› Foros › Off-Topic › Series y cine
Tiene pinta bastante fuerte a que veremos a los otros dos spidermans, el "lizardpunch" es demasiado cantoso. Si no es uno de los otros spidermans, ¿para qué borrarlo? De hecho seguro que hay por ahí otro spiderman más pero como no interactúa directamente con la escena, el borrado no se nota.
@Rock Howard
Coincido bastante con esa teoría. De hecho yo creo que el cubo no es la llave, sino la propia cárcel. Yo creo que la línea temporal es:
1 - Parker le pide a Strange que haga el hechizo para que todos olviden que es spiderman.
2 - Strange hace el hechizo, pero Parker le molesta demasiado y sale mal. Se abre el multiverso y vienen los villanos.
3 - Strange los encierra con su magia en una cárcel dimensional (el cubo) a todos menos a Octavius, que es muy listo y logra escapar del mago. Strange se marcha a buscarlo, dejando a Parker custodiando el cubo.
4 - Octavius contacta con Parker y le pide que libere a los prisioneros, que en realidad este no es su mundo y que aquí no tienen nada en contra de él ya que no es su spiderman.
5 - Spiderman intenta liberarles, pero aparece Strange que estaba siguiendo a Octavius y pelea con Parker para que no se lleve el cubo.
6 - Durante la pelea, el cubo es abierto de alguna manera y los villanos escapan. Strange le dice a Parker que ahora es cosa suya capturarlos ("un gran poder conlleva una gran responsabilidad")
7 - Parker no puede con tantos villanos, así que Strange trae a los otros spidermans que conocen a esos villanos para que le ayuden a su Parker.
8 - Batalla final en la estatua del capi que están construyendo. Se produce la caída de M.J. como si fuera la de Gwen, pero Parker la salva.
9 - Fin. Los otros spidermans se marchan a sus universos y los villanos son encerrados de nuevo o son también llevados a sus universos.
10 - Post-Creditos: Aparece Tom Hardy por ahí viendo lo ocurrido.
Hale, me tiro a la piscina. A ver si acierto en algo
Ashenbach escribió:Visto el trailer. Muy chulo, bastante hype la verdad para ver la peli.Tiene pinta bastante fuerte a que veremos a los otros dos spidermans, el "lizardpunch" es demasiado cantoso. Si no es uno de los otros spidermans, ¿para qué borrarlo? De hecho seguro que hay por ahí otro spiderman más pero como no interactúa directamente con la escena, el borrado no se nota.
@Rock Howard
Coincido bastante con esa teoría. De hecho yo creo que el cubo no es la llave, sino la propia cárcel. Yo creo que la línea temporal es:
1 - Parker le pide a Strange que haga el hechizo para que todos olviden que es spiderman.
2 - Strange hace el hechizo, pero Parker le molesta demasiado y sale mal. Se abre el multiverso y vienen los villanos.
3 - Strange los encierra con su magia en una cárcel dimensional (el cubo) a todos menos a Octavius, que es muy listo y logra escapar del mago. Strange se marcha a buscarlo, dejando a Parker custodiando el cubo.
4 - Octavius contacta con Parker y le pide que libere a los prisioneros, que en realidad este no es su mundo y que aquí no tienen nada en contra de él ya que no es su spiderman.
5 - Spiderman intenta liberarles, pero aparece Strange que estaba siguiendo a Octavius y pelea con Parker para que no se lleve el cubo.
6 - Durante la pelea, el cubo es abierto de alguna manera y los villanos escapan. Strange le dice a Parker que ahora es cosa suya capturarlos ("un gran poder conlleva una gran responsabilidad")
7 - Parker no puede con tantos villanos, así que Strange trae a los otros spidermans que conocen a esos villanos para que le ayuden a su Parker.
8 - Batalla final en la estatua del capi que están construyendo. Se produce la caída de M.J. como si fuera la de Gwen, pero Parker la salva.
9 - Fin. Los otros spidermans se marchan a sus universos y los villanos son encerrados de nuevo o son también llevados a sus universos.
