[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

1, 2, 3, 4, 520
FFantasy6 escribió:Ánimo, aunque yo no lo use.

Espero que pongas el parche antirepros.

Pero tio! No seas malo coño! No sabes lo que me gustaría tener ese juego repro en mi casa! Supongo que lo que te pasa es que te toca la moral la gente que sólo aparece cuando se puede beneficiar de algo.
Si quiere que ponga el parche anti repros a 2, o sea, que no se puedan hacer 2 por persona, si eso existiera por mi de lujo!

@Magno, por supuesto haz lo que tengas ganas, si me puedo hacer la repro perfecto, si no puedo pues me joderé, te leeré por aquí por si acaso, si puedo hacer alguna tarea que sea machacona pero yo pudiera hacer me lo dices.
lito69 escribió:
FFantasy6 escribió:Ánimo, aunque yo no lo use.

Espero que pongas el parche antirepros.

Pero tio! No seas malo coño! No sabes lo que me gustaría tener ese juego repro en mi casa!
Si quiere que ponga el parche anti repros a 2, o sea, que no se puedan hacer 2 por persona, si eso existiera por mi de lujo!



[carcajad] [carcajad] Eso no se puede hacer, si no... Lo que sí pensé en su momento es compilar una versión para cada uno que quisiera el parche; es decir: me pides el parche, me das tu nombre y apellidos y lo pongo en la pantalla de inicio del juego para que así el que venda la repro se sabe en seguida quién es.
ratataaaa

Pero no me voy a tomar tantas molestias, demasiado tengo que hacer ya! [+risas]
De todas formas, eso no me preocupa ahora mismo, queda mucho por hacer y es en lo que quiero centrar mis esfuerzos.
Si si, si mi repro de star ocean no se va a tocar hasta que la hagas!
Puse en otro post como se hacia con 64 megas en la pcb de star ocean, se me quedaba tonto con 2 memorias de distinto voltaje en la snes mini y ahora solo tengo una de 64 megas en la maskrom 2, anda que no mola, me va en la snes mini y en todas!

No hay ninguna tarea que te pueda ayudar? A mi me suda las pelotillas si no sale mi nombre en ningún lado, sólo busco disfrutarlo
lito69 escribió:Si si, si mi repro de star ocean no se va a tocar hasta que la hagas!
Puse en otro post como se hacia con 64 megas en la pcb de star ocean, se me quedaba tonto con 2 memorias de distinto voltaje en la snes mini y ahora solo tengo una de 64 megas en la maskrom 2, anda que no mola, me va en la snes mini y en todas!

No hay ninguna tarea que te pueda ayudar? A mi me suda las pelotillas si no sale mi nombre en ningún lado, sólo busco disfrutarlo


Gracias por tu ofrecimiento, pero de momento tengo que hacer muchas cosas manualmente. El script ya está traducido pero tengo que formatearlo para que mi apliación lo entienda bien y retocar algunas cosas para que se comprima mejor, así que eso, que en principio parece una tarea fácil que podría hacer cualquiera, se convierte en algo que por narices tengo que tocar yo... En estados más avanzados de la traducción igual sí que os pido ayuda a gente de confianza.
magno escribió:
lito69 escribió:Si si, si mi repro de star ocean no se va a tocar hasta que la hagas!
Puse en otro post como se hacia con 64 megas en la pcb de star ocean, se me quedaba tonto con 2 memorias de distinto voltaje en la snes mini y ahora solo tengo una de 64 megas en la maskrom 2, anda que no mola, me va en la snes mini y en todas!

No hay ninguna tarea que te pueda ayudar? A mi me suda las pelotillas si no sale mi nombre en ningún lado, sólo busco disfrutarlo


Gracias por tu ofrecimiento, pero de momento tengo que hacer muchas cosas manualmente. El script ya está traducido pero tengo que formatearlo para que mi apliación lo entienda bien y retocar algunas cosas para que se comprima mejor, así que eso, que en principio parece una tarea fácil que podría hacer cualquiera, se convierte en algo que por narices tengo que tocar yo... En estados más avanzados de la traducción igual sí que os pido ayuda a gente de confianza.

