Valenciano y catalán, oficialmente la misma lengua

15, 6, 7, 8, 9
El problema es que el nombre del idioma es catalán...

Y es lo que os dije antes... en la comunidad Valenciana hay un Temor muy grande hacia todo lo que empiece por Catalán...

Tantos años de este gobierno han creado esa manera de pensar...

Que le vamos a hacer...

Para los que seguís pensando que son idiomas diferentes y que nosotros tenemos esa identidad diferente.

No os preocupeis... Dentro de una par de generaciones no habrá esa discusión porque solo se hablará un idioma.

A menos de manera oficial.
Tundra2k escribió:El problema es que el nombre del idioma es catalán...

Y es lo que os dije antes... en la comunidad Valenciana hay un Temor muy grande hacia todo lo que empiece por Catalán...

Tantos años de este gobierno han creado esa manera de pensar...

Que le vamos a hacer...

Para los que seguís pensando que son idiomas diferentes y que nosotros tenemos esa identidad diferente.

No os preocupeis... Dentro de una par de generaciones no habrá esa discusión porque solo se hablará un idioma.

A menos de manera oficial.

El nombre del idioma es valenciano, no se van a eliminar siglos de historia por lo que digan unos cuantos. Ya se habla un solo idioma, no hay que esperar generaciones.
dark_hunter escribió:
Tundra2k escribió:El problema es que el nombre del idioma es catalán...

Y es lo que os dije antes... en la comunidad Valenciana hay un Temor muy grande hacia todo lo que empiece por Catalán...

Tantos años de este gobierno han creado esa manera de pensar...

Que le vamos a hacer...

Para los que seguís pensando que son idiomas diferentes y que nosotros tenemos esa identidad diferente.


Debemos vivir en comunidades diferentes en el espacio o en el tiempo pues.


No os preocupeis... Dentro de una par de generaciones no habrá esa discusión porque solo se hablará un idioma.

A menos de manera oficial.

El nombre del idioma es valenciano, no se van a eliminar siglos de historia por lo que digan unos cuantos. Ya se habla un solo idioma, no hay que esperar generaciones.



Eso es de momento porque lo dices tu.
Tundra2k es el claro ejemplo del que habla de fobias y va imponiendo identidades.
Yo?????????????????
Que risa.
Tundra2k escribió:Yo?????????????????
Que risa.


Y es lo que os dije antes... en la comunidad Valenciana hay un Temor muy grande hacia todo lo que empiece por Catalán...


No os preocupeis... Dentro de una par de generaciones no habrá esa discusión porque solo se hablará un idioma.

A menos de manera oficial.


Tu solito te has retratado.

Llevas la catalanizacion al extremo, los valencianos no quieren perder su identidad para formar parte de la catalana, es facil de entender.
El que se retrata eres tu. DFX . Con lo que digo del temor hacia lo catalán.

Yo no se como te atreves a hablar en nombre de todos los valencianos. Te recomiendo que salgas de tu barrio.

Yo no soy catalán, soy Valenciano.

Pero se que lo que hablo es catalán... al igual que lo q hablan en argentina es castellano y al igual que lo que hablan en USA es inglés y al igual que lo que hablan en Austria es alemán

Vivo sin miedo a que vengan a quitarme la paella y robarnos nuestras mujeres como te crees tu.


Yo solo hablo del idioma.

Tu puedes seguir viviendo en el negacionismo.

Cada vez sois menos. La AVL lo demuestra ahora ir a manifestaros a que la cierren... teneis a todos los PPeros allí.

Saludos
Ashdown está baneado por "faltas de respeto"
Dfx escribió:Llevas la catalanizacion al extremo, los valencianos no quieren perder su identidad para formar parte de la catalana, es facil de entender.

Ahí, renegando de Ausiàs March, de Joanot Martorell, del más cercano Ferran Torrent para entregarse en brazos de la cultura castellana, que ha pasado por la historia siendo muy respetuosa con las demás y nunca ha tenido ánimos uniformizadores. Pero bueno, allá vosotros, podéis elegir el destino que más os convenga.
Tundra2k escribió:Cada vez sois menos. La AVL lo demuestra ahora ir a manifestaros a que la cierren... teneis a todos los PPeros allí.

Saludos

La AVL es la primera en decir que se llama valenciano, a ver si nos leemos la noticia antes de opinar.

Pero es que daría igual lo que dijera, siglos de historia de millones de personas no van a cambiar por los delirios de unos cuantos.
dark_hunter escribió:
Tundra2k escribió:Cada vez sois menos. La AVL lo demuestra ahora ir a manifestaros a que la cierren... teneis a todos los PPeros allí.

