Videojuegos en catalán, más cerca

17, 8, 9, 10, 11
petasking87 está baneado por "ATPC"
tzare escribió:
insisto que no sabeis de lo que hablais, por eso os perdeis, y caeis tan facilmente en el desprecio.
Mi lengua vehicular es el catalan, y en ella me siento comodo. a mi me cuesta lo mismo (salvando las distancias que el ingles no lo oigo ni practico todos los dias lamentablemente) ver/hablar/escuchar en ingles que en castellano.

Y no es solo entenderlo, cada idioma tiene asociada una cultura, unos matices que no estan en otros.
No es un capricho.


puff tio me cansa este tema, mas que nada por que no nos va a dar de comer a ninguno ,y por que son las 2 30 de la mañana ,pero respondere xDDD (por favor dejemos el tema en paz)

yo no caigo en el desprecio ,no se en que momento lo hago xD.

me parece cojonudo todo lo que dices ,te respeto ,pero no comparto esa opinion ,no se como se le llamara a eso(si egoista retrogado ,o pepeleches xD).
a mi si me parece un capricho el que querais que se traduzca una cosa que ya de por si entendeis en otro idioma que es oficial ,que te resulte mas comodo o no es otro tema, pero entiendes exactamente igual el juego,y con un idioma oficial en tu pais ,es a eso alo que voy.

en lo ultimo estoy de acuerdo contigo ,cada idioma es una cultura.

weno gente yo me voi a la cama,yo se que soy duro de mollera,pero no egoista,que es diferente xD.
de todas formas, si vana dar subenciones de caracter cultural a un articulo de lujo...

o ponen los videojuegos a precio de producto cultural o algo NO esta funcionando bien
Aristoteles escribió:

mejor que no porque en las islas tampoco nos quieren.


salu2


Si que os queremos...








































... en vuestro sitio [sonrisa]



















Modo coña marinera/off
ElChabaldelPc escribió:de todas formas, si vana dar subenciones de caracter cultural a un articulo de lujo...

o ponen los videojuegos a precio de producto cultural o algo NO esta funcionando bien


Si en Barcelona no funciona bien ni el metro, ¿qué quieres que funcione bien? XD; es coña, bueno lo del metro no, es una mierda XD; ale!
petasking87 está baneado por "ATPC"
Ruby Gloom escribió:
Si en Barcelona no funciona bien ni el metro, ¿qué quieres que funcione bien? XD; es coña, bueno lo del metro no, es una mierda XD; ale!


vente a granada en verano y te pateas la ciudad en verano a pata o a bus ,veras que alegria te da de tener una mierda de metro [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Como anecdota os voy a contar una historia...

Hace unos dias, por motivos de curro, me fui a una convencion y al finalizar, tuvimos que levantarnos y dar nuestra opinion.

Mi turno... me levanto y empiezo a comentar mis impresiones y... ( COÑO, ME QUEDO BLOQUEADO ) de verdad, me tuve que excusar pq mi castellano de no practicarlo, me costaba hablarlo y mas con gente con la que habitualmente hablo valenciano, pero la gente que impartia la reunion era de madrid, asi que accedi, muy gustosamente, a utilizar mi segunda lengua.

En fin... [poraki]
Ruby Gloom escribió:
Si en Barcelona no funciona bien ni el metro, ¿qué quieres que funcione bien? XD

todabia me atraganto de la risa al recordar aquel metro al q se le apagaban las luces al entrar en la estacion
lo harian por ahorrar? [qmparto]
ami lo que me parece curioso es:

que algunos catalanes quieren diferenciado catalan pero NO ADMITEN un hecho diferenciado valenciano.

Me da la impresion que de vez en cuando a algunos les entran ganas de invadir Valencia (parafraseando a woddy allen) para que por fin esa verdad ( la unica verdad, la verdad verdadera) prevalezca.
petasking87 escribió:
vente a granada en verano y te pateas la ciudad en verano a pata o a bus ,veras que alegria te da de tener una mierda de metro [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Ya lo hice el año pasado [jaja]
petasking87 está baneado por "ATPC"
Ruby Gloom escribió:
Ya lo hice el año pasado [jaja]



y no te alegras de tener un metro?? xDDD

joder ,yo gracias a dios en verano no salgo de mi piscina ,pro ir a andar a la ciudad es MORTAL .

(lo weno de granada son las noches ,mucho fresquito y mucho botellon xDD)
bueno gente me piro a dormir, que mañana me levanto a las 7:30

no os tireis mucho de los pelos...
xuano666 escribió:A mí lo que me llama la atención es que tantos catalanoparlantes tengan ansia de juegos en Catalán. Coño, ¿que las películas que veis en el cine están en catalán? ¿y las carreras de fernando alonso?y ¿las series que os bajais del emule? ¿y los tutos del EOL?

Está claro que uno prefiere que le den las cosas en su lengua materna, pero leñe, ¿TAN incómodo es después de tantos años jugar a juegos en castellano como para sacar tana punta al asunto?


Las carreras de F1 se pueden ver en catalán por tv3 hace chorromilaños, mucho antes que en Tele5.
Mensaje Antiguo 17-04-2007 21:40
--
y cuantas respuestas llevais? esto es flipante [toctoc] [+risas]
Mira que curioso.

Un hilo en NeoGAF donde un yankee se queja de que ha comprado el Excite Truck y le también en francés... incluso en español!

http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=151389

Del título "Pensé que los americanos nos libraríamos de esto..."

Os debe parecer de puta madre que piense así no? [qmparto]
tzare escribió:
La F1 la dan en el 33 y por cierto con mucha mejor calidad en los comentarios ke en t5.

:p


Y en 16:9!!!
Vitet escribió:Mira que curioso.
http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=151389

Del título "Pensé que los americanos nos libraríamos de esto..."


Three languages?
OH NOES! THIS TRAVESTY WILL NOT GO UNPUNISHED NINTENDO!


[qmparto]
new_tokyo está baneado por "insultos"
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡VIVA FRANCIA!!!!!!!!!

Imagen
pa mataros a tos vosotros!!! XD

osea, esta mañana entro en eol, me encuentro un hilo sobre el tema, en el que no se puede contestar porque the sabbat lo ha cerrado cautelarmente, llego de trabajar (a las 3:45) y me encuentro OTRO hilo del mismo tema (alguien tuvo la feliz idea de abrir un 2do hilo ante el hecho de que el primero sigue cerrado) de 417 RESPUESTAS!!!

es evidente que el tema debe tener su miga para generar tanto trafico aqui dentro. Las guerras de plataformas a la mierda, aqui el bacalao lo corta la polemica del catalan xD

vale: mi opinion (version resumida).

