Un par de pantalones es 1 o 2 prendas?[Jackie Chan se manifiesta]

Encuesta
Un par de pantalones es 1 o 2 prendas?
23%
207
49%
434
1%
7
1%
8
1%
10
25%
225
Hay 891 votos.
sL1pKn07 escribió:
AkrosRockBell escribió:Imagen


yo veo un trio [+risas]


Es que cada uno se ha comprado un par de gafas y le han regalado otro, no es que se hayan comprado una y les regalen dos, cosa que por cierto si que han hecho en el pasado xD
y dejad de empeñaros en usar par como sinónimo de 2, como bien ha dicho la RAE se trata de una expresión hecha, no hay que darle más vueltas con que si tendrían que poner esa aceptación o no, y a pesar de lo que decís muchos, que por cierto como ha quedado demostrado no tenéis razón, lo más común y normal según la RAE es interpretar un par de como una sola unidad, teniendo por supuesto el otro sustantivo en plural, como en el caso de prendas de cintura para abajo de una sola pieza o de las gafas.

Estwald déjalo ya que ha quedado más que demostrado que no tienes razón, por mucho que te empeñes
AkrosRockBell escribió:Estwald déjalo ya que ha quedado más que demostrado que no tienes razón, por mucho que te empeñes



@Aska720 #RAEconsultas Es una expresión ambigua; generalmente se refiere a una prenda, pero podría referirse a dos pantalones.


Si es ambigua y puede referirse a dos, no me quita la razón.

Y según la otra explicación, lo que viene a decir el menda, es que en casos que parezca absurdo interpretar dos, se interpreta uno, básicamente.

Lo que estamos comentando ahora, es que la RAE es ambigua en el uso de una palabra que no lo es y debería arreglar eso, por que no es satisfactorio [+risas]
SI yo también he dicho que resulta ambigua, pero eso no significa que la primera interpretación deba de ser la de dos prendas
Estwald escribió:
Lo que estamos comentando ahora, es que la RAE es ambigua en el uso de una palabra que no lo es y debería arreglar eso, por que no es satisfactorio [+risas]


No sera ambigua para ti, a mi tampoco me parece ambigua pero en el otro sentido y hay gente a la que le parece ambigua 100% [rtfm]

Pero si la RAE dice que es ambigua con uso primordial en el sentido de prenda unica, habrá que hacerla caso.

A mi los laismos me parecen mucho mas naturales y no se como a la gente le puede sonar bien lo contrario, pero me aguanto [+risas]
Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.
Hispalense escribió:Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.

Claro, se lo han dado nuevo para joderos a los demás xDDD Se han compinchado con nosotros, que mala gente [qmparto] [qmparto] [qmparto]
son rae lianos.

(jo... como me gustaria una peli de jackie y donnie)
Pues se ve que la rae acepta ambas, pero prioriza que es una prenda. Por contra el foro opina mayoritariamente lo contrario. Así que igual de aquí a un tiempo hay un cambio de prioridades en el caso concreto. O quizás no [carcajad] .

BYEBYE
AkrosRockBell escribió:SI yo también he dicho que resulta ambigua, pero eso no significa que la primera interpretación deba de ser la de dos prendas


Eso es opinable: donde existe ambigüedad no te debes ceñir a esa primera interpretación y donde no la hay es por que "te parece absurdo" que alguien se ponga dos prendas, no por que deje de ser posible.

Luego sobre el uso mayoritario, seguramente sea así, por que yo no uso expresiones de par de gafas o par de pantalones (hablo de uno, dos, tres o los que sean) y es muy probable que el que habla de par de pantalones o par de gafas como uno, las use a menudo.

Pero recuerda, millones de moscas comen mierda... ¿deberíamos comer mierda? [+risas]

dani_el la palabra que me parece ambigua según ese uso,es "par". Lo he dicho varias veces ya.

Saludos
Aska escribió:
Hispalense escribió:Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.

Claro, se lo han dado nuevo para joderos a los demás xDDD Se han compinchado con nosotros, que mala gente [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Dime dónde está indicado en el significado de "par" que se refiera a uno. O si en las frases hechas que viene más abajo viene lo de "un par de".

Otra cosa es que en la próxima modificación del diccionario lo incluyan, pero a día de hoy no está, por lo tanto esas respuestas son contradictorias con respecto a sus propias normas.
Y dale con la palabra, que es una expresión XD
Por qué no leis el texto de la RAE y ya está?
a algunos os está escociendo admitirlo XD
Hispalense escribió:Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.