10 - Post-Creditos: Aparece Tom Hardy por ahí viendo lo ocurrido.
Hale, me tiro a la piscina. A ver si acierto en algo
todos los seis siniestros.
eR_XaVi escribió:Visto el trailer, y es que te tienes que reír de los filtradores. Aunque parece que el final está editado, así que rumores y teorías hasta el día que se proyecte.
Y sobre el trailer en si, pues buena paja para estar palote hasta el día del estreno.
juraría que la mano que coge a MJ es la del Spiderman de Garfield. Así que, una de dos:
- Tom no consigue salvar a MJ y, en el último momento, Garfield la salva.
- Garfield no consigue salvar a MJ.
Teniendo en cuenta que Garfield tampoco pudo salvar a Gwen, me decanto más por la primera opción xD Además, sería más poético, del palo, "esta vez sí".
berts1990 escribió:eR_XaVi escribió:Visto el trailer, y es que te tienes que reír de los filtradores. Aunque parece que el final está editado, así que rumores y teorías hasta el día que se proyecte.
Y sobre el trailer en si, pues buena paja para estar palote hasta el día del estreno.
Te tienes que reír porque se han equivocado? Porque viendo el trailer, se puede confirmar casi al 99% que esas filtraciones son ciertas.
De hecho, apostaría a que Sony ha jugado a dos bandas y lo ha hecho muy bien. Ha confirmado el Spiderverso a los más fanáticos, sin mostrar ningún otro spiderman, mostrando el andamio de las filtraciones. Y para el espectador medio, que no sigue las filtraciones, se llevará la sorpresa en el cine. Muy bien jugado.
Además, es bastante evidente que la escena del lagarto, Sandman y Elektro vs Holland está editadísima. Y ya sabemos que Marvel es muy fan de editar los trailers (ehem, Hulk en Infinity War, ehem).
@Rock Howard Yo también leí esa trama hace tiempo, pero sinceramente no creo que sea así. En el trailer:juraría que la mano que coge a MJ es la del Spiderman de Garfield. Así que, una de dos:
- Tom no consigue salvar a MJ y, en el último momento, Garfield la salva.
- Garfield no consigue salvar a MJ.
Teniendo en cuenta que Garfield tampoco pudo salvar a Gwen, me decanto más por la primera opción xD Además, sería más poético, del palo, "esta vez sí".
eR_XaVi escribió:berts1990 escribió:eR_XaVi escribió:Visto el trailer, y es que te tienes que reír de los filtradores. Aunque parece que el final está editado, así que rumores y teorías hasta el día que se proyecte.
Y sobre el trailer en si, pues buena paja para estar palote hasta el día del estreno.
Te tienes que reír porque se han equivocado? Porque viendo el trailer, se puede confirmar casi al 99% que esas filtraciones son ciertas.
De hecho, apostaría a que Sony ha jugado a dos bandas y lo ha hecho muy bien. Ha confirmado el Spiderverso a los más fanáticos, sin mostrar ningún otro spiderman, mostrando el andamio de las filtraciones. Y para el espectador medio, que no sigue las filtraciones, se llevará la sorpresa en el cine. Muy bien jugado.
Además, es bastante evidente que la escena del lagarto, Sandman y Elektro vs Holland está editadísima. Y ya sabemos que Marvel es muy fan de editar los trailers (ehem, Hulk en Infinity War, ehem).
@Rock Howard Yo también leí esa trama hace tiempo, pero sinceramente no creo que sea así. En el trailer:juraría que la mano que coge a MJ es la del Spiderman de Garfield. Así que, una de dos:
- Tom no consigue salvar a MJ y, en el último momento, Garfield la salva.
- Garfield no consigue salvar a MJ.
Teniendo en cuenta que Garfield tampoco pudo salvar a Gwen, me decanto más por la primera opción xD Además, sería más poético, del palo, "esta vez sí".
Todos decían que salían en el trailer.