Ok, yo ni puta idea de casi nada, pero si hay alguna tarea asquerosa de yo que sé sustituir esto por esto, buscar esto, llevarte una coca cola fresca, yo que sé, algo asqueroso que lleve tiempo y mientras puedas dedicarte a otras cosas pues me lo dices y ya está, estoy tan interesado de verlo funcionar supongo que como tú, con la diferencia de que tú tienes idea y yo no.

Si eres de bcn incluso podríamos quedar en persona y hablarlo o o que sea.
Olé que funcione en copiones.
FFantasy6 escribió:Olé que funcione en copiones.


Um, pero copiones con 96 megas de RAM, si no, tampoco funciona porque no pueden cargar todo el juego en su memoria para ejecutarlo.

Por cierto he actualizado el primer post, que era demasiado escueto.
magno escribió:Um, pero copiones con 96 megas de RAM, si no, tampoco funciona porque no pueden cargar todo el juego en su memoria para ejecutarlo.


Si, eso si.

Y no es el primer juego que no se puede realizar en repro, lo que pasa es que la gente no se lee los readme [carcajad]
.
Editado por salvor70. Razón: Disputas personales fuera del hilo.
.
Editado por salvor70. Razón: Disputas personales fuera del hilo.
Te cuento una historia, me tiré muchísimo tiempo para manipular un firmware de un gps llamado mfd 1 del grupo volkswagen, le puse el logo de seat, le puse los colores de seat, todo esto porque mfd 1 de vw abundaban pero de seat casi no habían, en alemania se ve que la gente le pone gps en el coche y aquí en españa es raro, los alemanes venden el coche y venden el gps por ebay, abrí un post explicando como flashearlo con todo preparadito.... luego por ebay en distintos paises vi como se inflaban a venderlo con ese logo (el cual no hice yo, lo hizo otro forero), sé que es el logo que puse porque aun lo tengo en mi pc y coincide pixel a pixel la imagen bmp de 256 colores, no me dio rabia (un poco a lo mejor), me hizo gracia, aunque se estaban aprovechando de mi trabajo, el mundo está lleno de listos está claro y se estaban inflando a vender pues el logo de vw la gente que lo quería poner en su seat no les gustaba.

Hoy día llevo el gps con la manipulación de firmware que yo mismo hice y me mola bastante, lo iba a hacer igualmente lo compartiera o no, por que lo compartí? Porque me encanta cuando otro comparte, me gusta tanto que me empuja a compartir lo que yo sé, que normalmente aprendí de otros.

Esto no importa a nadie pero lo quería contar.
En sd2snes funcionará así que tranquilos.

@lito69 esa misma historia es aplicable a la repros.


Yo no me escondo, vendo repros, pero repros en los que he intervenido de algún modo en su hack.

Que jode que uno no pueda hacerse si repro... SÍ, claro. Pero por algo magno ofreció sus placas a quien quisiera.
Kasios escribió:
gynion escribió:
Kasios escribió:Bueno, tu explicación @magno me parece coherente, porque segun dices, es mas facil hacerlo en 96 megas que comprimido en 48 megas. Si es esa la excusa me parece perfecto, otra cosa seria por como ha dicho alguien antes de "capar" el juego para evitar repros......... [facepalm] cosa que me parece lamentable, porque pienso que la traduccion que estas haciendo no es solo para ti, no?, es decir, que es para todos, quizas?, porque estarás de acuerdo conmigo en que la filosifia de EOL es la de compartir las cosas propias y comunes, si?, o es solo para un circulo limitado y selecto para que ese "circulo" venda sus repros y haga su negocio?. Espero que no. Y no, no solo funcionaria esta versión en "tus" placas, hay mas placas de mas personas en las que funcionaria igual (segun me han dicho). Por lo que asi el interesado puede buscar el precio mas acorde a su bolsillo. [oki]


El problema está en cómo lo has planteado; quizás la frase "Si es esa la excusa me parece perfecto" ha hecho que se malinterprete la intencionalidad del comentario.

Pero es que, aún así, no lo veo como tú; uno puede compartir lo que él decida compartir y cómo decida compartirlo; eso a no ser que comparta algo programado bajo un lenguaje que obligue a la difusión de su código fuente, y aún en este caso uno tiene la opción de decidir programar en otro tipo de lenguaje que le permita compartir menos.