Hombre, yo no lo veo como un nuevo significado, sino como una expresión que acompañando a ciertos sustantivos, puede significar un único objeto. Pero par, en sí misma, sigue significando dos cantidades de algo. El problema, en todo caso, es que un uso que se supone correcto no figure recogido (porque si no llegan a responder eso, no hay modo alguno de saber que esa forma es válida, ya que atendiendo a la normativa que se puede consultar, no figura).

De todos modos, la RAE también acoge palabras con nuevos significados (que no digo que sea el caso, porque ignoro desde cuándo esa forma se ha usado). Igual un día nos sorprendemos viendo que bizarro acaba por significar raro (aunque solo sea por el empeño que le pone la gente XD).
Estwald escribió:dani_el la palabra que me parece ambigua según ese uso,es "par". Lo he dicho varias veces ya.

Saludos


Por eso a lo mejor no lo entiendes, "par" no es ambigua, par significa dos. Lo que no terminas de coger es el uso conjunto de "par de pantalones" como significado de " par de dos perneras". [oki]
2pac4ever escribió:
Aska escribió:
Hispalense escribió:Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.

Claro, se lo han dado nuevo para joderos a los demás xDDD Se han compinchado con nosotros, que mala gente [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Dime dónde está indicado en el significado de "par" que se refiera a uno. O si en las frases hechas que viene más abajo viene lo de "un par de".

Otra cosa es que en la próxima modificación del diccionario lo incluyan, pero a día de hoy no está, por lo tanto esas respuestas son contradictorias con respecto a sus propias normas.


Vale, que sí, que lo que tú digas. Sabes más que la RAE... Es que no me voy a meter en algo así de absurdo por que ni tú ni yo pertenecemos a la misma.

Ante la duda les hemos preguntado y han contestado bastante ágiles por lo que yo deduzco que esta norma la tienen ellos y no la deben distribuir ni en su versión online ni en la escrita. ¿Sabes cual es la envergadura de tu idioma? Recoger todo eso no debe ser fácil y deben haber pequeñas excepciones como esta que por el motivo que sea deciden no publicarla, pero que no la pueda ver el público con facilidad no quiere decir ni que se la hayan inventado ahora ni que sea para hacerme feliz a mí ( XD ), posiblemente esa norma lleve escrita años y que tú nunca hayas usado esa palabra así no demuestra que eso no sea posible, simplemente que tu uso de la lengua y el mío son distintos.
Yo toda mi vida si me he comprado un pantalón me he comprado 1, y si me compro un par me he comprado 2.

DEW!!
AkrosRockBell escribió:SI yo también he dicho que resulta ambigua, pero eso no significa que la primera interpretación deba de ser la de dos prendas

Es ambigua únicamente si la expresión es correcta para una prenda, esta claro. Pero es lo que hay, esto es lengua y a veces ni se aclaran entre ellos.
AkrosRockBell escribió:Y dale con la palabra, que es una expresión XD
Por qué no leis el texto de la RAE y ya está?
a algunos os está escociendo admitirlo XD

No, lo que llevo diciendo un rato es que ellos mismo se contradicen, en la palabra par también hay muchas expresiones, por lo que no les costaría nada incluirla también. Simplemente. [oki]

Aska escribió:
Vale, que sí, que lo que tú digas. Sabes más que la RAE... Es que no me voy a meter en algo así de absurdo por que ni tú ni yo pertenecemos a la misma.

Lo que yo diga no, lo que ellos mismos dicen en su propio diccionario de la RAE. Hay una sutil diferencia.


Aska escribió:Ante la duda les hemos preguntado y han contestado bastante ágiles por lo que yo deduzco que esta norma la tienen ellos y no la deben distribuir ni en su versión online ni en la escrita. ¿Sabes cual es la envergadura de tu idioma? Recoger todo eso no debe ser fácil y deben haber pequeñas excepciones como esta que por el motivo que sea deciden no publicarla, pero que no la pueda ver el público con facilidad no quiere decir ni que se la hayan inventado ahora ni que sea para hacerme feliz a mí ( XD ), posiblemente esa norma lleve escrita años y que tú nunca hayas usado esa palabra así no demuestra que eso no sea posible, simplemente que tu uso de la lengua y el mío son distintos.

Vale, ahora hay normas no escritas jejeje, si han incluido palabras como güisqui (Whiski) entre muchas otras variables de palabras, incluso han cambiado de decir i griega a Ye, a los sudamericanos ya no les vale con b corta o b larga sino b o v etc etc etc.

