Algunas traducciones de juegos

Si, es una pena, aquí hay un enlace sobre el tema y Araq ha dejado enlaces salvando lo mas importante.
Lastima que no hayan tradus para way of the samurai 4, juegardo, pero gratamente sorprendido por la de sword and Fairy, le daré un tiento, merci. :)
Al parecer siguen en Discord y han subido a Google Drive todas las traducciones aunque desconozco el enlace. Supongo que lo que ha cerrado es la web y están trabajando en privado.
Alguien sabe como conseguir el parche de traducción de Loom al español de Clan Dlan? La web no va.
Estuve probando ayer un rato la traducción de Murder By Number y bueno, está claro que siendo automática no se pueden esperar maravillas, pero necesitaría una revisión profunda, tiene bastantes fallos. En cualquier caso muchas gracias por el esfuerzo.
mogurito escribió:Al parecer siguen en Discord y han subido a Google Drive todas las traducciones aunque desconozco el enlace. Supongo que lo que ha cerrado es la web y están trabajando en privado.

Hola,

Sí, la web "murió" hace unas semanas, el enlace, según dicen aquí:
https://steamcommunity.com/groups/cland ... 5895166818
es este:
https://drive.google.com/drive/folders/ ... 056TeK0Kvf

Aunque diria que no están todas, por ejemplo, la de CrossCode no la veo.

Que lástima que una web tan útil se haya perdido... [snif]

Saludos.
GordonFreeman escribió:Estuve probando ayer un rato la traducción de Murder By Number y bueno, está claro que siendo automática no se pueden esperar maravillas, pero necesitaría una revisión profunda, tiene bastantes fallos. En cualquier caso muchas gracias por el esfuerzo.

Le falta una revisión mientras se juega, para retocar esos fallos de genero, etc, o revisando el txt con mas detenimiento.

@xavijan
La traducción de Cross Code esta en el post inicial del hilo, imagino que las traducciones que andaban por el foro no estarán incluidas.
shadowman1 escribió:@xavijan
La traducción de Cross Code esta en el post inicial del hilo, imagino que las traducciones que andaban por el foro no estarán incluidas.

Sí, ya la vi, no es que la necesitara, solo la ponia de ejemplo porqué es un juego que me encantó, pero gracias; hilos como este, cuando pasan cosas como la de Clan Dlan, valen su peso en oro [beer] .

Saludos.
De todas formas aunque haya caído creo que vamos a vivir muy buenos tiempos con el tema de doblajes y traducción, ahora con el tema de la IA cada vez es más fácil traducir cosas y cada vez será más sofisticado, y con el tema del doblaje más de lo mismo, cada vez será más fácil tener doblajes a nuestro idioma sin que se tengan que esforzar mucho los devs.

El mismo creador del hilo usa un traductor basado en deep learning que es bastante bueno, aunque de pago, pero es que dentro de nada tendremos traductores especializados en jergas y esas historias, al nivel casi de como funciona un humano, con muy poco margen de error.
katatsumuri escribió:El mismo creador del hilo usa un traductor basado en deep learning que es bastante bueno, aunque de pago, pero es que dentro de nada tendremos traductores especializados en jergas y esas historias, al nivel casi de como funciona un humano, con muy poco margen de error.

Je, je, sí, sí, de pago, menuda pasta me estoy dejando. [fiu]
Buenas Shadow, lo primero gracias por el curro, increíble!

Lo segundo y la que mas me interesa. Veo que hay 2 versiones del Chained Echoes pero, cual es la mas actualizada o completa? o son diferentes?

Y para que versión es la tradu? GOG o Steam?

Muchas gracias de nuevo por tu labor
Es la misma traducción, depende de la versión del juego, usa la primera y si no funciona la otra.
shadowman1 escribió:
katatsumuri escribió:El mismo creador del hilo usa un traductor basado en deep learning que es bastante bueno, aunque de pago, pero es que dentro de nada tendremos traductores especializados en jergas y esas historias, al nivel casi de como funciona un humano, con muy poco margen de error.