No me parece una mala iniciativa, pero tampoco me parece buena. Mi opinion es que todo en españa debe publicarse en castellano, y si adicionalmente quieren incluir el catalan, asi como otras lenguas, no me parece mal, siempre que se cumpla primero (o simultaneamente) la obligatoriedad del castellano.

version extendida. Tengo para todos:

empezare por aqui:

Constitución Española:
Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


(gracias vitet)

bas escribió:
Hombre, si estás tú solo no, pero si fueras tú, tu vecino y media población más, podríais empezar a crearos una vida alrededor del cantonés si estáis más cómodos, e incluso en un futuro llegar a luchar por la oficialidad. En un estado tolerante no deberíais tener problemas (de hecho casi es lo que pasa en algunas zonas turísticas...).


si, asi nos crece el pelo en el sur de gran canaria con los alemanes, que se han creido que esto es el 17º lander de su nacion, hasta el punto de montar negocios abiertos al publico en españa, con licencias de apertura en español... y no atender publico castellano hablante.

Hay una diferencia, y es la oficialidad estatal, que esta (o deberia estar) por encima de oficialidades de ambitos mas localizados tales como la autonomica. El español (castellano) es el idioma oficial para todos los españoles de todo el territorio español, incluidos los de cataluña, y el catalan es el segundo idioma oficial para los españoles del territorio de cataluña.

Eso en mi opinion establece una jerarquia, jerarquia que en la actualidad no existe por motivos politicos.

Yo opino que todo servicio publico (o servicio al publico) en españa, debe ser ofrecido en castellano, como lengua oficial para todo el territorio y todos los habitantes, y eso incluye el servicio ofertado por terceros que pueda ser adquirido por cualquier persona en la nacion, y esto incluye cualquier medio audiovisual, incluidos los videojuegos.

En la practica, se hace la salvedad de que se permiten publicaciones en ingles sin traducir por motivos de inmediatez/falta de medios/falta de iniciativas para su traduccion, pero eso deberia ser la excepcion, y no la norma. La norma deberia ser que todo lo que se publique en españa deberia estar, como minimo, traducido a nivel textos al castellano... y si segundamente se quieren incluir las otras lenguas co-oficiales, hacerlo sin perjuicio de la primera condicion citada.

Chester escribió:Nadie está en contra del castellano, ni nadie se opone a que se traduzcan los juegos al castellano. Lo que si existe es cierta animadversión a que se traduzcan al Catalán.


Chester escribió:Sigo sin leer una sola razón por la cual un juego no pueda ser traducido al catalán y, lo que es más importante, sigo sin entender como este hecho, de producirse, puede molestar a alguien.


la "animadversion" procede de dos aspectos:

#1: aspecto politico: muchos catalanistas hacen "palanca" con la utilizacion del catalan para todo como arma arrojadiza para defender su uso del idioma (esto, desgraciadamente. ocurre). El mero hecho de que mas publicaciones se editen en este idioma sera utilizado por ellos para defender su uso del idioma en lugar de el "idioma impuesto" que segun ellos es el castellano

#2: aspecto practico: que no se cumpla la obligacion que exprese anteriormente. Yo no tengo problema que un juego se traduzca al catalan o a otra lengua cooficial, siempre que antes o simultaneamente se encuentre disponible en castellano. En caso de no cumplirse esta premisa, me opondre a la iniciativa.

Mi reserva a la iniciativa proviene de que no hay nada en ella que garantice esa la que en mi opinion es una obligacion incuestionable.

bas escribió:En Cataluña los dos idiomas son igual de oficiales y con el mismo deber de conocerlo y derecho de usarlo.


El problema empieza cuando el deber de conocerlo es impuesto por los que tienen derecho de usarlo a ciudadanos españoles que no conocen el idioma catalan, los cuales ven vulnerado su derecho constitucional a usar el idioma castellano dentro de españa.

y de esto hay casos a paletadas... porque tengo que leer subtitulos para entender lo que dice un ciudadano español cuando habla para un medio de difusion español en españa? pues porque ese señor esta pasando con su derecho de uso por encima de mi derecho constitucional, y a esa obvia aberracion hemos llegado por causas politicas, ni mas, ni menos.

Chester escribió: Pues te la han metido doblada. O eso o mis 30 años siendo castellanoparlante y viviendo en Cataluña han sido fruto de Matrix.


hay familias catalanas que hablan en catalan (tanto en cataluña como fuera de ella) y hay familias catalanas que hablan en castellano (tanto en cataluña como fuera de ella).

depende de la eleccion de los padres (a esto se refirio rockymartinez en una parte del hilo), si los padres se sienten mas comodos hablando en castellano, hablaran en castellano y sus hijos igualmente lo haran, y si hablan en catalan, pues lo mismo.

El "tema" es que desde el gobierno catalan se ha potenciado la utilizacion del catalan en todos los ambitos de modo que aumenta la poblacion que utiliza ese idioma como primera opcion, y eso lo ha hecho atropellando al castellano en muchas ocasiones (como las citadas de la enseñanza o el empleo).

akiestoy escribió:ijate que una vez escuche, que si un profesor iba a cataluña sin saber catalán, pues a lo mejor no le daban la plaza, sin embargo un catalán iba a madrid para un puesto de profesor y como conoce el castellano, pues si se lo daban.

Me parecería muy bien que el Catalán, dialecto para unos e idoma para otros pues fuera algo opcional para el que lo quisiera, pero que no condicionara en ningún otro factor.Es decir, que por encima del Catalán, está el Castellano,¿No?, ¿Que opinais?


esto mismo es lo que venia indicando antes. derecho de usar el catalan? todo el que quieran, pero no por encima (ni al mismo nivel en lo que se refiere a servicio publico) que el castellano.

yo por ejemplo, encuentro mucho mas logico y valido que todas las emisiones de television de todas las cadenas que emiten en cataluña se emitieran en catalan por un segundo canal de audio, que crear canales de television en catalan diferentes de los ofertados en castellano. Quieres catalan, lo tienes, pero si quieres castellano, tienes exactamente la misma oferta.

Igualmente, no encuentro permisible en ningun caso, por ejemplo, que la enseñanza de cualquier nivel y de cualquier especialidad se imparta en cualquier idioma que no sea el castellano, en todo el territorio nacional, incluida cataluña, que los catalanes quieren aprender y conocer catalan? fantastico. En su asignatura y para su uso particular, o colectivo, pero no para servicio al publico, para eso, esta el castellano... o si quieren ofrecerlo, que lo hagan como segunda opcion, manteniendo la anteriormente citada.