Saludos

La AVL es la primera en decir que se llama valenciano, a ver si nos leemos la noticia antes de opinar.

Pero es que daría igual lo que dijera, siglos de historia de millones de personas no van a cambiar por los delirios de unos cuantos.


Que si que si...
Tundra2k escribió:
dark_hunter escribió:
Tundra2k escribió:Cada vez sois menos. La AVL lo demuestra ahora ir a manifestaros a que la cierren... teneis a todos los PPeros allí.

Saludos

La AVL es la primera en decir que se llama valenciano, a ver si nos leemos la noticia antes de opinar.

Pero es que daría igual lo que dijera, siglos de historia de millones de personas no van a cambiar por los delirios de unos cuantos.


Que si que si...


Catalán = Valenciano.

Catalan kk

Valenciano

Copiado de la AVL

LING. Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó i la ciutat sarda de l'Alguer, llocs on rep el nom de català

Blanco y en botella chicos.

Nos vemos por los foros de Valencia Freedom y por el tweeter de fabra!

Saludos !
A eso se le llama falacia del hombre de paja. Si no van a salir argumentos me retiro, porque para ensuciar el hilo...
El valenciano y el catalán pueden perfectamente ser el mismo idioma y que en un sitio al idioma se le llame valenciano y en otro catalán.

No sería el primer idioma del mundo que se le llama de dos maneras distintas según la región, también pasa con el serbio y el croata, que se consideran un solo idioma pero tienen un nombre a cada lado de la frontera. Un solo idiomas, dos nombres para el idioma

Al final lo que determina si son dos idiomas independientes o en cambio dialectos de un solo idioma lo determina lo siguiente

¿Un catalan y valenciano son capaces de entablar una conversación usando cada uno su idioma y el otro le entiende y puede hacer lo mismo de manera recíproca sin que ninguno tenga que haber estudiado antes el idioma del otro? Si, entonces son el mismo idioma. No hay más

Si son el mismo idioma, los hablantes de ambos dialectos pueden comunicarse entre si sin estudiar nada. Para que sean idiomas diferentes tiene que haber suficientes diferencias de forma que un catalan y un valenciano no podrian hablar entre si usando solo catalan y valenciano sin aprender la lengua del otro
javier_himura escribió:El valenciano y el catalán pueden perfectamente ser el mismo idioma y que en un sitio al idioma se le llame valenciano y en otro catalán.

No sería el primer idioma del mundo que se le llama de dos maneras distintas según la región, también pasa con el serbio y el croata, que se consideran un solo idioma pero tienen un nombre a cada lado de la frontera. Un solo idiomas, dos nombres para el idioma

Al final lo que determina si son dos idiomas independientes o en cambio dialectos de un solo idioma lo determina lo siguiente

¿Un catalan y valenciano son capaces de entablar una conversación usando cada uno su idioma y el otro le entiende y puede hacer lo mismo de manera recíproca sin que ninguno tenga que haber estudiado antes el idioma del otro? Si, entonces son el mismo idioma. No hay más

Si son el mismo idioma, los hablantes de ambos dialectos pueden comunicarse entre si sin estudiar nada. Para que sean idiomas diferentes tiene que haber suficientes diferencias de forma que un catalan y un valenciano no podrian hablar entre si usando solo catalan y valenciano sin aprender la lengua del otro


Yo he mantenido conversaciones con italianos perfectamente sin necesidad de aprender el idioma. El grado de inteligibilidad entre casi todas las lenguas románicas es tan alto que es posible mantener conversaciones fluidas sin excesivos problemas.
Por contra, algunos dialectos del euskera, tienen menos inteligibilidad entre sí que muchas lenguas románicas entre ellas. Por tanto ese no es un criterio válido de clasificación.

El problema de llamar Catalán a esa lengua no es un problema lingüístico sino político y el conflicto viene de la variedad que se toma como base para crear la norma, que es la del catalán barcelonés. Esa es toda una declaración de intenciones que esconde más de una intención non sancta
javier_himura escribió:

¿Un catalan y valenciano son capaces de entablar una conversación usando cada uno su idioma y el otro le entiende y puede hacer lo mismo de manera recíproca sin que ninguno tenga que haber estudiado antes el idioma del otro? Si, entonces son el mismo idioma. No hay más



Fijate...

El compañero madrileño lo entiende perfectamente.

Pues mis congeneres defensores de lo Valenciano no.

Que cosas...
Otra vez falacia del hombre de paja.
Tundra2k escribió:El que se retrata eres tu. DFX . Con lo que digo del temor hacia lo catalán.