Creo que bastante comparte ya, y no es obligatorio que se pueda usar en una repro.
De todas formas, creo que lo podrías haber planteado como sugerencia o duda, pero de otra forma, y no vería ningún problema.


Te entiendo, quizás no me he expresado bien, a veces me pasa, pero me enerva ciertos comentarios que leo de por aquí de ciertas personas. Y dime una cosa, que sentido tiene abrir un post en Eol si no es para compartir con los demás tu trabajo y tus cosas?. O solo se abren este tipo de post para dar envidia?. A eso me refiero, lo que pasa es que a algunos les duele estas cosas, porque ya nos conocemos muchos y sabemos de que pié cojeamos, pero en fin.

Entiendo bastante bien la postura de Kasios. Me parece logico y razonable pensar que si alguien postea la traduccion de un juego de super nes , como es el caso, se piense lo habitual, que es compartir el parche posteriormente. No es lo mismo que enseñar el ultimo juego adquirido, son circunstancias dentro del retrogaming muy distintas. Lo suyo seria haber dicho desde el principio las intenciones. Ahora que las conozco editare mi mensaje al conocer la noticia. Magno, deja las cosas claras desde el primer momento y asi se evitan malos entendidos.
odessa escribió:Entiendo bastante bien la postura de Kasios. Me parece logico y razonable pensar que si alguien postea la traduccion de un juego de super nes , como es el caso, se piense lo habitual, que es compartir el parche posteriormente. No es lo mismo que enseñar el ultimo juego adquirido, son circunstancias dentro del retrogaming muy distintas. Lo suyo seria haber dicho desde el principio las intenciones. Ahora que las conozco editare mi mensaje al conocer la noticia. Magno, deja las cosas claras desde el primer momento y asi se evitan malos entendidos.


Yo nunca hablé de parche, entre otras cosas porque es algo a lo que le quedarían varios años aún.
A mi tampoco me importa lo que ha comprado cada uno de este foro para lucirlo en la estantería de su habitación y no te he visto decirles que te importa una mierda...
Tan solo he posteado un par de capturas de los avances y lo ponia bien clarito en el primer post...

magno escribió:En mi página web podéis ir siguiendo los avances, que están siendo muchos estas últimas semanas.


Lo demás sobre parches y repros son pajas mentales que os hacéis los demás.
.
Editado por salvor70. Razón: disputas personales en el hilo no, por favor.
A todo esto... ¿Qué más da?

Dentro de dos años igual os la sopla el juego.
Nunca he estado metido en esto de las reproducciones... y además voy a decir una herejía de las que se que no tienen absolución posible: salvo una partida rápida al secret of maná, y otra al chrono trigger (el zelda si que lo he jugado), nunca me han interesado los rpg's.

O no se si la palabra correcta es "interesado", porque tienen que entretener lo suyo (aunque los jrpg's necesitarían de mi un extra de paciencia, por la cantidad de combates que hay que hacer)... pero, sea como sea, creo que todo esto en total me da una cierta neutralidad a la hora de opinar, y aunque no quisiera que el hilo se tuerza por decirlo, creo que es necesario hacer un llamamiento para que la gente controle su ansia por obtener un trabajo, que recordemos, es ajeno, y por lo tanto no le pertenece ni a nadie, ni a ninguna comunidad.

Lo que se debe celebrar es que exista gente tan ducha en la escena de snes, eso es lo que si que me parece un triunfo, y no el obtener una rom aunque sea a costa de quemar a quienes se meten en proyectos de estas magnitudes.

Por eso, me parece cojonudo que se limite lo que se puede hacer con los trabajos obtenidos, porque lo veo desde la perspectiva de que así se les molestará menos, y eso siempre es bueno a la larga.

Desde esa posición, una rom anti repro me parecería cojonudo. Así se quitan de en medio quienes realmente les da igual el esfuerzo ajeno, y solo quieren aprovecharlo (con animo de lucro, o sin el, es indiferente: la actitud es la misma).

magno escribió:Gracias por tu ofrecimiento, pero de momento tengo que hacer muchas cosas manualmente. El script ya está traducido pero tengo que formatearlo para que mi apliación lo entienda bien y retocar algunas cosas para que se comprima mejor, así que eso, que en principio parece una tarea fácil que podría hacer cualquiera, se convierte en algo que por narices tengo que tocar yo... En estados más avanzados de la traducción igual sí que os pido ayuda a gente de confianza.