Chester escribió: Sería egosita si existiera un PERJUICIO para todos aquellos que hablan castellano. Pero es que tal perjuicio NO existe en la iniciativa. Los juegos traducidos al castellano seguirían saliendo en castellano además de en catalán.

No sé de donde sacais que la iniciativa de traducir juegos al catalán automáticamente excluye la traducción al castellano. ¿Acaso ocurre en los DVD?


lo segundo que indicas no ocurre porque afortunadamente, existe una buena proteccion al castellano por cuanto a la publicacion de video en españa. mucho mejor que la de videojuegos.

lo primero no esta garantizado por la iniciativa, la iniciativa habla de impulsar la traduccion de juegos al catalan. punto. no habla nada de garantizar que eso se haga de manera simultanea o compartida con el castellano.

por ello pueden darse paradojas como la del xvid, que entiendo que deben ser evitadas.

Chester escribió: porque es una razón tan frágil... ¿que te hace pensar que en un juego multi-pal (traducido a 4 o 9 idiomas) haya más posibilidades de retraso por culpa de la traducción catalana que de la traducción danesa, francesa, alemana o la misma castellana?


te suena aquello del "piensa mal y acertaras" ??

la iniciativa no lo especifica, asi que, conociendo otros casos de impulsion del catalan, me pongo en el peor caso posible.

Vitet escribió:Y por eso lo que se pide es que venga en los 2....


lo que pide la iniciativa es juegos en catalan. Lo de que el juego venga en los 2 idiomas es lo que hemos extrapolado nosotros durante el hilo. No te confundas.

xuano666 escribió:Y que es agradable, ¿que te hagan tragar un idioma que no es tu lengua materna a la fuerza? ¿Que te baje una media notable del selectivo por no escribir un mitín de ERC en la prueba de Valenciano? ¿Que te impartan en valenciano hasta la asignatura de Castellano (y en la universidad, si)? (...)


perdona que te corte compañero.

totalmente de acuerdo con lo que has dicho. Ahi estan algunos de los problemas de la defensa de una opcion minoritaria por encima de la opcion mayoritaria.

yo conozco un caso: un amigo mio se mudo con 17 años de aqui (gran canaria) a valencia.

tuvo que repetir 2º de bachillerato LOGSE por no superar la asignatura de idioma valenciano, idioma que en ese momento ni hablaba, ni comprendia, ni le venia a cuento de nada (su familia en valencia es del puig y hablan castellano) ahora mismo no se si lo repitio entero o solo con esa asignatura. "manda huevos".

de hecho lo siguiente que hizo despues de terminar el bachillerato fue mudarse a madrid, donde vive actualmente. Si eso es tolerancia y no imposicion, si eso es defensa correcta y adecuada de una lengua materna y un uso correcto de su "oficialidad" que venga el guionista y lo lea.

Vitet escribió:Os reposteo el segundo punto del artículo que rockymartinez citaba de la constitución? O tiene que venir un notario a certificaros la ley para que entiendáis que las DOS lenguas son IGUAL de oficiales aquí?


las dos son iguales... tal vez ese sea el problema.

bas escribió:Entonces qué es lo que pides, ¿que en cada país solo sea trabaje en un idioma?


a nivel oficial y de servicio publico, si. A nivel particular como si hay 764.

KojiroSasaki escribió:
La diferencia es que Barcelona esta dentro de España no en otro pais y en ella se habla y lee castellano perfectamente.

PD: Por supuesto que no afecta a nadie Chester que un juego venga traducido en 20 idiomas. El problema es que me parece muy egoista viviendo todos en el mismo pais que se pida que traduzcan juegos en catalán cuando ni siquiera llegan todos en castellano, idoma que hablamos y entendemos todos los que vivimos aqui.


totalmente de acuerdo, o como se dice ahora "+1" [ok]

por eso hablo primero de obligacion de que todos los juegos vengan en castellano, y segundamente y cuando sea posible, que se editen en mas idiomas... si sera por idiomas xD

sero escribió:todos somos españoles y NUESTRO idioma es el español.


esto, para mas de uno es imposicion e intolerancia, en cambio yo lo encuentro un uso aplastante de la logica mas evidente.

sero escribió: Lo que me hace gracia de los catalanes tipo Laporta (lacra social) es mucho catalan mucho no somos España pero el Barcelona bien que juega en la liga española, como es eso? y como esto cientos de cosas mas....


es una de las muchas paradojas de la realidad paralela catalana. De hecho no tienen intencion real de ser independientes al 100%.

cataluña es como el hijo del matrimonio que se monta un piso "propio" en la azotea de la casa familiar, con su propia cocinita, baño, accesos... totalmente independiente... pero luego baja por las mañanas a la cocina a desayunar, pone los calzoncillos en la pila de ropa comun y pide dinero a los padres para caprichos particulares.

JaviMadri escribió:A mí lo que me alucina es el desprecio de algunos por algo que es patrimonio cultural de TODOS y que deberíamos defender y proteger, no sólo por simple lógica, es que lo dice la propia Constitución que tanto citan algunos.


totalmente de acuerdo tambien, otro +1 [ok]

el menosprecio al idioma (y a todos los demas aspectos identificativos) de la nacion española por parte de los nacionalregionalistas en mi opinion es insultante en excesivas ocasiones, otro aspecto de la defensa de los valores regionales que se deberia evitar.

defender lo mio no es equivalente a llamar mierda a lo tuyo (que ademas, tambien es mio). Descacharrante como poco, pero habitual hoy dia.

Ruby Gloom escribió:No si a mi no me molesta; yo sólo te digo, el porqué de que no lo veo viable, es lo mismo que sacarlo en Suiza, y traducirlo al flamenco, por ejemplo (y en suiza, lo normal es que sólo hables el idioma del cantón que te toque); y más cuando en Cataluña se habla castellano, con lo cual ¿para que coño van a perder tiempo y dinero las distribuidoras en traducirlo?


aparte de estar de acuerdo contigo... un par de apuntes sobre suiza (es lo que tiene tener alguna amiguilla del pais) XD

- es romance, o romanche, no flamenco (el flamenco es el holandes que hablan los belgas).

- aproximadamente 2/3 de la poblacion es germanofona, y del tercio restante, otros casi 2/3 es francofona. El italiano esta reducido a un canton y par de regiones de montaña sureñas, y el romance a algunas regiones de montaña (algunas colindantes con regiones italofonas y todas colindantes con regiones germanofonas)

- el romance se mantiene en oficialidad por cuestion historica, pero en la practica es poco o nada utilizado a nivel oficial, y en franco declive a nivel particular.

