como pueda tenerlo Xenoblade y ese se ha traducido siendo ahora mismo mucho mas nicho

es mas en nose que hilo puse ejemplos y realmente no es tan caro como se piensa traducir un juego como este

¿Xenoblade más nicho que Shenmue? XD

Si Shenmue hubiera salido en alguna PlayStation, todavía. Pero no fue el caso.

Recordemos que donde Shenmue destacó fue en DC, una consola que en 2002 ya estaba muerta. La versión del 2 en Xbox salió bastante desapercibida, y en general la saga hoy en día diría que es MUY nicho, más aún existiendo los Yakuza XD
largeroliker escribió:
Tukaram escribió:2 No costara pero tropecientos millones como se creen algunos tampoco coño que tampoco tiene tanto texto ni aun juntando los 2 juegos como pueda tenerlo Xenoblade y ese se ha traducido siendo ahora mismo mucho mas nicho

es mas en nose que hilo puse ejemplos y realmente no es tan caro como se piensa traducir un juego como este

¿Xenoblade más nicho que Shenmue? XD

Si Shenmue hubiera salido en alguna PlayStation, todavía. Pero no fue el caso.

Recordemos que donde Shenmue destacó fue en DC, una consola que en 2002 ya estaba muerta. La versión del 2 en Xbox salió bastante desapercibida, y en general la saga hoy en día diría que es MUY nicho, más aún existiendo los Yakuza XD


Y cuando salio aun tenia el tema del nivel técnico, valores de producción y tal, hoy ni eso [hallow] [burla2]
Exacto, en aquella época todos con la mandíbula en el suelo. Estos HD y el III no serán pocos quien lo descarten por el apartado técnico.

Mi mejor amigo tiene muy en cuenta incluso el tema del doblaje, no le gusta jugar leyendo. Y aunque se ha fundido sagas como Mass Effect que tiene toneladas de texto, ha descartado otros.

En fin, que cada cual compre lo que se le ajuste. Yo los disfruto igual, y aconsejaría dar una oportunidad a juegos que interesen a pesar de esos handicaps. Que la gente que se juega un Yakuza 0 lo está flipando y tiene textos en inglés y voces japonés. A esto último de las voces que yo le tenía cierto reparo, ya se me quitó la tontería hace años.
Esta mas que cantado que la version para Steam tendra alguna traduccion no oficial y mods.
Tukaram escribió:
ryo hazuki escribió:
largeroliker escribió:Vamos a ver.

Dadme ejemplos de juegos que llegaran en inglés, vendan un montón (de verdad) en España y las secuelas sigan en inglés.
Por favor.

Y no, la tontería del doblaje no cuenta como inglés.


Pues probablemente ninguno, pero es mejor que sigamos con el ciclico tema de que traducir un juego como shenmue cuesta dos duros xD



2 No costara pero tropecientos millones como se creen algunos tampoco coño que tampoco tiene tanto texto ni aun juntando los 2 juegos como pueda tenerlo Xenoblade y ese se ha traducido siendo ahora mismo mucho mas nicho

es mas en nose que hilo puse ejemplos y realmente no es tan caro como se piensa traducir un juego como este


Una de dos, o no has tocado un shenmue en tu vida o tienes mala memoria, porque shenmue (cualquiera de ellos) tiene bastante mas texto y diálogos que el xenoblade, pero bastante mas xD
@ryo hazuki Y tu has tocado el Xenoblade ? porque decir eso es cuanto poco muy descabellado xd
Tukaram escribió:@ryo hazuki Y tu has tocado el Xenoblade ? porque decir eso es cuanto poco muy descabellado xd