Yo no se como te atreves a hablar en nombre de todos los valencianos. Te recomiendo que salgas de tu barrio.

Yo no soy catalán, soy Valenciano.

Pero se que lo que hablo es catalán... al igual que lo q hablan en argentina es castellano y al igual que lo que hablan en USA es inglés y al igual que lo que hablan en Austria es alemán

Vivo sin miedo a que vengan a quitarme la paella y robarnos nuestras mujeres como te crees tu.


Yo solo hablo del idioma.

Tu puedes seguir viviendo en el negacionismo.

Cada vez sois menos. La AVL lo demuestra ahora ir a manifestaros a que la cierren... teneis a todos los PPeros allí.

Saludos


Como me atrevo yo? como te atreves tu a hablar de ellos y de su futuro innegable, por que tu lo digas vamos.

Lo de robarnos las mujeres anda ya, vuelve a tu cueva, troll.

Cada vez somos menos quienes? los valencianos? no sabes ni de lo que hablas, negacionismo dice...
dark_hunter escribió:A eso se le llama falacia del hombre de paja. Si no van a salir argumentos me retiro, porque para ensuciar el hilo...


En este caso, él es la falacia del hombre de paja, porque con esa forma de argumentar, es precisamente quien da alas a los blavers para pensar por como piensan.
El odio te ciega hermano jajajaja

Solo digo que cada vez sois menos los negacionistas.
Tundra2k escribió:El odio te ciega hermano jajajaja

Solo digo que cada vez sois menos los negacionistas.


¿Negacionista de qué? ¿Qué es exactamente lo que niego?
LLioncurt escribió:
Tundra2k escribió:El odio te ciega hermano jajajaja

Solo digo que cada vez sois menos los negacionistas.


¿Negacionista de qué? ¿Qué es exactamente lo que niego?



Iba para Dfx sorry.

Aqui los negacionistas son los que niegan que el Catalán y el Valenciano son el Mismo Idioma.
Tundra2k escribió:
LLioncurt escribió:
Tundra2k escribió:El odio te ciega hermano jajajaja

Solo digo que cada vez sois menos los negacionistas.


¿Negacionista de qué? ¿Qué es exactamente lo que niego?



Iba para Dfx sorry.

Aqui los negacionistas son los que niegan que el Catalán y el Valenciano son el Mismo Idioma.


Bien, tambien necesitas unas clases de lectura.

Dice negacionistas, como si hablaramos del holocausto, anda troll, que no sabes ni de lo que hablas.
marcelus90 está baneado del subforo por "flamer"
Entro para decir que en este post se ha liado parda. [360º]
Mientras aquí discutamos el mercí y el bocú, el PP ha logrado que los terroristas del GAV vayan a casa del presidente de la AVL a llenarle el portal de pintadas.

Imagen

http://m.vilaweb.cat/noticia/4172146/20 ... engua.html

Por si alguien no sabe qué es el GAV:

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/04/13/ ... 56703.html
Tony Skyrunner escribió:Ya, y FanDeNintendo prepara unos espaguetis carbonara que te mueres y tiene un pene eoliano de 25 cm. Si no lo desmiente, lo daremos por bueno.


Todo correcto. Bueno, lo de los espaguetis que te mueres es por lo mal que me quedan.
Un poco de historia sobre el origen del catalán, y cuales son los documentos escritos más antiguos.

Después de la caída del imperio romano, y hasta los siglos X y XI, el latín clásico era la lengua de la cultura y la escritura, el románico y la lengua coloquial. Con el paso del tiempo, el catalán arcaico se fue introduciendo en la escritura hasta la aparición de los primeros textos escritos básicamente en este idioma Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet” (1080-1095) [Agravuis de Guitard Isarn, señor de Caboet] y el “Jurament de pau i treva del comte Pere Ramon de Pallars Jussà al bisbe D'Urgell”.

El latín clásico era el idioma de la cultura y por tanto de la escritura, el románico (que fue la época cuando el imperio romano fue desapareciendo) era para los registros coloquiales.

Fue sobre todo durante el periodo de Carolingio cuando hubo una consciencia de las dos lenguas claramente diferenciadas (latín y catalán).

Durante esta etapa, se produjo un renacimiento cultural y se quiso recuperar el registro más culto del latín. Esta voluntad de recuperar el uso correcto del latín y la imposibilidad de gran parte de la población por utilizarlo, fueron algunos de los factores que ayudaron a tener constancia de las dos realidades.