Que monstruo... desde fuera no parece una tarea fácil, no.

odessa escribió:@magno No mientas magno, no mientas. Nada de bien clarito. Bien clarito esta ahora que lo as editado, esta misma mañana. Ahora si lo dejas claro, antes no era asi.


Me quedo sin palabras...

Como si dentro de 5 minutos vuelve a editar para decir que lo quiere para calzar una mesa. Eso no os da derecho a nadie a exhibir ese tono de exigencia.

Me está dando una vergüenza ajena brutal. No se respeta nada, y encima todo son quejas... luego el foro se queda a solas con ese tipo de usuarios, porque los que realmente aportan se acaban marchando, y no digo el nivelazo de hilos que hay.

Controlaos un poquito, anda.
@Señor Ventura Que nivel de exigencia? yo no exijo nada. No le des la vuelta a la tortilla. Editar puede editar lo que quiera y poner lo que mas placer le procure. Pero si lo dejase claro desde un principio se evitarian malentendidos. Eso no es una exigencia, es una opinion sensata. Y antes de que editase el mensaje que inicio este "hilo" no decia que fuese una traduccion que NO pensaba compartir, que en su derecho esta como ya dije. El no haberlo aclarado desde un primer momento a propiciado cualquier otro comentario que tampoco me parece como poner el grito en el cielo. Y no me lo parece porque no se trata ni de un ataque personal ni hacia el ni hacia su trabajo. Es ilogico que se produzca cierta sensacion de engaño? Lo es cuando se trata de alguien que a compartido anteriores traducciones? Lo es cuando es habitual y casi diria tradicion, compartir las traduciones cuando se realizan sin animo de lucro?
Ahora, ya esta todo aclarado. aun asi entrara gente que vera el tema de la traduccion y seguira pensando que sera para todo el mundo, pero ese ya sera su problema por no leerse el resto del hilo. Porque en la "nueva edicion" del texto incial, para mi ya queda todo claro, pero no para otras muchas personas alejadas de determinados terminos. Aunque ese ya o es mi problema.
EDITO: Ya que insisites, voy a reportarlo a algún moderador para ver si puede recuperar lo que ponia antes ed la edición y se te termine de caer la cara de vergüenza. En mi post original ponía claramente lo mismo que pone ahora en la primera línea
: En mi página web podéis ir siguiendo los avances, que están siendo muchos estas últimas semanas.
Voto por hacer limpia de mensajes. Un hilo así no se merece esto.
@magno Ya lo se, es el texto de abajo al que me refiero. Me parece evidente, es donde das los detalles.

Voto por hacer limpia de mensajes. Un hilo así no se merece esto.

Me parece una exageracion. No hace falta ponerse asi.
josete2k escribió:A todo esto... ¿Qué más da?

Dentro de dos años igual os la sopla el juego.

No, yo espero tener 50 años y decirle a mi hijo mira, a esto jugaba papa, lo tradujo un tio de este foro y ahora puedes jugarlo tú igual que yo, aunque a lo mejor el niño sabe inglés y se la sopla.
lito69 escribió:No, yo espero tener 50 años y decirle a mi hijo mira, a esto jugaba papa, lo tradujo un tio de este foro y ahora puedes jugarlo tú igual que yo, aunque a lo mejor el niño sabe inglés y se la sopla.


Entonces lo estarías haciendo de puta madre como padre :D No solo por lo del inglés, sino porque le enseñes a tu hijo estas joyas [carcajad]
Yo aprendí el 90% de vocabulario en inglés entre los 13 y los 15 años jugando a Secret of Mana, Zelda, Breath of Fire...
Pues como yo, me dejó un conocido el secret of mana pal que estaba en inglés, tendría unos 11 años y en el cole se daba inglés pero vamos...... poco, entonces daba vueltas y vueltas, me quedaba con alguna palabra y la buscaba en los cartelitos del bosque, iba un poco a ciegas vamos jajajja
El zelda 3 cuartos de lo mismo, me acuerdo cuando salió ilusion of time..... me encantaba exprimir todos los textos hasta que el tio ya no variaba la conversación.