Por supuesto, lo tengo original en wii ;)
Hilo : Traduccion al castellano para Shenmue I&II REMASTERIZADOS .
No es tan difícil de entender , un hilo donde los interesados en shenmue 1 y 2 pero quieren que se traduzcan al español , en serio es tan difícil de entender ? .
Pero que se encuentra dentro ? .
Personas justificando que no se traduzca , sois accionistas de sega y estáis preocupados por la economía de sega y el reparto de beneficios como accionistas ? .
Este hilo es para el que quiera que se traduzca firme para crear presión , si no queréis que se traduzca ( cosa que no entiendo por qué alguien puede estar en contra de que se traduzca ) podéis crear un hilo : estamos en contra de que shenmue 1 y 2 se traduzca al español .
Después todos eso debates sobre si se puede disfrutar del juego sin saber inglés o qué nivel se requiere o cuánto cuestra traducir lo ( enserio cuantos accionista de sega ahí en el hilo ? ) se puede crear hilos independientes para todo esto .
Pero la forma de tirra mierda de algunos no la entiendo , que os molesta del hilo ? , qué se quiera pedir a sega que traduzca el juego ? , no lo entiendo .
Entiendo que alguien que no sepa nada de inglés y teniendo en cuenta que es un juego con tanto texto ( motivo por el cual algunos asegura que no se puede traducir ) y que es tan importante para su desarrollo lo quieran jugar traducido , pero que algunos le moleste que se traduzca o que se pida que se traduzca ? , tanto fanatismo ahí que hablar de que se traduzca ya es un motivo para muchos fanboy de sega para justificar esto como ataques a sega o shenmue ? .
Si no os gusta el hilo o la petición no hace falta que vengáis a tirra mierda o evangelizar .
Curioso que lo menos que se habla en el hilo , en lugar de apoyarnos como usuarios para que esté juego donde lo mejor es su historia y que para muchos será un problema que no se traduzca lo que se hace es atacar por qué supongo que algunos se creen que es la mejor forma de defender a sega , espero que los beneficios por no traducir lo los reparta con sus defensores de no traducir lo [facepalm] .
@nanoxxl No querer que se traduzca y justificar de forma razonada el por qué el juego no vendrá traducido son cosas muy diferentes. Por mi como si lo traducen al klingon, lo que pasa es que estoy seguro que la comunidad española es tan ficticia como la de los klingon en casos como este y COMPRENDO que pueda no traducirse.

PD: Además, lo que dice @largeroliker abajo, que aquí alguno ha acusado a los usuarios que compramos juegos en inglés de que no vengan en español, cuando en todo caso eso nos mantiene como un mercado por el que, al menos, traer los juegos de alguna forma. La culpa la tienen los que se les llena la boca con su "no quiero juegos en inglés, los quiero en español", y luego cuando arriesgan las distribuidoras, o no los compran, o dicen que "no merece X dinero, ya lo compraré", o directamente los piratean. Así que, por favor, no vengamos ahora con comentarios de victimismo y tal que aquí nadie ha venido a decir "quiero que os jodáis todos, no quiero que lo traduzcan", si no mas bien un "no van a traducirlo porque no tiene público" y punto.

@AkrosRockBell Lo malo es que, si no lo traducen, no podremos decir el "os lo dijimos" xD
@nanoxxl No necesitáis un hilo para que se traduzca. Sería suficiente con unas expectativas de ventas suficientes. Expectativas que quedan aún lejos, por desgracia.

Y animando a que la gente no lo compre en inglés es encima contraproducente XD
Yo me muero de ganas por ver las ventas en España del juego, mientras, cogeré mis palomitas y me lo volveré a pasar en DC. En inglés y buscando a los Sailors por todo Yokosuka.
Capell escribió:@nanoxxl No querer que se traduzca y justificar de forma razonada el por qué el juego no vendrá traducido son cosas muy diferentes. Por mi como si lo traducen al klingon, lo que pasa es que estoy seguro que la comunidad española es tan ficticia como la de los klingon en casos como este y COMPRENDO que pueda no traducirse.

Y que pinta eso en un hilo donde se piden firmas para que lo traduzcan ? , te molesta el hilo y tienes que justificar que no se traduzca ? , no lo entiendo , te crees que a los interesados en el juego y que se traduzca les interesa tu afirmaciones ? .
Y si la comunidad española es ficticia que no saquen el jugo en físico , solo en digital , para lo que van a vender en una comunidad ficticia ? [facepalm]

largeroliker escribió:@nanoxxl No necesitáis un hilo para que se traduzca. Sería suficiente con unas expectativas de ventas suficientes. Expectativas que quedan aún lejos, por desgracia.