No cuesta nada incluir en la próxima modificación esa expresión y listo, algo igual que ya tienen en esa misma palabra. No digo que yo tenga razón, simplemente que se contradicen con el propio significado que a día de hoy está aprobado en ese librito al que todos acudimos para saber su significado y, en este caso, también su significado en frases hechas.
Espero que se me entienda lo que quiero decir.

~ de fuerzas.

1. m. Mec. Sistema de dos fuerzas iguales paralelas, de sentidos contrarios y aplicadas en dos puntos distintos, que crean un movimiento de rotación.

a la ~.

1. loc. adv. Juntamente o a un tiempo.

2. loc. adv. Igualmente, sin distinción o separación.

3. loc. adv. En monedas, efectos públicos u otros negociables, con igualdad entre su valor nominal y el que obtienen en cambio.

al ~.

1. loc. adv. a la par (‖ juntamente).

2. loc. adv. a la par (‖ igualmente, sin distinción).

a ~.

1. loc. adv. Cerca o inmediatamente a una cosa o junto a ella.

2. loc. adv. Con semejanza o igualdad.

3. loc. adv. a la par (‖ juntamente).

4. loc. adv. a la par (‖ igualmente, sin distinción).

a ~es.

1. loc. adv. de dos en dos.

de ~ en ~.

1. loc. adv. Dicho de abrir las puertas o ventanas: enteramente.

2. loc. adv. Sin impedimento ni obstáculo que estorbe; clara o patentemente.

echar a ~es y nones, o a ~es o nones algo.

1. locs. verbs. jugar a pares y nones.

ir a la ~.

1. loc. verb. En el juego o en el comercio, ir de compañía a partir igualmente la ganancia o la pérdida.

jugar a ~es y nones, o a ~es o nones algo.

1. locs. verbs. Sortearlo adivinando si el número de cosas que una persona oculta en el puño es par o impar.

sentir a ~ de muerte.

1. loc. verb. sentir de muerte.

sin ~.

1. loc. adj. Singular, que no tiene igual o semejante. U. en sent. ponderativo.
dani_el escribió:
Estwald escribió:dani_el la palabra que me parece ambigua según ese uso,es "par". Lo he dicho varias veces ya.

Saludos


Por eso a lo mejor no lo entiendes, "par" no es ambigua, par significa dos. Lo que no terminas de coger es el uso conjunto de "par de pantalones" como significado de " par de dos perneras". [oki]


Curiosamente, RAE recoge expresiones como "de dos pares de narices" para interpretar un uso distinto (la nariz es otra palabra similar a pantalón, tijera, gafa) pero no "un par de narices" XD

Para fijar esas reglas, en algún texto debería aparecer y al menos que yo haya visto, no se recoge en las 1049 páginas del "Manual de la Nueva Gramática Española" que edita la propia RAE.

Y no, te aseguro que "par de pantalones" no significa "par de dos perneras" (mas bien ese uso de par sería como adjetivo que implica simetría, en todo caso, cómo si fuera necesario remarcar ese detalle).

A mi me da la sensación de que estos tipos han dicho "la mayoría de la gente que usa esa expresión lo entiende así, por lo que lo damos por ambiguo y a la vez, válido" ¬_¬
2pac4ever escribió:[...] incluso han cambiado de decir i griega a Ye, a los sudamericanos ya no les vale con b corta o b larga sino b o v [...]


No me jodas que hay gente que las llama b corta y b larga, por que eso es una interferencia lingüística como una catedral. En castellano es "be" y "uve", de toda la vida...

Y que bueno, que es a la expresión a lo que se aplica la modificación, que se aplica en muchos lugares de habla castellana ya que muchos la conocemos y no nos hemos puesto todos de acuerdo para inventarnosla hoy xDDD

Que existe, que la norma está ahí y que si por el motivo que sea no está publicada, si deben o no hacerlo es decisión suya.

Ojo, no les defiendo, más bien les odio por cosas como cederrón.
Vamos a ver, después de leer el email de RAE queda claro, bueno en realidad resulta ambiguo [+risas]

Páginas más atrás, podéis buscar, alguien sugirió que «un par de» podría ser una expresión/frase hecha a lo que yo respondí que — no estaba reconocida como tal.
Obviamente me equivoqué pero no por razonar mediante ciencia infusa si no porque dicha expresión no viene recogida en el diccionario, de hecho, en el email no citan a éste último como referencia para este punto. Esto lo cambia todo pues como también mencioné, incluso cité ejemplos, las expresiones no se deben interpretar de forma literal.