Je, je, sí, sí, de pago, menuda pasta me estoy dejando. [fiu]

No entiendo ese comentario, primero de todo es un servicio privado y bueno ¿Qué hay de malo en pagarlo si actualmente es la mejor opción? Yo es que en ningún momento me he referido a ti en el tema del dinero, me he referido en el tema del uso, me refiero a que es un buen producto, pero de pago, en comparación a otros productos que no son tan buenos como google translator, que es horrible, o bing translator, que es ligeramente mejor, pero si son gratuitos, no tienen coste alguno, actualmente las cosas son así.

En parte yo pienso que los traductores no deberían ser de pago, ya que estoy acostumbrado a usarlos sin límites, a excepción de este, muchas empresas los ofrecen de forma gratuita en sus entornos, pero pueden serlo perfectamente, porque son productos, mañana google podría mostrar un plan de pago para usar sus productos como el translator, bard, incluso el buscador, pero obviamente saben que si lo hacen perderían su poder, porque la gente se iría a algo "gratuito", de hecho en cuanto google o microsoft tengan algo que iguale a DeepL en calidad de traducción y funciones, este seguramente desaparecerá sin más, este producto tiene los días contados, simplemente lo están rentabilizando porque es el mejor producto actualmente, o el mejor que yo conozca.

Y segundo, es de pago, tiene planes de pago, no hay traducción sin límites

Imagen
Imagen
Imagen

Te bloquean por ip, un bloqueo que se puede saltar con VPN, ya que yo me lo salto, pero la realidad es que es de pago, si quieres traducir textos largos es una jodienda.


Por cierto ¿Alguien conoce una app que transcriba de voz a texto, reconociendo los idiomas, y traduzca directamente? ¿Me refiero en teléfono? Si no existe quien haga eso creo que se forra, la app debería escribir encima de otra app. Por ejemplo, podría ser una APP que haga uso de bing translator, detecta idioma por voz, transcribe de voz a texto y traducor, otra chulada sería que al escribir te traduzca lo que escribes a otro idioma y te lo introduzca automáticamente en el input de escritura.

Lo que si he visto en personas con discapacidad, a un chico con un derrame, usar una App que le leía los textos de cualquier app y se los transcribía de texto a voz, que creo que eso está en muchos sistemas como función de accesibilidad.
Nada, solo es un comentario jocoso, y claro que es de pago, aunque como bien dices se puede saltar la protección, no es plan hacer traducciones gratuitas y perder dinero en el proceso. Oooh
shadowman1 escribió:Nada, solo es un comentario jocoso, y claro que es de pago, aunque como bien dices se puede saltar la protección, no es plan hacer traducciones gratuitas y perder dinero en el proceso. Oooh

Es que hacer traducciones también es un trabajo como cualquier otro, independientemente de la herramienta que utilices, con esto me refiero a que estás en plena legitimidad de monetizarlas y convertirlas en una forma de ingresos pasivos, y aún más en caso de que pagases por una herramienta para ello, además del gasto de tiempo y luz; puedes crear un patreon donde las ofreces de forma anticipada, puedes pedir donaciones de forma voluntaria, puedes colgarlas con enlaces publicitarios, etc.., Hasta puedes cobrar directamente por hacerlas por encargo ¿Queréis esta traducción? Pagadme tanto y la hago, o puedes hacer como haces, ofrecerlas completamente de forma altruista sin pedir nada a cambio, porque te gusta hacerlo para ti y de paso lo compartes con los demás.

Como digo, ahora con el tema de las IAs en general todo este tema se va a ir al garete, mucha gente que si se dedica a esto de forma profesional se quedará sin trabajo, como mucho se necesitarán revisores y luego ya ni eso, de hecho casi todo lo haces con una IA, revisas un poco, pero es que pronto ya no será ni así, saldrán herramientas que lo harán casi de forma automatizada, incluso los doblajes.
Vengo a recomendar una traducción que puede ser interesante:
Yes, your grace
https://store.steampowered.com/app/1115 ... our_Grace/

Es una especie de juego de gestión de un reino a través de decisiones, con una trama de fondo al estilo Juego de Tronos que pinta muy interesante.

El caso es que está al caer la segunda parte que si vendrá traducida y estaría interesante de cara a esa secuela traducir el primer título.

Echadle un ojo si podéis a ver si lo veis viable o que.