Otro factor que ilustra esta situación, fue la necesidad de la iglesia de hacer llegar su doctrina a todos los estamentos y feligreses. Por la constatación de los feligreses que ya no entendían la lengua eclesiástica, en el concilio de Tours del año 813, se estableció que las homilías latinas debían ser traducidas a las lenguas románicas, para que todo el mundo pudiera entender lo que se decía.

Pero no fue hasta el año 842 con las traducciones del juramente de Estrasburgo cuando aparecieron documentos con muestras escritas en estas lenguas.

Así el catalán, nació a finales del siglo VII y el inicio del VIII, por una evolución del latín vulgar, pero no fue hasta unos cuantos siglos después que el catalán se utilizó en escritos.

El catalán tiene cinco grandes dialectos (valenciano, nord-occidental, central, balearico, y rossellones) que juntamente con el alguerés, se dividen en hasta veintiuna variedades (dialectos) y se agrupan en dos grandes bloques: el catalán occidental, y el catalán oriental.


Los primeros documentos con características propias del catalán que se han conservado, datan del siglo IX y X. Estas características se filtran en escritos del latín que ya demuestran por una parte la existencia de un sistema lingüístico bien diferenciado y por el otro lado, que el conocimiento del latín clásico se empobrecía a medida que nacía la necesidad de crear nuevos conceptos surgidos principalmente de la consolidación del feudalismo.

En documentos del siglo XI se amplia progresivamente el uso de los elementos catalanes en escritos de carácter feudal, sobre todo en juramentos y agravios. Poco después fueron apareciendo los primeros escritos que conservamos básicamente en catalán: ‘Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet’ (1080-1095) y el ‘Jurament de pau i treva del comte Pere Ramon de Pallars Jussà al bisbe d’Urgell’ (posiblement de 1098).

En el siglo XII los escritos en catalán ya no son solo de carácter feudal, aparecen por ejemplo las primeras traducciones o adaptaciones de carácter jurídico, concretamente ‘Liber iudiciorum’ o ‘Libro de los juicios’, un código legislativo de origen visigodo...

De principios del siglo XIII son las "Homilies de Organyà", las cuelas se han considerado por error como el documento más antiguo en catalán, por que se daba más valor o un valor prioritarioa los escritos literarios y no se tenían en consideración escritos anteriores de otros ámbitos.

En el siglo XIII el uso escrito del catalán se fue extendiendo más y más. De principios de este siglo destaca la traducción más antigua que conocemos hasta ahora de "Usos" de Barcelona.

Oficialmente se habla desde hace 800 años, pero extraoficialmente si pensamos desde el comienzo del catalán serían unos 1200-1300 años aprox..

Las normas ortográficas son un conjunto de 24 reglas promulgadas por "El Instituto de Estudios Catalanes" en la fecha del 24 de enero de 1913, con las cuales se intentó reguilarizar el sistema ortográfico catalán.

Para establecer estar normas ortográficas, el instituto costituyó una comisión formada por miembros de todas sus secciones; Antoni Maria Alcover, Josep Carner i Ribalta, Frederic Clascar, Pompeu Fabra, Lluís Segalà i Estalella, Jaume Massó i Torrents, Miquel dels Sants Oliver, Antoni Rubió i Lluch, Pere Coromines i Montanya i Eugeni d'Ors. Pompey Fabra fue el encargado responsable de preparar un cuestionario que fue estudiado, discutido y votado por los miembros de la comisión . El Instituto con las normas, dotó a la lengua catalana de un instrumento básico e imprescindible para poder emprender los trabajos de codificación siguientes sobre la gramática (1918) y el diccionario (1932).

A partir del 1918, Pompeu Fabra, con la publicación de la Gramática Catalana, adoptada como la oficial, se inició una etapa que culminó en 1931 con la publicación del primer diccionario general de la lengua catalana. Del mismo año, es el Curso Medio de Gramática Catalana, pensado especialmente para la escuela. El diccionario, que primero se publicó "por fascículos", en 1932 fue editado como un volumen único.


P.D. Esto es el resumen de un trabajo que me pidieron en clase hace unos meses. El trabajo está en catalán y he decido traducir un fragmento en castellano, para que todo lo puedan entender. Toda la información expuesta ha sido extraída de sitios web oficiales, tanto castellanos como catalanes.

Por cierto, hay que añadir que aun que el catalán tiene muchos dialectos, las palabras de estos dialectos son sinónimos entre dialectos, es decir:

XAI en catalán oriental, Corder en catalán occidental, Cordero en aragonés, y Cordero en castellano, y todos son sinónimos. La diferencia radica en que en un dialecto se usa más XAI y en el otro Corder, pero en ambos sería válido.

P.p.D. Abstenerse de preguntar, toda la info está en la web a disposición de quien le interesa informarse y buscar un poco.