- para impedir la imposicion de unos idiomas respecto a otros (especialmente entre francofonos y germanofonos), las denominaciones nacionales a escala internacional se hacen en latin (de ahi lo de "confederacion helvetica") o en ingles ("swiss" / "switzerland") en lugar de las denominaciones francesa ("suisse"), germana (una cosa bastante impronunciable) o italiana ("svizzera").

por cierto, confirmando esta info en la wikipedia (enlace) leo que la denominacion germanofona de suiza es (agarrense los machos): Schweizerische Eidgenossenschaft que traducido al ingles viene a ser: "Swiss Oath Fellowship" o "Swiss Commonwealth of the Covenant".

otia! los suizos son el pacto! XD

Drian-kun escribió:Pero si hay juegos que ni los traducen a lenguas escandinavas... [reojillo]. Primero a que salga en Castellano por lo menos, luego a ver...


algunas compañias traducen juegos a lenguas escandinavas (principalmente sueco), EA lo hace en bastantes juegos.

El tema es que se editan varias versiones multilenguaje, una para el norte de europa que incluye lenguas escandinavas y no incluye lenguas del sur de europa como castellano o italiano y otra para el sur de europa, al reves del caso anterior.

esto, claro, no es oficial ni lo mas habitual, pero se han dado casos.

tambien se han dado casos de editar un juego en aleman, español y suomi (fines), creo que fue alguna version PCera del FIFA, pero esto son casos raros.

de todos modos, tanto los escandinavos como los holandeses, estan MUY habituados a usar publicaciones en ingles o, con menos frecuencia, en aleman (este ultimo caso sobre todo los daneses) y no ejercen una defensa particularmente encendida de sus idiomas nativos frente al ingles, aceptando muchas peliculas y videojuegos en ingles o aleman.

Vitet escribió:Míralo de esta forma, un matrimonio inglés tiene un hijo y lo educa en inglés y sus amigos también son ingleses, pero aprende castellano y lo habla/entiende perfectamente porque vive aquí.

No entiendes que preferirá mil veces jugar a un juego en inglés que en castellano?


"preferir" es una cosa. La existencia o no de traducciones en un idioma u otro es otra cosa diferente.

ademas, el caso no es directamente equiparable. Dos ingleses que vienen a españa no conocen el castellano. Dos catalanes que viven en cataluña SI conocen el castellano, aunque sea por obligacion.

Es lo que tiene que cataluña no sea una nacion. XD

tzare escribió:Los grupos se forman a base de unidades.

La distribucion es a nivel europeo, y en el siglo en ke vivimos como el inglés deberia ser conocido por todos, ya deberia de ser suficiente.


el ingles es lingua franca que venimos utilizando por acuerdo comun a nivel internacional para entendernos cuando es necesario.

es un uso totalmente diferente al de la lengua oficial y de uso comun en una nacion soberana como es el caso de españa, y mas aun en nuestro caso que tenemos una amplia y dilatada historia y cultura unidas al uso de un idioma propio.

tzare escribió:Ya legan tarde a PALetolandia por el capricho de unas regiones que queren los juegos en su idioma. ASí que hay para todos.


si la uniion europea fuera una nacion a todos los efectos y no un aborto de metanacion hasta estaria de acuerdo contigo.

pero va a ser que estas llamando "regiones" a naciones, y no tienes (en mi opinion) razon en tu argumentacion.

por eso el catalan no esta al nivel del castellano (entre otras cosas). Independizaos y tendreis toda la potestad para exigir el uso del catalan para todo y en todo por parte de todos los que se encuentren en el pais.

Hasta que no lo hagais, correspondeis a la nacion española y os tocara jugar con lo que hay.

radeonxt escribió: no deja de ser anecdotico como en todos los paises está bien visto el patriotismo , menos en españa que si eres patriota, eres un facha, un franquista, etc...


ese es uno de los grandes triunfos de la politica nacionalregionalista de catalanes y vascos (entre otros) en estas ultimas decadas, que han conseguido que exista esa asociacion de ideas.

Una falacia, en mi opinion.

tzare escribió:Sabes que problema hay? Que mientras algunos hablamos (...) castellano y catalan, y simplemente queremos que nuestra lengua este en todos los ambitos de nuestra vida con normalidad y al 50%, otros solo quieren que haya una.
El matiz es diferente e importante.


Sabes que problema hay? que yo, español y castellano hablante, si voy a cataluña, region de españa, y planeo hacer algo mas que de turista o permanecer por cierta cantidad de tiempodebo utilizar el idioma catalan, o atenerme a las consecuencias, cosa que en otras regiones de la misma nacion, no ocurre.

eso no es 50%, si tu quieres hablar catalan, me parece fantastico y maravilloso y lo respeto, pero no me lo impongas.

ese matiz lo encuentro diferente e importante.

tzare escribió:Empezad algunos por no faltar al respeto, es clave para 'entendernos'
la hay, primero porke no teneis ni idea de lo ke hablais.
Segundo, porke aun dominando el castellano, la lengua vehicular, con la que nos sentimos comodos, es otra. Punto. Asi de sencillo.


en el primer punto estas siendo bastante irrespetuoso, pretendes ser ofensivo con los que no "conocen la problematica" para asi dar carpetazo a su opinion?? (es solo una pregunta)

tzare escribió:Si todos pensaran como tu, dudo que hubiera independentistas. Almenos yo no lo seria.


leelo de nuevo, porque basicamente lo que estas diciendo es que las reivindicaciones culturales/historicas/sociales son directamente dependientes de la adoctrinacion de la que hayas sido objeto durante tus años de formacion (tanto escolar como social y familiar).

eso conduce a conclusiones muy interesantes, tanto en un sentido como en otro.

tzare escribió:yo pienso que traducirlos a otra llengua que no sea el ingles es un capricho, porke la educacion es obligatoria en este pais y en ella se incluye el ingles, que deberia de sobrar para entender razonablemente los juegos.
Todo son puntos de vista, en esto del egoismo, no crees?


parafraseando tu lengua materna, diria que estas un puntito tocacullons, no? XD

ya explique mas arriba lo del ingles. Vivimos en españa, que a su vez pertenece a un ente supranacional llamado union europea. No somos una region de los Estados Unidos Europeos.