De todas formas soy yo que me hago peliculas, pa empezar no hay niño aun, aunque cualquier dia deberia aparecer, y ese niño (o niña) a lo mejor me sale niño rata y me escupe en la cara cuando se lo enseñe, cosa que me dolerá en el alma ya que quiero que valore las cosas por como son, no por como se ven.
Para ser sincero, antes opiné creyendo que habría parche [carcajad] , pero es igual; no cambio nada de lo dicho, porque veo a magno como alguien que me ha dado mucho, y no como alguien que me podría dar más.

Por ejemplo, todavía me acuerdo de Dark Alex y lo admiro, y a Magno creo que lo conozco desde el 2006 o 2007, y he seguido sus, felicitaciones anuales, sus progresos, sus proyectos a medias, sus migraciones de web :p , o sea que vamos, no todo es el resultado o el producto; ver el trabajo ajeno, el proceso y conocer los métodos también es muy enriquecedor.
@gynion Igual no seria mala idea, en adelante, aclarar si la una traduccion sera publica y compartida o no.
gynion escribió:Para ser sincero, antes opiné creyendo que habría parche [carcajad] , pero es igual; no cambio nada de lo dicho, porque veo a magno como alguien que me ha dado mucho, y no como alguien que me podría dar más.


Estoy seguro que sabrás que siempre que he anunciado una traducción, nunca he dado fecha para un parche (salvo en el caso del Chrono Trigger, que lo quería sacar para el día de la Hispanidad, como algo simbólico) porque pueden tardar años; solo hay que ver lo que han tardado los últimos parches, varios años en el mejor de los casos; y no por eso dejo de dar información sobre los avances: al que le interese bien y al que no, que no critique, basta con mirar para otro lado e ignorar esa información.
Cuando uno ve que alguien ha empezado un proyecto, no puede pensar como primera opción el que se termine YA, porque pueden pasar muchísimas cosas en el largo camino y que el proyecto no llegue a buen puerto. Por eso enseño mis avances y cuando ya no hay ninguno, pues o es porque se ha terminado o porque lo he abandonado.
Con este proyecto podría pasar lo mismo: le doy una vuelta completa a la ROM como pasó con RS3, que me costó muchísimo tiempo y esfuerzo, o bien termino por verlo imposible como pasó con THG y queda abandonado.
Entonces... ¿por qué estas exigencias sobre si habrá parche o no? Parece que si anuncio un avance tenga por obligación que dar fecha y apresurarme para que todos estén contentos y eso ya os digo que no va a pasar.
magno escribió:Estoy seguro que sabrás que siempre que he anunciado una traducción, nunca he dado fecha para un parche (salvo en el caso del Chrono Trigger, que lo quería sacar para el día de la Hispanidad, como algo simbólico) porque pueden tardar años; solo hay que ver lo que han tardado los últimos parches, varios años en el mejor de los casos; y no por eso dejo de dar información sobre los avances: al que le interese bien y al que no, que no critique, basta con mirar para otro lado e ignorar esa información.
Cuando uno ve que alguien ha empezado un proyecto, no puede pensar como primera opción el que se termine YA, porque pueden pasar muchísimas cosas en el largo camino y que el proyecto no llegue a buen puerto. Por eso enseño mis avances y cuando ya no hay ninguno, pues o es porque se ha terminado o porque lo he abandonado.
Con este proyecto podría pasar lo mismo: le doy una vuelta completa a la ROM como pasó con RS3, que me costó muchísimo tiempo y esfuerzo, o bien termino por verlo imposible como pasó con THG y queda abandonado.
Entonces... ¿por qué estas exigencias sobre si habrá parche o no? Parece que si anuncio un avance tenga por obligación que dar fecha y apresurarme para que todos estén contentos y eso ya os digo que no va a pasar.