En la filtración la verdad que nunca dijeron quien moría pero aseguraba que un personaje principal perdía la vida.
Por que pienso que es MJ? creo que seria lo que mas sentido tendría a nivel ético, emocional y argumental, Spiderman se enfrenta a una acusación de asesinato por Mysterio y tiene que demostrar que no lo es, que es un héroe, si le arrebatan lo que mas quiere debe decidir si satisfacer algo personal, su rabia, o aceptar que es un heroe, perdonando la vida del villano de turno, además toda la película gira con esa idea que Spiderman es incapaz de matar, cando Strange le confirma que mato a villanos en otro universos el decide liberarlos.
Opción B) que muera otro Spider, que creo que también resultaría a nivel emocional pero no argumental ya que dejaría su universo desprotegido.
Creo que el punto 3 no será así, ya el propio Strange les dice que el destino de estos villanos es morir a manos de Spiderman por lo que el se sentiría responsable de sus vida y procede a liberarlos, cuando todos le lloren.
Rock Howard escribió:
@berts1990En la filtración la verdad que nunca dijeron quien moría pero aseguraba que un personaje principal perdía la vida.
Por que pienso que es MJ? creo que seria lo que mas sentido tendría a nivel ético, emocional y argumental, Spiderman se enfrenta a una acusación de asesinato por Mysterio y tiene que demostrar que no lo es, que es un héroe, si le arrebatan lo que mas quiere debe decidir si satisfacer algo personal, su rabia, o aceptar que es un heroe, perdonando la vida del villano de turno, además toda la película gira con esa idea que Spiderman es incapaz de matar, cando Strange le confirma que mato a villanos en otro universos el decide liberarlos.
sería tía May. Que puede ser o no, porque estas filtraciones posteriores parten de la original, con lo cual, los elementos "confirmados" no se les puede atribuir a ellos, pero la opción tía May tiene sentido. En el MCU, no existe la muerte del tío Ben (es decir, ha pasado, pero se ignora por completo). Tiene lógica que el paso a la madurez de este Peter lo dé porque se le muera tía May por un error suyo.
al final de la peli completarían el hechizo y olvidaría que Peter es Spiderman (Ned lo mismo), dejando a Peter medio rebooteado de cara a la próxima trilogía
Que se marquen un "sueño de resines".
En un principio esta idea creía que la usarían para realizar una posible salida del UCM
berts1990 escribió:eR_XaVi escribió:berts1990 escribió:
Te tienes que reír porque se han equivocado? Porque viendo el trailer, se puede confirmar casi al 99% que esas filtraciones son ciertas.
De hecho, apostaría a que Sony ha jugado a dos bandas y lo ha hecho muy bien. Ha confirmado el Spiderverso a los más fanáticos, sin mostrar ningún otro spiderman, mostrando el andamio de las filtraciones. Y para el espectador medio, que no sigue las filtraciones, se llevará la sorpresa en el cine. Muy bien jugado.
Además, es bastante evidente que la escena del lagarto, Sandman y Elektro vs Holland está editadísima. Y ya sabemos que Marvel es muy fan de editar los trailers (ehem, Hulk en Infinity War, ehem).
@Rock Howard Yo también leí esa trama hace tiempo, pero sinceramente no creo que sea así. En el trailer:juraría que la mano que coge a MJ es la del Spiderman de Garfield. Así que, una de dos:
- Tom no consigue salvar a MJ y, en el último momento, Garfield la salva.
- Garfield no consigue salvar a MJ.
Teniendo en cuenta que Garfield tampoco pudo salvar a Gwen, me decanto más por la primera opción xD Además, sería más poético, del palo, "esta vez sí".
Todos decían que salían en el trailer.
Ah vale, en este caso sí.
Tmb es posible que Sony haya editado el trailer después de ver las filtraciones. Total, la peña que le interesa, ya sabe que va a haber spiderverso xD
Rock Howard escribió:Tambien comentar que parecen que los villanos evolucionan, Doc Oct cambia los tentáculos, hay una escena que se ve que el duende verde tiene el aspecto del art filtrado que cambiaria el casco por una capucha y Electro se ve muy diferente a la versión TAS2.