Gooler escribió:[qmparto] ¿Cómo se os ocurre reabrir un hilo así insensatos?


este hilo no es reapertura, sino remake [jaja]

Furi escribió:I no xarre mes pq em fique amb flames...


iba a pedir que me lo tradujeras, porque no lo he comprendido.

...pero ya lo ha hecho xuano (gracias).

KojiroSasaki escribió:PD: Aqui uno que se las pira, voy a hacer algo productivo como ver anime y algo de porno.


buena eleccion XD yo porque ya es tan tarde que ya es temprano, optare por una rapida partidilla en la PSP seguida de sesion intensiva de sobre... pero vamos, que en el caso de las horas a las que te retiraste, podria haber optado perfectamente por lo mismo XD

Ruby Gloom escribió:Vaya mierda de porno veis, a ver si os aficionais al porno con clase de Andrew Blake. [sonrisa]


andrew blake es un estilopata, le mete tanta chuminada style al porno que al final toca mas las narices que otra cosa.

prefiero algo mas directo y con menos estilismo hueco, vivid por ejemplo XD

ah, a modo de despedida...

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ VIVA ESPAÑA !!!!!!!!!!!!!!!

Imagen

saludos cordiales XD
... ojalá pueda escuchar algún día los videojuegos de Goku en català o el juego de formula1 con los comentaristas de Tv3. Técnicamente es posible y para nada tan caro como para que no se pueda hacer.

offtopic informativo : El català no es una lengua regional ya que no solo se habla en un país sino en varios.
Dejaos de mamarrachadas y de guerras de lenguas, dialectos y demás mierdas, que ni el Español es mas importante que el Catalán o que el Gallego o que el Bable, todo es cultura. Las traducciones son para acercar el juego/pelicula/libro a cuanta mas gente posible, y eso es lo que importa, no cabe en la cabeza de nadie que un producto llegue a españa en por ejemplo en Euskera e Inglés (por poner algunos), porque no va a cubrir tanto espectro de población como un Inglés/Español, se trata de preferencias. Luego si como extra o como "matización" pues se saca en territorio Catalán con idioma Catalán pues genial para la gente que lo quiera disfrutar en ese idioma.
Otra cosa son las traducciones "amateurs" de ciertos programas, que eso no quiere decir mas que a alguien se le ha dado por currarselo, y a otros no, aunque sea mas población la que hable ese idioma.

Cidan escribió:
Y en 16:9!!!


En Tele5 Sport también las emiten en 16:9, lo que no se es si solo en diferido.
Si ya cuesta que traigan aqui los juegos traducidos al castellano imaginate si tuvieran que traducir varias veces el mismo juego para un mismo territorio, no les saldria rentable, ni economicamente ni de tiempo.
Eso si, si los doblaran tendrian sin duda alguna a los mejores dobladores del pais.
Sigo diciendo lo mismo.

De traducirlos alguien, sería la misma generalitat, con lo cual el coste para la empresa sería nulo.

Yo si veo muy factible que los traduzcan, de hecho estoy seguro que en uno pocos años vendran completamente traducidos.

Yo no haré uso del mismo, pues mi lengua materna es el castellano, pero si que me encantaría que lo trajeran.

Y ya luego que se queje quien quiera, vascos, gallegos, valencianos, quien sea, pero quien se lo tiene que currar es el propio gobierno de cada comunidad, si los gobiernos no se molestan en eso, de quien deben quejarse es del mismo y no de que esté traducido.

Con lo cabezona que es la generalitat y lo mucho que se lo curra aveces, los juegos vendrán traducidos segurisimo.
Que gran iniciativa [plas]

Lo que no enteindo es las conclusiones a las que llega la gente.

1. En este artículo hablan de que lo hara la gente que consiguio lo de que las grandes empresas de terminales mòbiles incorporen el catalan en sus terminales. Esto para Catalunya i la Generalitat COSTE = 0.
O sea que entiendo que esta gente lo quieren conseguir igual.

2. No enteineod porqué da tanta rabia que se pueda conseguir una cosa así, cuantos más idiomas tenga un jeugo mejor, así, si quieres aprender idiomas jugando, tendrás más idiomas para escojer.

3. No se porqué meteis otras lenguas como el Basco, el Galego u otros, la Generalitat luchara por el idioma de Catalunya, por el resto que luchen sus respectivos no?

4. Espero que esta iniciativa llegue a buen puerto, imaginaros poder jugar a SingStar y poder escojer canciones de grupos en catalan seria la leche, o del mismo Guitar Hero [babas]

Nada, que deberiasi ser todos un pco más tolerantes y no tomaros este com un ataque a vuestra persona, que cuando leeis las palabras mágicas "Catalunya", "Català", ... os transformais en seres estraños.
Yo soy catalan soy y estoi afabor del bilinguismo, pero no creo que sea necesario, yo pediria que se doblaran a castellano todas y cada uno de los juegos y peliculas en alta definicion, que no lo de doblar en catalan, la verdad esque es una gilipollez, en catalunya somos bilingues, y sabemos catalan y castellano, podemos hablar catalan como yo con mi padre, y mi familia y ser indiferente para mi un juego en catalan o en castellano ya que las 2 lenguas son para mi mias, tan mias como para un castellano leones, asi que la verdad no entiendo este post y estas gilipolleces, sinceramente, soy catalan puedo gritar visca catalunya, y puedo gritar viva españa, por que muchos grandes heroes nacionales fueron catalanes y catalunya es una ciudad legendaria dentro del territorio español, quien quiera llevar a su terreno es engañarse, en laurent y otros cines ponen 2 pelis en catalan o 1 , tipo 300 y cosas asi las mas taquilleras, y no va ni el tato, y no por que no se entienda o por falta de costumbre, si no por que hablamos el catalan muchas veces adiario en sitios publicos, el cine es algo mas que tu eliges de ambito privado, donde nadie te puede obligar, actualmente te obligan en colegios e instituciones a entender el catalan, cuando hay personas como mi suegra que les cuesta mucho, y que tiene que ir a clases por libre solo por que 4 soplapoyas se le a ocurrido que por mucho que te hablen en castellano tu estas en el paro y pertenecesa la gene y tienes que responder por cojones en catalan, no lo veo justo, lo siento pero no! ami si me hablan en catalan contesto en catalan SIEMPRE, pero si me preguntan en castellano sin lugar a dudas contesto en Castellano, un saludo y gracias por la atencion, JBC!
En este post me he dado cuenta de que algunas filias y fobias que yo creía que eran muy minoritarias están bastante extendidas.
Por ejemplo, he descubierto que mucha gente considera al catalán (y supongo que lo mismo con el gallego y el euskera) secundario y "menos oficial" que el español. Algunos hasta aluden a la constitución, cuando lo que dice es básicamente lo contrario.
También me ha dado la impresión de que a la gente le molestaría más que un juego estuviera en inglés, frances y catalán, (que lo veo imposible) que en inglés, frances y alemán.
En algunos momentos hasta me ha dado la impresión de que hay a quien le molestaría que un juego se tradujera al español y al catalán.
En mi opinión, si quieres algo pídelo y deja a los demás que pidan lo que quieran para ellos, pero no pidas "en contra" de alguien. Vive y deja vivir, o como decían los G&R vive y deja morir X-D