Sí, me consta que a veces han quedado trabajos en el ostracismo muy a tu pesar, porque esto no debe de ser una tarea sencilla, ni con final feliz asegurado; de ahí mi doble admiración, porque todo el trabajo o bien puede quedar en nada o tener que cederlo para que lo termine otro.

Sobre las respuestas... también lo puedes ver desde un punto de vista positivo; puedes pensar que levantas pasiones, y que la posibilidad de quedarse con la miel en los labios con una traducción tuya cabrea. :p

No creo que haya mala intención real de nadie, pero claro... el uso de ciertas palabras y expresiones no es nada acertado, y es normalísimo que te moleste.
Me alegra ver mucho los avances de este juegazo, Magno. La verdad es que Star Ocean necesitaba una traducción en condiciones y verte con ello me alegra el día. Es difícil intentar tratar con gente carroñera y que busca el beneficio propio, pero mientras tú te sientas orgulloso con tu trabajo, habrá merecido la pena. Me parece una idea magnífica que puedas evitar que funcione en reproducciones. Aunque me gusten los cartuchos repro, estoy totalmente en contra de los listillos sinvergüenzas que se dedican a revender repros a precio de oro aprovechándose del buenhacer de la escena romhack.
gynion escribió:
magno escribió:Estoy seguro que sabrás que siempre que he anunciado una traducción, nunca he dado fecha para un parche (salvo en el caso del Chrono Trigger, que lo quería sacar para el día de la Hispanidad, como algo simbólico) porque pueden tardar años; solo hay que ver lo que han tardado los últimos parches, varios años en el mejor de los casos; y no por eso dejo de dar información sobre los avances: al que le interese bien y al que no, que no critique, basta con mirar para otro lado e ignorar esa información.
Cuando uno ve que alguien ha empezado un proyecto, no puede pensar como primera opción el que se termine YA, porque pueden pasar muchísimas cosas en el largo camino y que el proyecto no llegue a buen puerto. Por eso enseño mis avances y cuando ya no hay ninguno, pues o es porque se ha terminado o porque lo he abandonado.
Con este proyecto podría pasar lo mismo: le doy una vuelta completa a la ROM como pasó con RS3, que me costó muchísimo tiempo y esfuerzo, o bien termino por verlo imposible como pasó con THG y queda abandonado.
Entonces... ¿por qué estas exigencias sobre si habrá parche o no? Parece que si anuncio un avance tenga por obligación que dar fecha y apresurarme para que todos estén contentos y eso ya os digo que no va a pasar.


Sí, me consta que a veces han quedado trabajos en el ostracismo muy a tu pesar, porque esto no debe de ser una tarea sencilla, ni con final feliz asegurado; de ahí mi doble admiración, porque todo el trabajo o bien puede quedar en nada o tener que cederlo para que lo termine otro.

Sobre las respuestas... también lo puedes ver desde un punto de vista positivo; puedes pensar que levantas pasiones, y que la posibilidad de quedarse con la miel en los labios con una traducción tuya cabrea. :p

No creo que haya mala intención real de nadie, pero claro... el uso de ciertas palabras y expresiones no es nada acertado, y es normalísimo que te moleste.


Ante todo, me alegra ver éste tipo de trabajos tanto por la complejidad que conllevan como por la calidad del trabajo en si, se merece un reconocimiento.
Dicho ésto voy a reflexionar sobre lo que ha sucedido:
Imagino que toda la gente cuando ve el hilo lo primero que piensa es en la posibilidad de poder jugar al juego en español y me parece normal tanto alboroto. Me he leído el hilo entero y veo que la polémica comienza por un comentario que insta al autor a poner protección anticopia a un hipotético parche, y eso en mi pueblo se llama tocar las pelotas. No todo el mundo tiene el conocimiento absoluto de todo y cuando alguien crea algo como en éste caso pueda ser la traducción es normal que se ilusione, pero en ningún momento nadie exige nada, pero parece que a algunos les gusta provocar y además a sabiendas de quiénes son más pasionales y saben que van a entrar al trapo, y eso me parece lamentable.
Bueno, para finalizar quisiera dejar un saludo a @Kasios.
@TheFireRed De donde sacas que no se podra jugar en reproducciones?? En principio a dicho que si.
Donde no se podria es en emuladores.
A ver... Que esto se va de las manos.