En resumen, de forma literal, que es perfectamente válida, un par de pantalones son dos prendas y esta interpretación sería unívoca si no se reconociese la expresión «un par de»
Pero resulta que, mi error, la RAE sí ha recogido y reconoce la expresión por válida por lo cual cuando «un par de» se entiende como frase hecha adquiere el significado de una única unidad. Puesto que ambos usos literal/expresión son correctos y difieren en significado «un par de pantalones» resulta en una oración ambigua como también nos dicen en el email.

A cerca de — cuál uso resulta más habitual — en el email nos dicen que éste es su empleo como expresión, punto en el que yo difiero basándome en esta misma encuesta de EOL, los porcentajes están claros. Posiblemente sea el uso generalizado en la región donde vive la persona que ha respondido el email lo que me vuelve a llevar hacia la hipótesis demográfica.

Algunos piensan que la RAE se contradice porque no figura como recogido en el diccionario el uso de la problemática expresión, sobre este punto deciros que el diccionario siempre va con mucho retraso y que la academia acepta y recoge muchas normas que aún no están citadas en el mencionado volumen.

Por último, con respecto al EPIC WIN, algunos de los unionistas defendían que literalmente «un par de pantalones» son una prenda y estos se equivocan, de manera literal son dos prendas. Pero cuando «un par de» pasa a ser una expresión — del mismo modo que por ejemplo hablando en plata — adquiere el significado de una unidad porque es así como se emplea a viva voz. Como expresión bastante utilizada, la amplitud de su uso nunca se ha negado, «un par de pantalones» si es una prenda. Las expresiones/frases hechas no se justifican, podemos estudiar su origen pero poseen el significado que tienen porque así lo han adquirido mediante el uso que los hablantes de la lengua les han otorgado.

Un saludo.

PS: Alguien me llamaba? [+risas]
Mello escribió:
Hispalense escribió:Ahora el problema real es que la RAE ha desvirtuado por completo la palabra "par. Le ha dado un nuevo significado.


Hombre, yo no lo veo como un nuevo significado, sino como una expresión que acompañando a ciertos sustantivos, puede significar un único objeto. Pero par, en sí misma, sigue significando dos cantidades de algo. El problema, en todo caso, es que un uso que se supone correcto no figure recogido (porque si no llegan a responder eso, no hay modo alguno de saber que esa forma es válida, ya que atendiendo a la normativa que se puede consultar, no figura).

De todos modos, la RAE también acoge palabras con nuevos significados (que no digo que sea el caso, porque ignoro desde cuándo esa forma se ha usado). Igual un día nos sorprendemos viendo que bizarro acaba por significar raro (aunque solo sea por el empeño que le pone la gente XD).


Si admitieron el "asín"... cualquier cosa es posible.
Que no Estwald , que el significado original es ese, si miras el diccionario de 1800 de la RAE lo ves, que es simplemente la evolucion de ese significado.

Es asi por "par de dos perneras", lo dice la propia RAE en el mensaje [+risas]

Esto ya es muy "heavy", estais intentando hacer parecer que lo han admitido como el caso de los "guachimanes", cuando es al reves, se admite el uso de "par de pantalones" para referirse a dos porque lo usa la gente, aunque el uso oficial es el de una sola prenda.

Yo sigo pensando que "par significa dos" y par de pantalones se usa porque es un conjunto de dos cosas, al igual que el resto de palabras semejantes.
v.

1. f. Vigésima quinta letra del abecedario español, y vigésima segunda del orden latino internacional, que representa un fonema consonántico labial y sonoro, el mismo que la b en todos los países de lengua española. Su nombre es uve, ve, ve baja o ve corta.

2. f. Letra numeral que tiene el valor de cinco en la numeración romana.


Molan las definiciones de la RAE [+risas]

dani_el tus compis opinan que "un par de" se toma como frase hecha, en estos casos.
naima escribió:
Vamos a ver, después de leer el email de RAE queda claro, bueno en realidad resulta ambiguo [+risas]

Páginas más atrás, podéis buscar, alguien sugirió que «un par de» podría ser una expresión/frase hecha a lo que yo respondí que — no estaba reconocida como tal.
Obviamente me equivoqué pero no por razonar mediante ciencia infusa si no porque dicha expresión no viene recogida en el diccionario, de hecho, en el email no citan a éste último como referencia para este punto. Esto lo cambia todo pues como también mencioné, incluso cité ejemplos, las expresiones no se deben interpretar de forma literal.