saludos
Patxito escribió:En mi opinión, si quieres algo pídelo y deja a los demás que pidan lo que quieran para ellos, pero no pidas "en contra" de alguien. Vive y deja vivir, o como decían los G&R vive y deja morir X-D

saludos


Esta esta muy bien, lástima que no sea nunca así.
radeonxt escribió:


no deja de ser anecdotico como en todos los paises está bien visto el patriotismo , menos en españa que si eres patriota, eres un facha, un franquista, etc..., en cambio, el independentismo no deja de ser una forma de patriotismo y a la vez rechazo... lo cual es mas ilogico...

Hay que ser patriota, pero con moderación. Los excesos son malos.
Y ya que tú defiendes tanto a España y al castellano, ¿porqué no puedes entender qué otros defiendan otras lenguas?
Yo lo que no comparto es que quieran deshacerse del castellano del todo, pero me parece de puta madre que defiendan el catalán.

rockymartinez escribió:noticias nuevas, cataluña es una comunidad autónoma de España, no un estado

Hay que diferenciar país y estado. Te remito a este post en este mismo hilo.

¡Qué asco de hilo! ¡Cuanta envidia, hipocresia y odio irracional!

Los catalanes defienden sus intereses y su cultura.
Los demás se meten con los catalanes por hacerlo en vez de hacer lo mismo y defender lo suyo.
Ah, y recuerdo que todos tenemos algo en común, que es el castellano.


tzare escribió:
ahora piensa lo mismo pero a la inversa.
Sabes que problema hay? Que mientras algunos hablamos (creo que llevo bastantes mensajes en EOL para demostrar que no le tengo alergia al castellano, y eso que soy independentista XD ) castellano y catalan, y simplemente queremos que nuestra lengua este en todos los ambitos de nuestra vida con normalidad y al 50%, otros solo quieren que haya una.
El matiz es diferente e importante.


Pues sí, es triste pero es así.
bartews3 está baneado por "Clones"
Me parece una buena iniciativa. Ojalá la Xunta de Galiza hiciera lo mismo, aunque aquí primero habría que explicarles qué es un videojuego...
Aunque la verdad es que se me haría bastante raro dependiendo del tipo de juego, no me imagino un rpg japonés con localismos galegos xD

A mi me parece de puta madre que ofrezcan la posibilidad de traer los juegos en catalán. Aquí hay mucho odio hacia las lenguas OFICIALES de las comunidades autónomas pero al que no le guste, que se lo compre en español y punto. Esta iniciativa lo que hace es abrir posibilidades, no cerrarlas; A algunos os jode, por supuesto, pero eso se arregla con una cucharadita diaria de tolerancia. ;)
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
GXY escribió: Independizaos y tendreis toda la potestad para exigir el uso del catalan para todo y en todo por parte de todos los que se encuentren en el pais.

Solo contesto a esto porke para algo me autoeliminé de misce XD

Ya me gustaria independizarme, pero nos lo niegan democraticamente.
Y cada vez que se sugiere, se nos 'criminaliza'.
Si te fijas, nos emplazais a cambiar la situacion, pero luego no nos dejais. Eso es jugar con las cartas marcadas.
Eso sí, cambiar la Constitucion para otros menesteres no parece suponer un problema :Ð
bartews3 escribió:Me parece una buena iniciativa. Ojalá la Xunta de Galiza hiciera lo mismo, aunque aquí primero habría que explicarles qué es un videojuego...
Aunque la verdad es que se me haría bastante raro dependiendo del tipo de juego, no me imagino un rpg japonés con localismos galegos xD

A mi me parece de puta madre que ofrezcan la posibilidad de traer los juegos en catalán. Aquí hay mucho odio hacia las lenguas OFICIALES de las comunidades autónomas pero al que no le guste, que se lo compre en español y punto. Esta iniciativa lo que hace es abrir posibilidades, no cerrarlas; A algunos os jode, por supuesto, pero eso se arregla con una cucharadita diaria de tolerancia. ;)


Dejalos, dejalos, que ya tienen bastante con el AVE, autovías y demás... que cuanto mas abarcan peor va.
Cualquier doblaje en gallego, estaría genial, los doblajes siempre me han parecido buenos sobre todo en anime, un Budokai Tenkaichi en gallego sería la caña y eso que no me gustan los juegos de DB.
tzare escribió:
Solo contesto a esto porke para algo me autoeliminé de misce XD

Ya me gustaria independizarme, pero nos lo niegan democraticamente.
Y cada vez que se sugiere, se nos 'criminaliza'.
Si te fijas, nos emplazais a cambiar la situacion, pero luego no nos dejais. Eso es jugar con las cartas marcadas.
Eso sí, cambiar la Constitucion para otros menesteres no parece suponer un problema :Ð


en tal caso lo mejor que podeis hacer, es dejar de tocar los que cuelgan, y jugar al mismo juego que jugamos casi todos los demas.

Lo que esta claro es que o "follamos todos" o aqui no moja ni dios, pero que unos "mojen" y otros no, eso si que no.

saludos.
bartews3 está baneado por "Clones"
R064N escribió:Dejalos, dejalos, que ya tienen bastante con el AVE, autovías y demás... que cuanto mas abarcan peor va.
Cualquier doblaje en gallego, estaría genial, los doblajes siempre me han parecido buenos sobre todo en anime, un Budokai Tenkaichi en gallego sería la caña y eso que no me gustan los juegos de DB.

Pues si. Anda que no molaba ni nada el doblaje galego de Dragon Ball, eh? A mi siempre me gustó mucho más que el doblaje español y lo mismo pasa ahora con el de Shin-Chan, que en galego gana muchísimo (la voz que le ponen en español me parece de lo peor).
La verdad es que en Galiza el doblaje de películas nunca fue muy bueno (anda que no flipé cuando vi Terminator II y en vez de "Sayonara baby", decía "Vai rañala nena" [qmparto]) pero el doblaje de dibujos animados siempre fue de muy buena calidad.