Nade ha dicho que la versión final no vaya a tener parche público. Lo que se ha dicho es que por ahora y durante mucho tiempo no va a haber nada público porque simplemente no hay nada que publicar.

No se va a poner ninguna protección antitepro. Aunque yo ya sé cómo podría hacerla en earthbound por ejemplo, pero no compensa hacer esa faena...

Lo que queda claro es que la traducción va a estar basada en la versión expandida con lo que la posibilidad de hacerse una reproducción se reduce.

Magno va a usar el intercalamiento que diseñó en sus placas. Evidentemente no a a reordenar la ROM para hacerla compatible con otros diseños...

Así pues, ¿qué opciones hay? Una vez publicado el parche(si llega).

1-Usar sus placas.
2-Usar un copión onun sd2snes.
3-ue cada uno reordene su ROM como quiera para usarlo en las placas que quiera.

No es cabezonería de magno, es que la propia naturaleza del juego no deja otras opciones.

Por suerte más de uno ya ha visto de qué pie cojea.
Editado por salvor70. Razón: Disputas personales fuera del hilo.
Señor Ventura escribió:Voto por hacer limpia de mensajes. Un hilo así no se merece esto.


En efecto, cierro el hilo hasta que pueda revisarlo, anotar lo correspondiente y eliminar la disputa, que sobra totalmente en este hilo.

EDITO: una vez hechas las anotaciones y editado algunos post (con referencias personales), reabro el hilo. Recuerdo ( y van mil.....) que no todas las acciones son visibles hasta que se acumulan o se reiteran, hay quien está muy cerca de un descanso, espero que luego no haya sorpresas.

Espero que nadie aproveche para meter otro tipo de polémicas en el hilo, ya sea de otros hilos o de asuntos de fuera de EOL
Y por supuesto, sobran en el hilo acusaciones, disputas personales y faltas de respeto.
josete2k escribió:A ver... Que esto se va de las manos.

Nade ha dicho que la versión final no vaya a tener parche público. Lo que se ha dicho es que por ahora y durante mucho tiempo no va a haber nada público porque simplemente no hay nada que publicar.

Pues sera todo eso que dices. Pero cuando contesta lo siguiente da otra idea:
¿Qué te hace pensar que yo tengo este hobby para los demás? No sé en qué momento sacas como conclusión que yo hago esto para los demás, lo hago por aprender y superarme, y hasta ahora he compartido el resultado de ese esfuerzo... Igual que los demás postean aquí sus colecciones o sus nuevas adquisiciones que con esfuerzo y dinero les ha costado conseguir, yo posteo aquí lo que con mi esfuerzo consigo.
Pensar que esta traducción es "para todos" sí que es realmente lamentable.
Entiendo el esfuerzo de magno y se lo que corre al traducir una rom, que no es tarea para nada sencilla.
Por esa razon, ni le exijo ni espero nada a cambio. Si quiere hacer publico su trabajo amen, sino lo hace, pues amen tambien. No tengo ningun problema en jugarlo en ingles.

Solo me queda felicitarlo y que siga adelante con este proyecto. [oki]
@salvor70 por favor, borra mi último párrafo del mensaje anterior ya que parece que sea referido a magno cuando no es así.

@odessa, esa contestación se la da a un compañero por algo en concreto. Creo que es un error tomarlo como un comentario absoluto.
magno, pregunta a lukas que me dijo hace tiempo que habia traducido el script
entero del juego "por si algun dia se podia insertar"
gadesx escribió:magno, pregunta a lukas que me dijo hace tiempo que habia traducido el script
entero del juego "por si algun dia se podia insertar"


Sí, se lo pasé a él para que lo tradujera en el formato que iba a usar. Lo que pasa es que luego he tenido que añadir más códigos de control para permitir punteros desordenados (cosa que Dejap no permite) y así reducir más el tamaño del script.
Además, ya comenté en mis primeras respuestas que el script no era mío, era suyo [+risas] [+risas] [+risas]
Siempre ando liado @magno, pero tienes mi correo por si necesitas alguna mierdecilla, espacio, git privado...