Gracias.
Yes, your grace, apuntada queda, aunque como comenté en mensajes anteriores he activado el modo verano (playa y juego), todo dependera del tiempo norteño. [qmparto]

En cuanto a lo de cobrar de firma pasiva, no está dentro de mis planes, ya que lo hago por amor al arte y aportar algo, no todo es dinero. [beer]
Aquí hay más traducciones de Clan Dlan, que consiguió @Th3ZooMBi3, incluyendo Star Wars Republic Commando, que no estaba en la lista :) :
Th3ZooMBi3 escribió:Buenas chicos, los enlaces que proporcionaron en el grupo de Steam son estos:

https://drive.google.com/drive/u/0/fold ... 056TeK0Kvf
https://drive.google.com/drive/u/0/fold ... WgP8W9udHt

Y este es de Star Wars: Republic Commando, que me lo ha facilitado Caf.

https://mega.nz/file/gnBTTCgC#GrTkepTO4 ... rf68waGGlQ
Buenas! Teneis que disculparme, pero no consigo que en steam deck me funcione la traduccion de Chained Echoes.
Descomprimo el zip en la carpeta raiz de la instalacion.
Cambio los parametros en las propiedades.
Cargo a proton y ni con alt+ T ni al arrancar sale en castellano.
Tengo que decir que anteriormente lo tuve en castellano pero he tenido que formatear la tarjeta y lo estoy haciendo de nuevo ahora con la tarjeta reformateada.
Muchas gracias por vuestra ayuda!
Slaif escribió:Buenas! Teneis que disculparme, pero no consigo que en steam deck me funcione la traduccion de Chained Echoes.
Descomprimo el zip en la carpeta raiz de la instalacion.
Cambio los parametros en las propiedades.
Cargo a proton y ni con alt+ T ni al arrancar sale en castellano.
Tengo que decir que anteriormente lo tuve en castellano pero he tenido que formatear la tarjeta y lo estoy haciendo de nuevo ahora con la tarjeta reformateada.
Muchas gracias por vuestra ayuda!

No creo que sea el caso, pero has probado con las dos versiones de la traducción.
shadowman1 escribió:Yes, your grace, apuntada queda, aunque como comenté en mensajes anteriores he activado el modo verano (playa y juego), todo dependera del tiempo norteño. [qmparto]

En cuanto a lo de cobrar de firma pasiva, no está dentro de mis planes, ya que lo hago por amor al arte y aportar algo, no todo es dinero. [beer]

Pues tendrás que darle al vicio porque si es por playa...poco verano estamos catando [+risas]
shadowman1 escribió:
Slaif escribió:Buenas! Teneis que disculparme, pero no consigo que en steam deck me funcione la traduccion de Chained Echoes.
Descomprimo el zip en la carpeta raiz de la instalacion.
Cambio los parametros en las propiedades.
Cargo a proton y ni con alt+ T ni al arrancar sale en castellano.
Tengo que decir que anteriormente lo tuve en castellano pero he tenido que formatear la tarjeta y lo estoy haciendo de nuevo ahora con la tarjeta reformateada.
Muchas gracias por vuestra ayuda!

No creo que sea el caso, pero has probado con las dos versiones de la traducción.


Si, pero mañana volvere a probar. Incluso he desintalado e instalado de nuevo sin exito.
Mañana creo que probare de instalarlo en windows, parchearlo alli y luego copiar y pegar a la instalacion de deck.
En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.
Mc Mardigan escribió:Pues tendrás que darle al vicio porque si es por playa...poco verano estamos catando [+risas]

Sip, la verdad es que poco verano se está viendo, por no verse no se ven ni las olas de calor, por lo menos la de está semana parece que se va a notar algo. [carcajad]
mogurito escribió:En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.

De verdad!? Que putada mas grande! No hay solución provisional para esto?
Slaif escribió:
mogurito escribió:En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.

De verdad!? Que putada mas grande! No hay solución provisional para esto?

Descarga una versión anterior del juego ya que funciona perfectamente sin bugs ni nada
mogurito escribió:
Slaif escribió:
mogurito escribió:En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.

De verdad!? Que putada mas grande! No hay solución provisional para esto?

Descarga una versión anterior del juego ya que funciona perfectamente sin bugs ni nada

Millones de gracias! Veo que la única que está es la versión de kickstarter que pone Alpha version. No hay ninguna mas. Esta es 100% buena!?