Luego al final Strange advierte que "han empezado a venir y no puedo detenerlo" en un momento que parece posterior al combate con los 5 villanos, quizás se empiecen a colar villanos de todo tipo.
El sexto villano no se sabe nada, no me puedo creer que lo dejen en 5 siniestros.
¿venom?
es si los villanos son los mismos de pelis anteriores o son versiones del multiverso en general. Y si son los originales,de que punto vienen,porque Otto sabe que spiderman es Peter parker pero parece anterior al momento en que lo descubria en su pelicula(que retomaba el control y se sacrificaba). Aunque imagino que en esta peli acabara siendo "aliado" al final
zeles escribió:@Rock Howard yo creo que simplemente son variables de los villanos de las películas, es la única explicación mas lógica tras ver la serie de loki, para que los villanos o sean más viejos o completamente diferentes.
pacman_fan escribió:pinta bastante bien la verdad,al menos da ganas de ver la peli
Lo que no entiendo y espero que expliquen bien en la pelies si los villanos son los mismos de pelis anteriores o son versiones del multiverso en general. Y si son los originales,de que punto vienen,porque Otto sabe que spiderman es Peter parker pero parece anterior al momento en que lo descubria en su pelicula(que retomaba el control y se sacrificaba). Aunque imagino que en esta peli acabara siendo "aliado" al final
Feroz El Mejor escribió:No entiendo porque en España le llaman "No way home" en lugar de "Sin vuelta a casa" cuando las dos anteriores si que tenian el subtitulo traducido.
Eso y lo del UCM usando "espaiderman" en lugar de "espiderman" que antes no me molestaba, pero desde que vi las antiguas no puedo.
En fin, que por lo demas el doblaje genial y el trailer espectacular, esta va a ser la tercera peli del UCM que veo en cines pero la primera que voy a ver ganas e ilusion.
Dead-Man escribió:Feroz El Mejor escribió:No entiendo porque en España le llaman "No way home" en lugar de "Sin vuelta a casa" cuando las dos anteriores si que tenian el subtitulo traducido.
Eso y lo del UCM usando "espaiderman" en lugar de "espiderman" que antes no me molestaba, pero desde que vi las antiguas no puedo.
En fin, que por lo demas el doblaje genial y el trailer espectacular, esta va a ser la tercera peli del UCM que veo en cines pero la primera que voy a ver ganas e ilusion.
Que yo sepa Homecoming tampoco tiene traducción al castellano.
Y lo de espaiderman tampoco me gusta pero supongo que habrá que acostumbrarse. En Homecoming todavía dicen espiderman, no sé cuándo lo han cambiado exactamente, pero ya podrían haberlo dejado como siempre.
Feroz El Mejor escribió:Dead-Man escribió:Feroz El Mejor escribió:No entiendo porque en España le llaman "No way home" en lugar de "Sin vuelta a casa" cuando las dos anteriores si que tenian el subtitulo traducido.
Eso y lo del UCM usando "espaiderman" en lugar de "espiderman" que antes no me molestaba, pero desde que vi las antiguas no puedo.
En fin, que por lo demas el doblaje genial y el trailer espectacular, esta va a ser la tercera peli del UCM que veo en cines pero la primera que voy a ver ganas e ilusion.
Que yo sepa Homecoming tampoco tiene traducción al castellano.
Y lo de espaiderman tampoco me gusta pero supongo que habrá que acostumbrarse. En Homecoming todavía dicen espiderman, no sé cuándo lo han cambiado exactamente, pero ya podrían haberlo dejado como siempre.
¿Homecoming no tenia titulo castellano? Sera que habre visto los titulos en latino, porque alli si que los traducen.
Aunque peor que lo que hicieron con las dos ultimas de Los Vengadores, llamandolas Avengers, pues no es. La chapuza esta de calzar el nombre inglés en los titulos para luego poder vender el mismo merchandise en todo el mundo.