En resumen, de forma literal, que es perfectamente válida, un par de pantalones son dos prendas y esta interpretación sería unívoca si no se reconociese la expresión «un par de»
Pero resulta que, mi error, la RAE sí ha recogido y reconoce la expresión por válida por lo cual cuando «un par de» se entiende como frase hecha adquiere el significado de una única unidad. Puesto que ambos usos literal/expresión son correctos y difieren en significado «un par de pantalones» resulta en una oración ambigua como también nos dicen en el email.

A cerca de — cuál uso resulta más habitual — en el email nos dicen que éste es su empleo como expresión, punto en el que yo difiero basándome en esta misma encuesta de EOL, los porcentajes están claros. Posiblemente sea el uso generalizado en la región donde vive la persona que ha respondido el email lo que me vuelve a llevar hacia la hipótesis demográfica.

Algunos piensan que la RAE se contradice porque no figura como recogido en el diccionario el uso de la problemática expresión, sobre este punto deciros que el diccionario siempre va con mucho retraso y que la academia acepta y recoge muchas normas que aún no están citadas en el mencionado volumen.

Por último, con respecto al EPIC WIN, algunos de los unionistas defendían que literalmente «un par de pantalones» son una prenda y estos se equivocan, de manera literal son dos prendas. Pero cuando «un par de» pasa a ser una expresión — del mismo modo que por ejemplo hablando en plata — adquiere el significado de una unidad porque es así como se emplea a viva voz. Como expresión bastante utilizada, la amplitud de su uso nunca se ha negado, «un par de pantalones» si es una prenda. Las expresiones/frases hechas no se justifican, podemos estudiar su origen pero poseen el significado que tienen porque así lo han adquirido mediante el uso que los hablantes de la lengua les han otorgado.

Un saludo.

PS: Alguien me llamaba? [+risas]


Probablemente también sea algo generacional y cuanto mayor sea la persona que ha contestado, habrá contestado que es una única prenda, el par de pantalones (no sé por que lo veo como una cosa de yayos, pensar así xDDD Y yo soy uno de ellos con solo 23 años).

La verdad es que supongo que varios factores han intervenido en la encuesta, como por ejemplo las zonas de residencia de las personas que se han molestado en entrar a votar y tal.
Estwald escribió:
v.

1. f. Vigésima quinta letra del abecedario español, y vigésima segunda del orden latino internacional, que representa un fonema consonántico labial y sonoro, el mismo que la b en todos los países de lengua española. Su nombre es uve, ve, ve baja o ve corta.

2. f. Letra numeral que tiene el valor de cinco en la numeración romana.


Molan las definiciones de la RAE [+risas]


Esto ultimo me suena pero vagamente de decirlo en catalan,lo tengo oxidado y eso que soy catalanuco de nacimiento
Aska escribió:
naima escribió:
Vamos a ver, después de leer el email de RAE queda claro, bueno en realidad resulta ambiguo [+risas]

Páginas más atrás, podéis buscar, alguien sugirió que «un par de» podría ser una expresión/frase hecha a lo que yo respondí que — no estaba reconocida como tal.
Obviamente me equivoqué pero no por razonar mediante ciencia infusa si no porque dicha expresión no viene recogida en el diccionario, de hecho, en el email no citan a éste último como referencia para este punto. Esto lo cambia todo pues como también mencioné, incluso cité ejemplos, las expresiones no se deben interpretar de forma literal.

En resumen, de forma literal, que es perfectamente válida, un par de pantalones son dos prendas y esta interpretación sería unívoca si no se reconociese la expresión «un par de»
Pero resulta que, mi error, la RAE sí ha recogido y reconoce la expresión por válida por lo cual cuando «un par de» se entiende como frase hecha adquiere el significado de una única unidad. Puesto que ambos usos literal/expresión son correctos y difieren en significado «un par de pantalones» resulta en una oración ambigua como también nos dicen en el email.

A cerca de — cuál uso resulta más habitual — en el email nos dicen que éste es su empleo como expresión, punto en el que yo difiero basándome en esta misma encuesta de EOL, los porcentajes están claros. Posiblemente sea el uso generalizado en la región donde vive la persona que ha respondido el email lo que me vuelve a llevar hacia la hipótesis demográfica.