Edito: En steam no hay ninguna version anterior a esta y es una version que no llega ni a ser la 1.2 donde ya se incorporó el NG+. No se si tocará esperar a que actualicen el parche de traducción para que sea compatible con esta versión. Creo que la ultima versión lo unico que han hecho es añadir las trading cards y poco mas.
Slaif escribió:
mogurito escribió:
Slaif escribió:De verdad!? Que putada mas grande! No hay solución provisional para esto?

Descarga una versión anterior del juego ya que funciona perfectamente sin bugs ni nada

Millones de gracias! Veo que la única que está es la versión de kickstarter que pone Alpha version. No hay ninguna mas. Esta es 100% buena!?

Edito: En steam no hay ninguna version anterior a esta y es una version que no llega ni a ser la 1.2 donde ya se incorporó el NG+. No se si tocará esperar a que actualicen el parche de traducción para que sea compatible con esta versión. Creo que la ultima versión lo unico que han hecho es añadir las trading cards y poco mas.

Busca la 1.1 que creo que es la que jugué yo.
mogurito escribió:
Slaif escribió:
mogurito escribió:Descarga una versión anterior del juego ya que funciona perfectamente sin bugs ni nada

Millones de gracias! Veo que la única que está es la versión de kickstarter que pone Alpha version. No hay ninguna mas. Esta es 100% buena!?

Edito: En steam no hay ninguna version anterior a esta y es una version que no llega ni a ser la 1.2 donde ya se incorporó el NG+. No se si tocará esperar a que actualicen el parche de traducción para que sea compatible con esta versión. Creo que la ultima versión lo unico que han hecho es añadir las trading cards y poco mas.

Busca la 1.1 que creo que es la que jugué yo.

Nada, solo da la opcion de volver a la kickstarter desde el apartado beta de Steam.
Slaif escribió:
mogurito escribió:
Slaif escribió:Millones de gracias! Veo que la única que está es la versión de kickstarter que pone Alpha version. No hay ninguna mas. Esta es 100% buena!?

Edito: En steam no hay ninguna version anterior a esta y es una version que no llega ni a ser la 1.2 donde ya se incorporó el NG+. No se si tocará esperar a que actualicen el parche de traducción para que sea compatible con esta versión. Creo que la ultima versión lo unico que han hecho es añadir las trading cards y poco mas.

Busca la 1.1 que creo que es la que jugué yo.

Nada, solo da la opcion de volver a la kickstarter desde el apartado beta de Steam.

Entonces solo te queda tirar de versión pirata
mogurito escribió:
Slaif escribió:
mogurito escribió:Busca la 1.1 que creo que es la que jugué yo.

Nada, solo da la opcion de volver a la kickstarter desde el apartado beta de Steam.

Entonces solo te queda tirar de versión pirata


Lo habia valorado, pero me duele pagar por los juegos y encontrarme usandolo fuera de la plataforma de steam sin los logros etc…
mogurito escribió:En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.

Cuando decís que no funciona en la última versión os referis en Steam Deck, en PC si os funciona, no?

Aun asi es mejor iniciar el juego en PC y luego copiarlo al steam deck.
shadowman1 escribió:
mogurito escribió:En la última versión de Chained Echoes creo que no sirve la traducción.

Cuando decís que no funciona en la última versión os referis en Steam Deck, en PC si os funciona, no?

Recordar que antes hay que iniciar el juego en PC para que cree las librerias necesarias.

da igual en steam deck o en otro pc como uno de sobremesa, según me he informado es que la traducción no va con la última versión del juego.

Yo me lo pasé con la versión anterior que no estoy seguro si es la 1.1; donde como tu dices (con otras palabras) primero lo instalé en Windows y luego lo copié a Steam OS.
Es raro, a mi me funciona con la 1.3, claro que uso la versión GOG, y he probado en alguna Sparrow y también me funcionaba, por eso puse dos versiones.

En PC debería funcionar, lo único que puede crear problemas es la versión Bepinex que utiliza, se podría probar con otra versión, hay cuatro.

IL2CPP (x64, x84)
Mono (x64, x84)

O el raipatcher, melonloader.
shadowman1 escribió:Es raro, a mi me funciona con la 1.3, claro que uso la versión GOG, y he probado en alguna Sparrow y también me funcionaba, por eso puse dos versiones.

