Si bien las herramientas de doblaje mediante IA no son precisamente nuevas, este tipo de soluciones son de pago y requieren de un mayor trabajo de edición (corrección, sincronización, ajuste de volumen...) antes de subir el contenido a YouTube. Con el nuevo doblaje de YouTube, la plataforma es capaz de generar pistas de audio listas para usar con tan solo seleccionar los idiomas a los que debe ser traducido el contenido original.
Estas pistas de audio se pueden escuchar antes de ser publicadas para comprobar la precisión de la traducción, y en cualquier caso siempre se pueden desactivar manualmente.
Un ejemplo de narración en inglés traducida a múltiples idiomas por YouTube.
El servicio de doblaje mediante IA de YouTube tiene por ahora algunas limitaciones. La principal es que la compañía lo restringe a canales adscritos al programa YouTube Partner con contenidos centrados en "conocimiento e información", aunque próximamente abarcará más tipos de vídeos.
Lógicamente, también hay restricciones en el número de idiomas soportados. Si el vídeo original está en inglés, es posible generar doblajes en francés, alemán, hindi, indonesio, italiano, japonés, portugués y español, siendo esta última opción la correspondiente a lo que YouTube entiende como español de Estados Unidos. Por contra, si el vídeo está narrado en cualquiera de estos idiomas, la única traducción posible será a inglés.
Para acceder a las pistas de audio tan solo hay que tocar en la rueda de opciones y seleccionar "pistas de audio".
Algunas entonaciones, como este vídeo pasado a inglés desde el francés original, son más mecánicas y artificiales que otras.