Personalmente considero que con el tiempo todos los dialectos de todas las lenguas pasarán a ser lenguas oficiales, idiomas propios. Esto por lo general es normal, pues sino estaríamos hablando de dialectos y lenguas muertas (sin uso, o con un uso muy limitado).
marcelus90 está baneado del subforo por "flamer"
Espero que con la respuesta de Nesquik las cosas se hayan aclarado.
FanDeNintendo escribió:
Tony Skyrunner escribió:Ya, y FanDeNintendo prepara unos espaguetis carbonara que te mueres y tiene un pene eoliano de 25 cm. Si no lo desmiente, lo daremos por bueno.


Todo correcto. Bueno, lo de los espaguetis que te mueres es por lo mal que me quedan.


Comprate un Jes extender, estás por debajo de la media eoliana!
marcelus90 escribió:Espero que con la respuesta de Nesquik las cosas se hayan aclarado.

A mí es que el argumento de autoridad no me va mucho y si me voy a leer un tocho que intenta sentar cátedra lo primero que hago es ir a la bibliografía. Si no hay ni me lo leo.

Deformación profesional, supongo.
Bou escribió:Mientras aquí discutamos el mercí y el bocú, el PP ha logrado que los terroristas del GAV vayan a casa del presidente de la AVL a llenarle el portal de pintadas.

Imagen

http://m.vilaweb.cat/noticia/4172146/20 ... engua.html

Por si alguien no sabe qué es el GAV:

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/04/13/ ... 56703.html



Era de esperar...

Mucho han tardado...

Empiezan las amenzas...
Anda!
Irán a por los del GAV de verdad o seguirán riéndoles las gracias como han hecho siempre hasta que le pongan a este hombre o a algún otro sospechoso de "catalaniste" una bomba en su casa?
Mano dura con la extrema derecha? No en Valencia.... :-|

Respecto al problema del nombre de la lengua. Es que joder...en realidad no lo debería haber, yo le he llamado y le llamaré siempre valenciano y sé perfectamente que hablo lo mismo que alguien de Barcelona, Lleida o Palma... Pero como han dicho otros, si ahora por cojones, aunque aquí se haya llamado siempre valenciano le tenemos que llamar catalán...pues es darle alas a todos los estúpidos argumentos esgrimidos por los blaveros durante tanto tiempo.
Lo digo porque yo normalmente digo que hablo castellano y no español y no me queda dudas que hablo lo mismo que los argentinos.
Comunicado de la Universidad de Valencia:

Las declaraciones políticas respecto a la definición de valenciano aparecida en el nuevo diccionario de la AVL han generado una tensión que ha dado lugar a ataques vandálicos y amenazas a la integridad de las personas, que no son aceptables y que alteran la convivencia ciudadana.

La Universidad de Valencia rechaza con la máxima contundencia las amenazas recibidas por el profesor Ramón Ferrer, por su condición de presidente de la AVL, y pide a la autoridad competente la máxima vigilancia y diligencia para evitar la reproducción de los hechos y más aún, su potencial transformación en actos de violencia.

Respecto a la definición de valenciano, la sentencia número 474/2006 del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (TSJCV) señala que "la única razón de la posición de la Generalitat es la obstinación de la ignorancia y el rechazo de los criterios científicos que avalan la unidad lingüística".

_Con una gran cantidad de sentencias, de las cuales la última la dictó el TSJCV en julio de 2013 (núm. 4/2013), los tribunales han generado suficiente jurisprudencia para añadir apoyo legal
legal al reconocimiento de la unidad lingüística entre el valenciano y el catalán. De hecho, el Tribunal Constitucional ya concluyó en 1997 que la denominación estatutaria no es una denominación excluyente. Igualmente, la última sentencia del Tribunal Supremo, de 2012, reitera que el valenciano y el catalán son la misma lengua._

La Universidad de Valencia ha desarrollado un trabajo constante por el mantenimiento de la dignidad del valenciano. Así destaca el importante esfuerzo en la normalización del uso de la lengua en el seno de la institución académica por los departamentos, centros, institutos de investigación y servicios.

En este contexto el Consejo de Dirección de la Universidad de Valencia, la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación, el Departamento de Filología Catalana, el Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana (sede de Valencia) y el Servicio de Política Lingüística de la Universidad de València piden el respeto a la comunidad científica universitaria en esta materia, así como el acatamiento de las sentencias judiciales que avalan la unidad lingüística del valenciano y el catalán.


Pobre PP, menos mal que aún le apoyan los nazis del GAV.
433 respuestas
15, 6, 7, 8, 9