Algunos piensan que la RAE se contradice porque no figura como recogido en el diccionario el uso de la problemática expresión, sobre este punto deciros que el diccionario siempre va con mucho retraso y que la academia acepta y recoge muchas normas que aún no están citadas en el mencionado volumen.

Por último, con respecto al EPIC WIN, algunos de los unionistas defendían que literalmente «un par de pantalones» son una prenda y estos se equivocan, de manera literal son dos prendas. Pero cuando «un par de» pasa a ser una expresión — del mismo modo que por ejemplo hablando en plata — adquiere el significado de una unidad porque es así como se emplea a viva voz. Como expresión bastante utilizada, la amplitud de su uso nunca se ha negado, «un par de pantalones» si es una prenda. Las expresiones/frases hechas no se justifican, podemos estudiar su origen pero poseen el significado que tienen porque así lo han adquirido mediante el uso que los hablantes de la lengua les han otorgado.

Un saludo.

PS: Alguien me llamaba? [+risas]


Probablemente también sea algo generacional y cuanto mayor sea la persona que ha contestado, habrá contestado que es una única prenda, el par de pantalones (no sé por que lo veo como una cosa de yayos, pensar así xDDD Y yo soy uno de ellos con solo 23 años).

La verdad es que supongo que varios factores han intervenido en la encuesta, como por ejemplo las zonas de residencia de las personas que se han molestado en entrar a votar y tal.


Mucha razón. Si hiciéramos una encuesta de localización de la gente que ha marcado la primera opción, veríamos que la mayoría son de Hospitalet, Santa Coloma, Leganés, Fuenlabrada, Coria del Río... [hallow]

bromita
Aska escribió:
Probablemente también sea algo generacional y cuanto mayor sea la persona que ha contestado, habrá contestado que es una única prenda, el par de pantalones (no sé por que lo veo como una cosa de yayos, pensar así xDDD Y yo soy uno de ellos con solo 23 años).

La verdad es que supongo que varios factores han intervenido en la encuesta, como por ejemplo las zonas de residencia de las personas que se han molestado en entrar a votar y tal.


Yo tengo 44 años y si he oído a mi vieja y algunas más hablar de "par de pantalones" en sentido de uno, alguna vez (pero también en sentido de dos "toma dinero y comprate un par de pantalones" XD)
Asuka-S escribió:
Estwald escribió:
v.

1. f. Vigésima quinta letra del abecedario español, y vigésima segunda del orden latino internacional, que representa un fonema consonántico labial y sonoro, el mismo que la b en todos los países de lengua española. Su nombre es uve, ve, ve baja o ve corta.

2. f. Letra numeral que tiene el valor de cinco en la numeración romana.


Molan las definiciones de la RAE [+risas]


Esto ultimo me suena pero vagamente de decirlo en catalan,lo tengo oxidado y eso que soy catalanuco de nacimiento


En catalán es "be alta (b) i be baixa (v)", pero que vamos, que eso siempre ha sido una interferéncia lingüística, que lo hayan aceptado solo demuestra que el uso de esta interferéncia se ha amplificado mucho generando este desconocimiento y haciendo que la RAE lo acepte (por que aceptan cualquier chuminada).

La verdad es que me quedo helado cuando leo cosas así, yo que soy bastante purista con el castellano... :S
Los de la RAE son expertos en crear ambiguedades.

La eliminación de la tilde diacrítica en las palabras solo y solo.

Qué trabajo les costaba mantener la tilde en la palabra sólo cuando se refería a solamente?

Ahora tienes que tirar de sinónimos para no crear incertidumbre a la otra persona.

Ahora si quiero decir que me gusta el café solo, me puedo referir a que me gusta solamente el café o que me gusta tomarlo sin nadie como compañía.
En resumen ,tantas rollo cuando hablamos de la RAE que acepta almondiga

/thread
Pues yo tengo 22, nací en la mancha, mi familia es extremeña y ahora vivo en Sevilla y he hablado con gente de todos sitios diciendo par de pantalones como uno y nadie me ha dicho lo contrario, hasta claro está, el sábado o así, que es cuando abrí el hilo
naima escribió:PS: Alguien me llamaba? [+risas]


Servidor [360º] Muchas gracias por responder, otra señora con clase :)
Yo creo que debería añadir la acepción de "par" que hace wiktionary

http://es.wiktionary.org/wiki/par#Espa.C3.B1ol

Conjunto de dos cosas pares1.