GXY escribió:en tal caso lo mejor que podeis hacer, es dejar de tocar los que cuelgan, y jugar al mismo juego que jugamos casi todos los demas.

¿Qué pasa, que si lo traducen al catalán ya no es el mismo juego? Que si lo traducen al catalán ya eliminan la posibilidad de jugarlo en castellano? Claro, claro... [qmparto]
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
GXY escribió:
en tal caso lo mejor que podeis hacer, es dejar de tocar los que cuelgan, y jugar al mismo juego que jugamos casi todos los demas.

Lo que esta claro es que o "follamos todos" o aqui no moja ni dios, pero que unos "mojen" y otros no, eso si que no.

saludos.


Por eso se piden los juegos en catalan (weno yo no le pedido, pero si existe la iniciativa, pued que la apoye).
Basicamente porke ahora follais vosotros, mas bien, no crees? :-|

Y reclamar lo que uno cree justo no es tocar lo que cuelga.
Ruby Gloom escribió:¿En Murcia se habla catalán? ein?


No, pero en cartagena se habla el "panocho" [jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja]
rockpin escribió:Hay que ser patriota, pero con moderación. Los excesos son malos.
Y ya que tú defiendes tanto a España y al castellano, ¿porqué no puedes entender qué otros defiendan otras lenguas?
Yo lo que no comparto es que quieran deshacerse del castellano del todo, pero me parece de puta madre que defiendan el catalán.





Vamos a ver, en que momento niego la capacidad de fefensa de su lengua cooficial, si yo tengo la mia! Desde luego si es lo que intentas, yo no tengo ningun exceso de patriotismo.

yo conozco un caso: un amigo mio se mudo con 17 años de aqui (gran canaria) a valencia.

tuvo que repetir 2º de bachillerato LOGSE por no superar la asignatura de idioma valenciano, idioma que en ese momento ni hablaba, ni comprendia, ni le venia a cuento de nada (su familia en valencia es del puig y hablan castellano) ahora mismo no se si lo repitio entero o solo con esa asignatura. "manda huevos".

de hecho lo siguiente que hizo despues de terminar el bachillerato fue mudarse a madrid, donde vive actualmente. Si eso es tolerancia y no imposicion, si eso es defensa correcta y adecuada de una lengua materna y un uso correcto de su "oficialidad" que venga el guionista y lo lea.


ami me ocurrió exactamente lo mismo, simplemente no costaba nada pedir una exención de valenciano en la consellería, que es loq ue hice yo, que estudié en colegio bilingue, donde no estudiabamos valenciano, y mas tarde me fuí a vivir fuera unos cuantos años, volvi a valencia en 2 Bach. Me concedieron la exención, lo que no quiere decir que reniegue de mi lengua, sino que venia de una situación dificil en la cual necesitaba media y no podia arriesgarme a recordar y aprengder valenciano en solo un año. Lo que no quiere decir que más adelante me saque algun mitjá o algo.
rockpin escribió:Hay que ser patriota, pero con moderación. Los excesos son malos.
Y ya que tú defiendes tanto a España y al castellano, ¿porqué no puedes entender qué otros defiendan otras lenguas?


Lo que yo creo que no entiende es porque el defender el español es ser un facha y defender el catalan es de gente cool. A mí, personalmente, los maulets de valencia ,me parecen gente que se aburre y/o con crisis de identidad, de esos que necesitan de la pertenencia a un grupo porque no se sienten bien consigo mismos.

Y no estaría mal de no ser por que los vociferios de cuatro gatos resultan muy cansinos ya.
bartews3 escribió:...(anda que no flipé cuando vi Terminator II y en vez de "Sayonara baby", decía "Vai rañala nena" [qmparto]) pero el doblaje de dibujos animados siempre fue de muy buena calidad.


"A rañala raparigo" Terminator 2
"Non comecemos a chuparno-las pirolas todavía" (o algo así) Pulp Fiction
Grandiosas traducciones de la TVG o G como es el logo ahora.
bartews3 está baneado por "Clones"
R064N escribió:
"A rañala raparigo" Terminator 2
"Non comecemos a chuparno-las pirolas todavía" (o algo así) Pulp Fiction
Grandiosas traducciones de la TVG o G como es el logo ahora.

Ya no me acordaba, porque la vi hace tiempo... también el doblaje de "O bo, o feo e o loiro" tenía algunas cosas así, aunque ahora no me acuerdo. [plas]
Bueno, si hablamos de videojuegos educativos y similares, ni me parece mal que se financie con dinero publico de los que viven allí, ni me parece desacertado.

Pero si hablamos de Videojuegos de peso, tales como una traduccion de un Halo al Catalán o cosas así, no creo que tengan mucho futuro
[tomaaa]

De todas formas, creo que hay ciertas personas en ciertas regiones que creen que son el ombligo del mundo y no se dan cuenta que el Español es un idioma Internacional (por eso lo llaman así fuera y no lo llaman "Castellano") que tiene cada vez mas peso y numero de parlantes y por eso se le está prestando algo de atención ahora.

Pretender el mismo trato para el Catalan u otras lenguas de ambito regional, es algo utópico.
Hermes escribió:Bueno, si hablamos de videojuegos educativos y similares, ni me parece mal que se financie con dinero publico de los que viven allí, ni me parece desacertado.

Pero si hablamos de Videojuegos de peso, tales como una traduccion de un Halo al Catalán o cosas así, no creo que tengan mucho futuro
[tomaaa]

De todas formas, creo que hay ciertas personas en ciertas regiones que creen que son el ombligo del mundo y no se dan cuenta que el Español es un idioma Internacional (por eso lo llaman así fuera y no lo llaman "Castellano") que tiene cada vez mas peso y numero de parlantes y por eso se le está prestando algo de atención ahora.

Pretender el mismo trato para el Catalan u otras lenguas de ambito regional, es algo utópico.


Hombre, a mi me dijeron que se le empieza a prestar atencion porq es ahora cuando el turista espanyol empieza a llevar dinero en el bolsillo, y no es un inmigrante como lo hemos sido toda la vida.

ALaaaaaa lo ca dichoooooo, buenooooo...
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
Hermes escribió:Bueno, si hablamos de videojuegos educativos y similares, ni me parece mal que se financie con dinero publico de los que viven allí, ni me parece desacertado.

