Quantum Break en inglés por las pobres ventas de One en España y sobretodo por comprar en otros bazares.... Puffffff xDDDD por comprar en otros bazares xDDD madre de dios xDDDD
Pero colega... 15 años en la prensa, YA, claro que si campeón, que poca vergüenza, estás usando como fuente unas palabras de Carlos en la XboxFanfest que dijo que no podían hablar de QB ni de doblajes por qué todavía no tienen nada del proyecto, lógico, puesto que hasta febrero no se comienza el proceso de localizacion del título (en todo el mundo, no sólo la traducción en Castellano), ya que Remedy todavía está trabajando en el, es más, no descartaría un pequeño retraso por qué para la fecha de salida (duplicación) van un poco justos.
Si trabajases en la prensa esto deberías saberlo, puesto que es vox populi...
Tomar las palabras de Carlos para afirmar eso, es de risa, es más, antes sale completamente en inglés el fable legends (y no es el caso) que Quantum Break, la pasta que está metiendo MS en ese proyecto lo saben ellos, MS quiere que QB sea uno de sus buques insignia de Xbox y la piedra angular de los exclusivos de One en 2016...
Dicho esto, MS Ibérica comentó que Synthesis Iberia es una pieza fundamental para ellos y para la localizacion de los futuros títulos exclusivos de Xbox (esta empresa ya trabajó con MS en la pasada generación y recientemente en DR3, Forzas, Ori, Sunset Overdrive, Halo 5, Rise of Tomb Raider), esto lo dijeron en la XboxFanFest...
Así que venga...