Uso: Úsase también para algunos objetos singulares formados por dos piezas simétricas o pares1, como los pantalones o las gafas
Sinónimos: pareja



Coño, si no es tan difícil XD

Por mi parte, creo que ya se ha dicho todo, pero que conste que pese a defender uno de los polos, no me he limitado a eso y he buscado tanto el origen de todo esto, como posibles citas que recogieran de forma oficial (RAE) el uso unitario,o incluso si había referencias a un uso en el pasado que ahora ha caído en desuso.

Saludos ;)
2pac4ever escribió:Los de la RAE son expertos en crear ambiguedades.

La eliminación de la tilde diacrítica en las palabras solo y solo.

Qué trabajo les costaba mantener la tilde en la palabra sólo cuando se refería a solamente?

Ahora tienes que tirar de sinónimos para no crear incertidumbre a la otra persona.

Ahora si quiero decir que me gusta el café solo, me puedo referir a que me gusta solamente el café o que me gusta tomarlo sin nadie como compañía.

a mi me ganaron una apuesta con eso. me dijeron "a que no eres capaz de tomarte esta cerveza tu solo en menos de 30 segundos". acepte la apuesta (obviamente, era un botellin). cuando termino me dice "vale, has perdido. no estabas solo". me quede con cara de :/
Darxen escribió:a mi me ganaron una apuesta con eso. me dijeron "a que no eres capaz de tomarte esta cerveza tu solo en menos de 30 segundos". acepte la apuesta (obviamente, era un botellin). cuando termino me dice "vale, has perdido. no estabas solo". me quede con cara de :/


Si hubieras estado solo, también habrías perdido XD

solo1, la.

(Del lat. solus).

1. adj. Único en su especie.
Darxen escribió:
2pac4ever escribió:Los de la RAE son expertos en crear ambiguedades.

La eliminación de la tilde diacrítica en las palabras solo y solo.

Qué trabajo les costaba mantener la tilde en la palabra sólo cuando se refería a solamente?

Ahora tienes que tirar de sinónimos para no crear incertidumbre a la otra persona.

Ahora si quiero decir que me gusta el café solo, me puedo referir a que me gusta solamente el café o que me gusta tomarlo sin nadie como compañía.

a mi me ganaron una apuesta con eso. me dijeron "a que no eres capaz de tomarte esta cerveza tu solo en menos de 30 segundos". acepte la apuesta (obviamente, era un botellin). cuando termino me dice "vale, has perdido. no estabas solo". me quede con cara de :/


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Eso es lo mismo que decirle a alguien, "yo me bebo esta cerveza en un segundo" y cuando acepta el reto, te subes a un segundo escalón o así y te la bebes tranquilito [rtfm]
Con lo que la encuesta del primer post es errónea. Pueden ser 1 o 2 prendas, como me lo parecía a mí. Posible ambigüedad? eliminar la palabra par que no aporta absolutamente nada. Menos es más.
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
que sea reconocida por una patética institución no la hace correcta

entonces un par de camisas es una prenda porque tiene salida para dos brazos :-|

menos mal que la mayoría de eol no es ignorante
La RAE no crea ambigüedades si no que intenta poner orden hasta donde y cuando sea posible. Las ambigüedades son creadas por los usuarios de la lengua.
Por ejemplo el caso de sólo, nadie utilizaba la tilde y al final la RAE ha decidido retirar su uso obligatorio cuando se emplea como sinónimo de solamente.

La ambigüedad de un par de pantalones viene dada porque la expresión también posee un significado literal válido distinto, algo que no sucede por ejemplo con la expresión hablando en plata que literalmente carece de sentido.

También existe «un par de» como expresión con un significado diferente de 1 y curiosamente no presenta ambigüedad.
Te voy a decir un par de cosas, te voy a dar un par de ostias.
Aquí «un par de» significa número indeterminado mayor que uno. De forma literal significa 2 cosas/ostias y puesto que 2 es un número cualquiera mayor que 1 no existe ambigüedad aunque generalmente diremos/daremos más de dos cosas/ostias [+risas] que es como debe entenderse la frase.