Con lo sencillo que es meter el logo en distintos idiomas en las etiquetas y ya, o un subtitulo debajo con el logo inglés en el peluche y dejar la pelicula con el nombre correcto.
Es como con la de Los Eternos, por mucho que la pelicula en si se llame The Eternals, a los personajes en la pelicula les llaman los eternos y asi es como son para mi.
Quienes seais aficionados a los comics (no es mi caso), seguramente os esten chirriando aun muchas otras cosas.
Hace poco he visto que a Hulka le van a llamar She Hulk en el UCM y se va a liar gorda con eso.
Rock Howard escribió:Tambien comentar que parecen que los villanos evolucionan, Doc Oct cambia los tentáculos, hay una escena que se ve que el duende verde tiene el aspecto del art filtrado que cambiaria el casco por una capucha y Electro se ve muy diferente a la versión TAS2.
Luego al final Strange advierte que "han empezado a venir y no puedo detenerlo" en un momento que parece posterior al combate con los 5 villanos, quizás se empiecen a colar villanos de todo tipo.
El sexto villano no se sabe nada, no me puedo creer que lo dejen en 5 siniestros.
Feroz El Mejor escribió:Dead-Man escribió:Feroz El Mejor escribió:No entiendo porque en España le llaman "No way home" en lugar de "Sin vuelta a casa" cuando las dos anteriores si que tenian el subtitulo traducido.
Eso y lo del UCM usando "espaiderman" en lugar de "espiderman" que antes no me molestaba, pero desde que vi las antiguas no puedo.
En fin, que por lo demas el doblaje genial y el trailer espectacular, esta va a ser la tercera peli del UCM que veo en cines pero la primera que voy a ver ganas e ilusion.
Que yo sepa Homecoming tampoco tiene traducción al castellano.
Y lo de espaiderman tampoco me gusta pero supongo que habrá que acostumbrarse. En Homecoming todavía dicen espiderman, no sé cuándo lo han cambiado exactamente, pero ya podrían haberlo dejado como siempre.
¿Homecoming no tenia titulo castellano? Sera que habre visto los titulos en latino, porque alli si que los traducen.
Aunque peor que lo que hicieron con las dos ultimas de Los Vengadores, llamandolas Avengers, pues no es. La chapuza esta de calzar el nombre inglés en los titulos para luego poder vender el mismo merchandise en todo el mundo.
Con lo sencillo que es meter el logo en distintos idiomas en las etiquetas y ya, o un subtitulo debajo con el logo inglés en el peluche y dejar la pelicula con el nombre correcto.
Es como con la de Los Eternos, por mucho que la pelicula en si se llame The Eternals, a los personajes en la pelicula les llaman los eternos y asi es como son para mi.
Quienes seais aficionados a los comics (no es mi caso), seguramente os esten chirriando aun muchas otras cosas.
Hace poco he visto que a Hulka le van a llamar She Hulk en el UCM y se va a liar gorda con eso.
zeles escribió:@LoganDark_84 Pues si son los mismos que me expliquen por que electro ya no es azul. Y octopus es mas viejo. Y otras diferencias mas.
zeles escribió:@LoganDark_84 Pues si son los mismos que me expliquen por que electro ya no es azul. Y octopus es mas viejo. Y otras diferencias mas.
Las variables pueden ser las mismas con ligeros cambios, loki en la serie es el mismo loki pero solo cambia su historia.
Y nadie diría que es un loki diferente.
seis siniestros, no??
Otto Octavius
Duende verde
El hombre de arena
Electro
Lagarto
nail23 escribió:En el tráiler me han parecido ver a los:seis siniestros, no??
Otto Octavius
Duende verde
El hombre de arena
Electro
Lagarto
Y me quedaría uno que no me ha parecido ver, no recuerdo cual me queda.
Billmurray escribió:En el trailer salen dos Duendes.