En PC debería funcionar, lo único que puede crear problemas es la versión Bepinex que utiliza, se podría probar con otra versión, hay cuatro.

IL2CPP (x64, x84)
Mono (x64, x84)

O el raipatcher, melonloader.

Pues si a tí te va entonces le debería de funcionar a él.
@Slaif, si no te funciona en la versión PC, prueba las demás versiones del Bepinex a ver si te funciona una.

Primero usa una versión de la traducción, y luego descargas y copias en el juego cada versión del Bepinex.

Hay que expandir el Assets y usar los BepInEx_Unity-xxx-6.0.0.pre1.zip
https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
Buenas Tardes.
A mi la traducción en el Chained Echoes en versión 1.3 original en la steck deck me funciona bien. (supongo y esto es solo suponer que el el pc también ira) Alguna frase ha ido salido sin traducir. esporádicamente.
Pd: Voy por el principio del juego unas 7 horas mas o menos. El juego es muy bueno.
Pdd Como siempre digo @shadowman1 eres un crack y aprovecho para agradecerte el esfuerzo y el estar pendiente siempre de tus traducciones.
disculpa, tengo una pregunta que podemos hacer los que no tenemos el juego de Chained desde steam? como ponemos los documentos ya lo hice pero el programa directamente no corre XD help me please, y sobre? que significa las dos versiones
oculplay escribió:disculpa, tengo una pregunta que podemos hacer los que no tenemos el juego de Chained desde steam? como ponemos los documentos ya lo hice pero el programa directamente no corre XD help me please, y sobre? que significa las dos versiones

Hay dos versiones de la traducción, depende del juego, si una no te funciona usa la otra.

Yo tengo la versión GOG.
Se sabe si hay alguna traducción para el Starcrawlers?
gordon81 escribió:Se sabe si hay alguna traducción para el Starcrawlers?

La mire hace tiempo pero no encontré utilidades para la traducción, al no estar localizado los textos están exparcidos, se podía extraer los textos y crear una versión en el autotranslator, pero como usaba concatenaciones de texto era inviable.
@shadowman1 mm Bueno, yo solo descomprimi el rar dentro de la carpeta donde está el juego pero directamente no corre, me podrías decir? Desde que página enlace descargaste el de GOG
He subido la traducción del 'Yes, Your Grace', aun falta la consolidación/revisión, pero se puede ir trasteando.
Hola a todos llegue a qui de casualidad y estoy impresionado gracias por compartir gran trabajo no se si podrías hacer una traducción de este mil gracias
https://store.steampowered.com/app/1296 ... d=33416861
filkas escribió:Hola a todos llegue a qui de casualidad y estoy impresionado gracias por compartir gran trabajo no se si podrías hacer una traducción de este mil gracias
https://store.steampowered.com/app/1296 ... d=33416861

Pinta bien, apuntado queda.
Aunque como ya he comentado anteriormente son traducciones automáticas del DeepL, revisadas y consolidadas, quedan bien traducidas pero para que queden mejor hay que revisarlas mientras se juega o revisando más detenidamente desde los txt, y retocar cosas, y no suelo jugar por falta de tiempo y porque juego a otras cosas, por eso digo que la revisión final la dejo a quien la quiera hacer, ya sea comentándome los cambios o haciéndolos vosotros desde los txt. [beer]
Iba a probar la traducción de "Yes, Your Grace", en pc he visto que es Alt+T, pero ¿en la deck como se activa?
BelagYana escribió:Iba a probar la traducción de "Yes, Your Grace", en pc he visto que es Alt+T, pero ¿en la deck como se activa?

Lo de Alt-T es opcional, es para alternar entre inglés/español.
Para el Steam Deck hay que seguir los pasos como en el Chained Echoes, hay mensajes anteriores sobre el tema.

Tambien comentar que aún falta terminar la consolidación del juego.
@shadowman1 Seguramente algo estoy haciendo mal , tanto el comando para la deck como en pc y no me funciona la traducción.
He probado a descomprimir el raro en la raíz ( a nivel del exe) y dentro de una carpeta con el mismo nombre del juego.

Lo dejaré aparcado a ver si alguien lo prueba.
1120 respuestas