Y animando a que la gente no lo compre en inglés es encima contraproducente XD

A qué tú eres el que dice si se puede abrir o no un hilo ? Oooh
Ahora pedir que lo traduzca es pedir que no lo compre ? [facepalm]

En serio , tanto molesta que algunos se movilicen y pidan firma para que se traduzca ? ,
nanoxxl escribió:A qué tú eres el que dice si se puede abrir o no un hilo ? Oooh

Tú abre los hilos que te de la gana, pero vamos, que el hilo y el change.org te digo de qué van a servir: De nada XD
@nanoxxl Si no les interesaran mis afirmaciones no se habría generado un debate, ¿no?

Y no, en digital no hace falta que lo saquen, que precisamente estamos los que compramos estos juegos en vez de hacer caso a los que dicen que hagamos boicot por venir en inglés.

Es curioso como atacas a los que entendemos y damos nuestras razones de por qué no vendrá en español (esto no significa que lo apoyemos, pero tampoco que no vayamos a comprarlo si entendemos bien el inglés) y, sin embargo, no critiques que algunos hayan dicho explicitamente que no lo compremos ninguno por no venir en español. Se ve la doble moralidad y el egoísmo claro ahí, que es prácticamente un "si me jodo yo, que se joda la empresa y nadie lo juegue". Y, por alguna razón, ese tipo de comentarios no parece que te molesten.
AkrosRockBell escribió:Yo me muero de ganas por ver las ventas en España del juego, mientras, cogeré mis palomitas y me lo volveré a pasar en DC. En inglés y buscando a los Sailors por todo Yokosuka.


Y buscar el warehouse number 18 xDD
largeroliker escribió:
nanoxxl escribió:A qué tú eres el que dice si se puede abrir o no un hilo ? Oooh

Tú abre los hilos que te de la gana, pero vamos, que el hilo y el change.org te digo de qué van a servir: De nada XD

Normalmente los change.org no sirven de nada , pero sigo sin entender por qué te molesta tanto ? .
Te molesta que pueda llegar a algo y salga traducido ? .

Capell escribió:@nanoxxl Si no les interesaran mis afirmaciones no se habría generado un debate, ¿no?

Y no, en digital no hace falta que lo saquen, que precisamente estamos los que compramos estos juegos en vez de hacer caso a los que dicen que hagamos boicot por venir en inglés.

Es curioso como atacas a los que entendemos y damos nuestras razones de por qué no vendrá en español (esto no significa que lo apoyemos, pero tampoco que no vayamos a comprarlo si entendemos bien el inglés) y, sin embargo, no critiques que algunos hayan dicho explicitamente que no lo compremos ninguno por no venir en español. Se ve la doble moralidad y el egoísmo claro ahí, que es prácticamente un "si me jodo yo, que se joda la empresa y nadie lo juegue". Y, por alguna razón, ese tipo de comentarios no parece que te molesten.

Sigo diciendo que el hilo es para pedir firmas para que lo traduzcan , que pitan todo esto , te molesta que se pida que se traduzca ? .
Y no voy a entra en tu debate que no tiene nada que ver con el hilo , si quieres seguir tirando mierda tu mismo , pero yo no apoyo que no se compre por no estar traducido al español ni apoyo que se critique y se ridiculice a las personas que no saben inglés , como se hace en algunos comentarios .


Tanto molesta que se pida que se traduzca ? .
nanoxxl escribió:Normalmente los change.org no sirven de nada , pero sigo sin entender por qué te molesta tanto ? .

No, a mí no me molesta, al revés, te molesta a ti que no estemos de acuerdo XD
@nanoxxl Tirar mierda al hilo... En fin, queda claro que eres un afectado porque venga en inglés y que te jode que lo justifiquemos, porque claramente no te interesa que demos las razones por las que creemos que no vendrá en español, pero te da igual que nos echen las culpas a los que vamos a comprarlo aunque venga en inglés.

Por mi parte, 0 interés de seguir debatiendo contigo, y te invito a que sencillamente ignores mis mensajes, porque no pienso aguantar a alguien viniendo de forma agresiva.