RumbelBoss escribió:¿Alguien me explica la gracia del nombre de Octavius o por qué los 3 críos estos se ríen?
exitfor escribió:Feroz El Mejor escribió:Dead-Man escribió:Que yo sepa Homecoming tampoco tiene traducción al castellano.
Y lo de espaiderman tampoco me gusta pero supongo que habrá que acostumbrarse. En Homecoming todavía dicen espiderman, no sé cuándo lo han cambiado exactamente, pero ya podrían haberlo dejado como siempre.
¿Homecoming no tenia titulo castellano? Sera que habre visto los titulos en latino, porque alli si que los traducen.
Aunque peor que lo que hicieron con las dos ultimas de Los Vengadores, llamandolas Avengers, pues no es. La chapuza esta de calzar el nombre inglés en los titulos para luego poder vender el mismo merchandise en todo el mundo.
Con lo sencillo que es meter el logo en distintos idiomas en las etiquetas y ya, o un subtitulo debajo con el logo inglés en el peluche y dejar la pelicula con el nombre correcto.
Es como con la de Los Eternos, por mucho que la pelicula en si se llame The Eternals, a los personajes en la pelicula les llaman los eternos y asi es como son para mi.
Quienes seais aficionados a los comics (no es mi caso), seguramente os esten chirriando aun muchas otras cosas.
Hace poco he visto que a Hulka le van a llamar She Hulk en el UCM y se va a liar gorda con eso.
Tú sabes quién es masacre?
Yo dejaría todos los títulos en inglés siempre. Luego si durante la peli se llaman como sea adelante, pero es bastante chorra ir cambiando títulos occidentales de pelis con distribución masiva.
Vengadores:engame. Dejaron el vengadores heredado pero el endgame en inglés. Es un poco ridículo.
Luego te vas a merchandise editado para españa y te encuentras de todo. aquí tengo mismamente un funko de "avengers endgame". Y en juguetería tradicional te encuentras de todo.
Feroz El Mejor escribió:exitfor escribió:Feroz El Mejor escribió:¿Homecoming no tenia titulo castellano? Sera que habre visto los titulos en latino, porque alli si que los traducen.
Aunque peor que lo que hicieron con las dos ultimas de Los Vengadores, llamandolas Avengers, pues no es. La chapuza esta de calzar el nombre inglés en los titulos para luego poder vender el mismo merchandise en todo el mundo.
Con lo sencillo que es meter el logo en distintos idiomas en las etiquetas y ya, o un subtitulo debajo con el logo inglés en el peluche y dejar la pelicula con el nombre correcto.
Es como con la de Los Eternos, por mucho que la pelicula en si se llame The Eternals, a los personajes en la pelicula les llaman los eternos y asi es como son para mi.
Quienes seais aficionados a los comics (no es mi caso), seguramente os esten chirriando aun muchas otras cosas.
Hace poco he visto que a Hulka le van a llamar She Hulk en el UCM y se va a liar gorda con eso.
Tú sabes quién es masacre?
Yo dejaría todos los títulos en inglés siempre. Luego si durante la peli se llaman como sea adelante, pero es bastante chorra ir cambiando títulos occidentales de pelis con distribución masiva.
Vengadores:engame. Dejaron el vengadores heredado pero el endgame en inglés. Es un poco ridículo.
Luego te vas a merchandise editado para españa y te encuentras de todo. aquí tengo mismamente un funko de "avengers endgame". Y en juguetería tradicional te encuentras de todo.
Masacre es Deadpool y lo habria dejado como Masacre, y los titulos los traduciria, luego el merchandise pues como que da igual, ahi que pongan en la etiqueta los nombres de cada pais en un listado con el tipico "(ES) Masacre" y demas y ya estaria.
Y teneis razon con lo de las dos ultimas de los Vengadores, no se porque me pensaba que estaban en inglés en el titulo, me suena haber visto en alguna pagina web española la caratula del dvd o el blu ray con el logo en inglés y ahora revisando Amazon y CeX las veo con el español y se me hace raro.
Lo dicho, que traduzcan todo lo posible que suene bien y que no hagan caso a los latinos de youtube.