Un saludo.
kai_dranzer20 escribió:entonces un par de camisas es una prenda porque tiene salida para dos brazos :-|


Camisa, por la razón que sea, no entra dentro de las palabras que en plural significan lo mismo que en singular (seguramente, por que no se hace de "dos piezas que se unen")

Pero como yo tengo "un par de narices", te doy la razón de que la RAE tiene a veces, unas soluciones un tanto patéticas XD
La wikipedia y el DRAE funcionan más o menos igual, uno no puede ponerse a sentar cátedra sobre cosas que sólo conoce tras leer el diccionario y/o esta enciclopedia. Como mucho dar su opinión e incluir la cita que le ha ayudado a formarla. De lo contrario puede pasar lo que ha pasado, que la gente viene a lo nazi armada con un DRAE, siendo el resultado de la contienda que el DRAE ha disparado por la culata. [+risas]
Pedritu escribió:La wikipedia y el DRAE funcionan más o menos igual, uno no puede ponerse a sentar cátedra sobre cosas que sólo conoce tras leer el diccionario y/o esta enciclopedia. Como mucho dar su opinión e incluir la cita que le ha ayudado a formarla. De lo contrario puede pasar lo que ha pasado, que la gente viene a lo nazi armada con un DRAE, siendo el resultado de la contienda que el DRAE ha disparado por la culata. [+risas]

Madre mía, comparar la wikipedia con la RAE Imagen
2pac4ever escribió:
Pedritu escribió:La wikipedia y el DRAE funcionan más o menos igual, uno no puede ponerse a sentar cátedra sobre cosas que sólo conoce tras leer el diccionario y/o esta enciclopedia. Como mucho dar su opinión e incluir la cita que le ha ayudado a formarla. De lo contrario puede pasar lo que ha pasado, que la gente viene a lo nazi armada con un DRAE, siendo el resultado de la contienda que el DRAE ha disparado por la culata. [+risas]

Madre mía, comparar la wikipedia con la RAE Imagen

No te equivoques, la wikipedia tiene unas cosas que se llaman referencias, en tu mano está comprobarlas o no.
Pedritu escribió:
2pac4ever escribió:
Pedritu escribió:La wikipedia y el DRAE funcionan más o menos igual, uno no puede ponerse a sentar cátedra sobre cosas que sólo conoce tras leer el diccionario y/o esta enciclopedia. Como mucho dar su opinión e incluir la cita que le ha ayudado a formarla. De lo contrario puede pasar lo que ha pasado, que la gente viene a lo nazi armada con un DRAE, siendo el resultado de la contienda que el DRAE ha disparado por la culata. [+risas]

Madre mía, comparar la wikipedia con la RAE Imagen

No te equivoques, la wikipedia tiene unas cosas que se llaman referencias, en tu mano está comprobarlas o no.

Ergo, la wikipedia no es una fuente de información per se, como si lo es la RAE.
Estwald escribió:Pero como yo tengo "un par de narices", te doy la razón de que la RAE tiene a veces, unas soluciones un tanto patéticas XD

Tiene las que puede, la lengua está viva y late en los hablantes, millones de ellos tienen mucho peso.

AkrosRockBell
Te pediría por favor que retirases el email de la RAE del primer post hasta conseguir nuestro objetivo, luego lo vuelves a citar.
Ahora mismo somos el tercer hilo más activo por detrás de XBOX One y GTAV y nuestro actual objetivo no es otro que alcanzar el Olimpo de los hilos, ESO SÍ SERÍA UN EPIC WIN. El email en el primer mensaje mata el hilo porque disuade a la «sangre nueva» de postear y necesitamos nuevos eolianos así como un poco más de esfuerzo por parte de los veteranos XD

dani_el te necesitamos
2pac4ever escribió:Ergo, la wikipedia no es una fuente de información per se, como si lo es la RAE.
Eso es un offtopic en el que no me interesa participar. XD
He oido mi nombre en la lejania! [carcajad] [carcajad] [carcajad] [carcajad]

Ahora a mi parecer la batalla está entre los que opinan que se admite solo porque "la gente habla asin de mal y la RAE admite todo".

Y los puros como yo, que creemos que le significado original de la palabra es ese, y que por eso se puede repetir en todos los objetos que van a pares, como las gafas, los calzoncillos, las bragas, los leotardos, las tijeras, los alicates y por supuesto LOS PANTALONES:

tan tan tan, la batalla sigue en su punto álgido no creais que esto decae. [rtfm]
¿¿¿Rajoy y Ruby no han dicho nada???
A ver si alguno tiene un par de narices de sugerir a la RAE que incluyan la siguiente acepción de "par" como "denominación del conjunto, en objetos singulares formados por dos piezas, como par de pantalones" para evitar la "ambigüedad" [+risas] (yo no tengo twitter XD)
Pedritu escribió:
2pac4ever escribió:Ergo, la wikipedia no es una fuente de información per se, como si lo es la RAE.
Eso es un offtopic en el que no me interesa participar. XD

[qmparto]
910 respuestas