Al menos por mi parte no he ridiculizado a nadie y como sabrán @Tukaram y @kikon69 , nunca les he faltado al respeto ni nada por eso y he dicho, incluso, que entiendo y apoyo su frustración, pero también entiendo la situación de Shenmue como juego nicho y no considero comprar el juego faltar al respeto a gente que no pueda/quiera jugarlo en inglés, ya que si bien ellos piensan que eso ayudaría, yo pienso que pasaría como con Yakuza 5 y nos vendría en digital exclusivamente.
ryo hazuki escribió:
AkrosRockBell escribió:Yo me muero de ganas por ver las ventas en España del juego, mientras, cogeré mis palomitas y me lo volveré a pasar en DC. En inglés y buscando a los Sailors por todo Yokosuka.


Y buscar el warehouse number 18 xDD


Father's Heaven
Capell escribió:@nanoxxl Si no les interesaran mis afirmaciones no se habría generado un debate, ¿no?

Y no, en digital no hace falta que lo saquen, que precisamente estamos los que compramos estos juegos en vez de hacer caso a los que dicen que hagamos boicot por venir en inglés.

Es curioso como atacas a los que entendemos y damos nuestras razones de por qué no vendrá en español (esto no significa que lo apoyemos, pero tampoco que no vayamos a comprarlo si entendemos bien el inglés) y, sin embargo, no critiques que algunos hayan dicho explicitamente que no lo compremos ninguno por no venir en español. Se ve la doble moralidad y el egoísmo claro ahí, que es prácticamente un "si me jodo yo, que se joda la empresa y nadie lo juegue". Y, por alguna razón, ese tipo de comentarios no parece que te molesten.



Sastamente.

@nanoxxl Yo creo que ni el hilo ni la petición molestan a nadie. No entiendo tanta insistencia en repetir lo mismo. Diría que algunos hemos entrado a defender el juego a toda costa, sea en español o inglés. La parte del "solo en español" parece ser la molesta con el resto por querer hablar sobre el tema.
largeroliker escribió:
nanoxxl escribió:Normalmente los change.org no sirven de nada , pero sigo sin entender por qué te molesta tanto ? .

No, a mí no me molesta, al revés, te molesta a ti que no estemos de acuerdo XD

Lo que tú digas [facepalm] .
Hilo de recogidas de firma para que traduzcan el juego y tú solo entras para justificar que no lo traduzca ......


Capell escribió:@nanoxxl Tirar mierda al hilo... En fin, queda claro que eres un afectado porque venga en inglés y que te jode que lo justifiquemos, porque claramente no te interesa que demos las razones por las que creemos que no vendrá en español, pero te da igual que nos echen las culpas a los que vamos a comprarlo aunque venga en inglés.

Por mi parte, 0 interés de seguir debatiendo contigo, y te invito a que sencillamente ignores mis mensajes, porque no pienso aguantar a alguien viniendo de forma agresiva.

Al menos por mi parte no he ridiculizado a nadie y como sabrán @Tukaram y @kikon69 , nunca les he faltado al respeto ni nada por eso y he dicho, incluso, que entiendo y apoyo su frustración, pero también entiendo la situación de Shenmue como juego nicho y no considero comprar el juego faltar al respeto a gente que no pueda/quiera jugarlo en inglés, ya que si bien ellos piensan que eso ayudaría, yo pienso que pasaría como con Yakuza 5 y nos vendría en digital exclusivamente.

Sigues sin entender el hilo , el hilo no es para debatir por qué no sale traducido , es para pedir firmas para tratar de que lo saquen traducido como en su día se pidió que saliera el 3 .
Sigue con tu debate que no es el tema del hilo que lo mismo te dan una comisión sega [facepalm] .
Lamentablemente por mas peticiones de Change.org que firmemos, Sega no va a gastar un duro en la traducción, pero no desesperéis que a los usuarios de Steam, seguro con el tiempo, tendrán parche con traducción, como sucedió con las versiones de Dreamcast. Eso si, al resto de plataformas, te aprendes el inglés o no te enteras de ná.
238 respuestas
1, 2, 3, 4, 5