Pero si hablamos de Videojuegos de peso, tales como una traduccion de un Halo al Catalán o cosas así, no creo que tengan mucho futuro
[tomaaa]

De todas formas, creo que hay ciertas personas en ciertas regiones que creen que son el ombligo del mundo y no se dan cuenta que el Español es un idioma Internacional (por eso lo llaman así fuera y no lo llaman "Castellano") que tiene cada vez mas peso y numero de parlantes y por eso se le está prestando algo de atención ahora.

Pretender el mismo trato para el Catalan u otras lenguas de ambito regional, es algo utópico.


nadie le niega al castellano su importancia (que la tiene, aunke no nos pasemos tampoco)

Simplemente reclamamos que en nuestro ámbito, en este caso catalunya, se tenga en cuenta que se habla otro idioma.
Es utopico, puede, pero si los catalanohablantes no luchamos por lo nuestro, kien lo hará?

Porke seamos menos no tenemos que ser excluidos o no tenidos en cuenta. Yo pago lo mismo que tu por un juego, y tengo el derecho a ser considerado de igual manera.
Ernestorrija escribió:
Hombre, a mi me dijeron que se le empieza a prestar atencion porq es ahora cuando el turista espanyol empieza a llevar dinero en el bolsillo, y no es un inmigrante como lo hemos sido toda la vida.

ALaaaaaa lo ca dichoooooo, buenooooo...


Pues el que te haya dicho eso, está equivocado: se le presta mas atencion porque el Español no es unicamente el idioma oficial de los Españoles: Cada vez tiene mas peso en USA, por ejemplo.

tzare escribió:
nadie le niega al castellano su importancia (que la tiene, aunke no nos pasemos tampoco)

Simplemente reclamamos que en nuestro ámbito, en este caso catalunya, se tenga en cuenta que se habla otro idioma.
Es utopico, puede, pero si los catalanohablantes no luchamos por lo nuestro, kien lo hará?

Porke seamos menos no tenemos que ser excluidos o no tenidos en cuenta. Yo pago lo mismo que tu por un juego, y tengo el derecho a ser considerado de igual manera.


Mira, a mi no me importa si doblan algo a la lengua cooficial de alli, pero en estas cosas, hay que tener dos dedos de frente: el Catalán es una segunda lengua, con un impacto mucho menor que el Español y eso es así, os guste o no.

Pero en lo de la "defensa" de vuestra lengua, quizá como yo estoy fuera lo veo de otra manera: ¿cual es el problema? ¿que lleva visos de extinguirse? ¿y?

A mi me parece mas preocupante (para vosotros) que se haga una politica muy cerrada y proteccionista a esa lengua en detrimento del Español y ojo, no lo digo por defender el Español, lo digo porque cuando salgas de tu ambito regional a cualquier otra region de España por motivo de trabajo o simplemente, un mail o una conversacion telefonica fuera de ese rinconcito ¿que vas a hablar?

Incluso nosotros, que pasamos gran rato por los foros, estamos viendo la importancia de hablar INGLES en el mundo y a mi, personamente, me parece un error encasillarse en el Catalán

¿Y sabes que pienso? Que gran parte de esa politica (que me parece erronea), no se hace porque tu tengas un sentimiento de proteccion de tu lengua o tradiciones, si no porque hay una clase politica que utiliza esa diferenciacion para hacer presion al gobierno central.

Creo que el gran problema es que hay gente que no asumen que son Españoles y a la vez, Catalanes o Madrileños
A mí sinceramente me trae sin cuidado, mientras no tarden más en traerme el juego, o que por ello los juegos tengan una localización más puntual (prefiero que un juego sea igual en toda Europa que no que la versión Española sea diferente a la Italiana), que traduzcan el juego en todos los idiomas que les plazcan.

Eso sí, tampoco me parece nada necesario, y en mi opinión posiblemente hay otros idiomas que sí serían más necesarios (para sus usuarios).

PD: Con lo que sí que no estoy de acuerdo es con que se financie con dinero público, la Generalitat deberíar mejorar muchas cosas antes que invertir en un capricho así.


Ho!
Hermes escribió:
Pues el que te haya dicho eso, está equivocado: se le presta mas atencion porque el Español no es unicamente el idioma oficial de los Españoles: Cada vez tiene mas peso en USA, por ejemplo.


Si no te digo que no, pero no es lo unico, lo que mueve es el dinero, y no hace mucho que los espanyoles tenemos dinero.
La gente aprendia otros idiomas mas importantes, mas influyentes, ahora que esta la pasta de por medio, pues lo aprende mas gente.
No te extranye irte de vacaciones a cualquier pais europeo y que te hablen espanyol, y eso no hace tanto era impensable.
Por cierto, el enlace del primer hilo no esta bien no, me parece que deberia ser ESTE
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
sabio ho! :P escribió:Con lo que sí que no estoy de acuerdo es con que se financie con dinero público, la Generalitat deberíar mejorar muchas cosas antes que invertir en un capricho así.


yo en principio tampoco.
Eso si, somos los caatalanes los que debemos tomar esa decision.
Yo a lo mejor dejaria de subvencionar otras cosas y ese dinero lo dedicaria a los videojuegos. O a lo mejor no. XD
Todo el mundo en este país debe conocer el castellano, ademas no es rentable... ...por ultimo seria para partirse un doblaje de tan bajo presupuesto para 4 pelagatos.
Yo creo que deberian traerse subtitulados en espanyol, catalan y vasco, y si acaso doblarlos al espanyol, y digo si acaso, porq lo principal yo creo que seria aprender ingles, lo mismo pienso para las peliculas y series, que en el doblaje muchas pierden gran parte de su encanto.
tzare escribió:
nadie le niega al castellano su importancia (que la tiene, aunke no nos pasemos tampoco)


no, si ahora resultará que el castellano es una lengua que hablamos cuatro monos fuera de cataluña, en vez de ser la segunda lengua más hablada a nivel mundial...
Churro26 escribió:Todo el mundo en este país debe conocer el castellano, ademas no es rentable... ...por ultimo seria para partirse un doblaje de tan bajo presupuesto para 4 pelagatos.
¿Os dais cuenta de que es por pensamientos como este que nos traen los juegos en inglés o con rueditas de prinsipiante?

Recuerdo hace años, en El Corte Inglés, que tenían una fila enorme con cajas de El Rey León de Mega Drive: en castellano, catalán, gallego, francés... es una lástima que sea de los pocos juegos que he visto en catalán; pero igualmente prefiero jugar en inglés, para poder enterarme de todo lo que pasa sin preguntarme por qué coño tiene frío Cloud, ahora.
501 respuestas
17, 8, 9, 10, 11