Por favor haz una cosa, cuando dentro de unos años tengas la repro lista, metela en una caja, coges unas ramitas y enciende una fogata con el cartucho, mientras canturreas "la queeeeme por que era miaaaaa" :Ð

... finalmente lo subes a youtube, para que disfrutemos del fuego reparador [sati]

Menuda fauna que campa por los foros retro... un abrazo compa [beer]
@D_Skywalk La fauna, a la que te refieres, no le importa lo que haga o deje de hacer. Le importa que se explique mal desde un principio y de lugar a malas interpretaciones y confusiones, que es lo que da pie a la discusion.
Sin poder testear en emuladores será jodido de revisar,
yo con el lufia de ds tuve que estar anotando todo en una libreta. mortal vamos
Como bien dijo magno, al final realmente consigues un par de testers realmente involucrados, que en un emulador "normal" no funcione siempre se puede arreglar, parcheándolo ¿Que problema hay? [oki]

odessa escribió:@D_Skywalk La fauna, a la que te refieres, no le importa lo que haga o deje de hacer. Le importa que se explique mal desde un principio y de lugar a malas interpretaciones y confusiones, que es lo que da pie a la discusion.

Que fácil, esto ya no tiene mérito [jaja]

Bueno no sigo con el disfrute que salvor70 me va a llamar la atención y con razón [+risas]

Un abrazo tios! [bye]
odessa escribió:@D_Skywalk La fauna, a la que te refieres, no le importa lo que haga o deje de hacer. Le importa que se explique mal desde un principio y de lugar a malas interpretaciones y confusiones, que es lo que da pie a la discusion.


¿No te ha dicho @salvor70 que lo dejes ya? En el primer post tienes lo que escribí antes de la edición, donde ya puede ves que te equivocabas al llamarme mentiroso: nunca hablé de parche, solo de mis progresos. Nunca hablo de parche como ya te han confirmado otros que es verdad, así que déjalo ya, metiste la pata al insultarme y ya está olvidado.


gadesx escribió:Sin poder testear en emuladores será jodido de revisar,
yo con el lufia de ds tuve que estar anotando todo en una libreta. mortal vamos


No, porque tengo mis placas donde puedo montar el juego con unos zócalos y probarlos en la SNES y super Famicom a la vez :D

D_Skywalk escribió:Siempre ando liado @magno, pero tienes mi correo por si necesitas alguna mierdecilla, espacio, git privado...

Por favor haz una cosa, cuando dentro de unos años tengas la repro lista, metela en una caja, coges unas ramitas y enciende una fogata con el cartucho, mientras canturreas "la queeeeme por que era miaaaaa" :Ð

... finalmente lo subes a youtube, para que disfrutemos del fuego reparador [sati]

Menuda fauna que campa por los foros retro... un abrazo compa [beer]


Gracias!! :D Voy a comprarme el traje de indio para salir apropiado en ese video de youtube [poraki]
El tema lo saco D_Skywalk y le conteste igual que tu ahora me contestas a mi. Como ya dije, A lo que me referia es que precisamente no decias nada y lo aclarastes posteriormente editandolo.
LuigiStar está baneado por "usar clones para trollear"
.
Giacomo Agostin escribió:Me he leído el hilo entero y veo que la polémica comienza por un comentario que insta al autor a poner protección anticopia a un hipotético parche, y eso en mi pueblo se llama tocar las pelotas.


Que dices de anticopia? Yo le recomendé un anti-repro, no sería el primer juego que lo llevaría. Si lo llega a implementar el juego podrá ser jugado de múltiples maneras.
LuigiStar está baneado por "usar clones para trollear"
FFantasy6 escribió:
Giacomo Agostin escribió:Me he leído el hilo entero y veo que la polémica comienza por un comentario que insta al autor a poner protección anticopia a un hipotético parche, y eso en mi pueblo se llama tocar las pelotas.


Que dices de anticopia? Yo le recomendé un anti-repro, no sería el primer juego que lo llevaría. Si lo llega a implementar el juego podrá ser jugado de múltiples maneras.

¿Un antireproducciones no sería difícil de implementar?

No creo que haga falta, el mismo juego ya es difícil de crear una reproducción, ya que es la versión expandida.

Saludos.
975 respuestas
1, 2, 3, 4, 520