› Foros › Off-Topic › Miscelánea
^RöKöKÿ^ escribió:mas es el puto amo!! tiene toda la razón si se quiere aprender todo en castellano pues que se hagan una escuela para ellos y ya ta!!
y que se imponga el catalán por huevos , es lo mismo que para mi se me imponga el castellano! pk total no domino los dos muy bien....¬¬ i tampoco es una catastrofe el catalán!
tanto os importa poder saber una lengua más???? os morireis por saber más???
anda que os den!
GXY escribió:si se hubiera hecho como tu dices, hoy dia no habria castellanohablantes en cataluña, o se circunscribirian a una comunidad minoritaria, como cualquier grupo de cualquier idiomahablantes que hablan entre ellos en otro pais extranjero.
GXY escribió:
bueno, en realidad ya te lo han contestado helenchan. Solo te especificare que cataluña es una region de españa, asi que por tanto, si yo, español que habla español (o castellano, como prefirais denominarlo) me voy a una region de españa, tal como cataluña, pues esperare encontrarme todos los letreros en mi idioma, que en todo comercio y administracion se me atienda en mi idioma, se me facilite la documentacion necesaria en mi idioma, y en la tele, radios, y medios de difusion escrita me encuentre toda la informacion que preciso, en mi idioma.
si cataluña es una region de españa, y la rioja es una region de españa...porque en una no tendre ningun problema con esta cuestion y en otra si? pues porque en esa otra hay un colectivo que presiona para utilizar "su" idioma, obligando a los que no forman parte de su colectivo, a que pasen por el aro.
GXY escribió:Lo podras pintar de la manera que quieras, y lo podras justificar todo lo que quieras, pero eso es asi, y es igual que ocurra en barcelona o que ocurra en una zona turistica para alemanes en el sur de gran canaria. Es el colectivo minoritario el que se tiene que ajustar a la mayoria y no al reves.
...y este razonamiento, creo que es totalmente exacto y alineado con mi planteamiento.
si se hubiera hecho como tu dices, hoy dia no habria castellanohablantes en cataluña, o se circunscribirian a una comunidad minoritaria, como cualquier grupo de cualquier idiomahablantes que hablan entre ellos en otro pais extranjero.
de lo que se habla es de la "lengua vehicular", osea, del idioma en el que se imparten las asignaturas que no son de "lengua", sino las matematicas, filosofia, naturales, dibujo, etc.
Soy totalmente contrario a que la lengua vehicular de la enseñanza, y en general la lengua oficial para cualquier situacion administrativa publica o privada, sea otra distinta del castellano en toda la extension de la geografia española. Si en una region con una segunda lengua cooficial (que en mi opinion, cooficial es un termino excesivamente amplio) se quiere tratar con la administracion, o que la enseñanza se imparta en ese idioma, que se haga de manera claramente circunscrita e indicada, y elegida libremente por sus habitantes...claro que con ese planteamiento, todos los catalanes serian primeramente castellanohablantes por obligacion, y segundamente catalanohablantes por eleccion...y eso no es un caldo de cultivo idoneo para politicas "regionalistas".
ahora llamadme facha, si quereis.
PD: Las leyes de protección del catalán no jodamos, todo cristo se las pasa por el forro, cuando me quedo a comer en el trabajo, en los restaurantes que voy 0 de 4 tienen el menú en catalán, que les cuesta hacer 10 fotocopias más?
helenchan escribió:Voy a hacer un razonamiento muy simple. Tú te vienes a Catalunya donde hay dos lenguas cooficieles. No le permites a tu hijo aprender uno de los dos idiomas (esto que hay gente que sale del colegio sin hablar el castellano es una leyenda urbana) ya que crees que no debe aprender x idioma que es el que a ti te gusta. Tu hijo va a buscar trabajo de cara el público. Tu hijo no encuentra trabajo cara el público porque por una razón de orgullo sus padres cuando el era pequeño decidieron que molestaba mucho aprender otro idioma (que se aprende sin ningun tipo de coste adicional: ni horas, ni cosas que no se ensenyan) y que por si fuera poco es el idioma cooficial en su pais de residencia.
Eso es lo que se desprende de las palabras de los nacionalistas.helenchan escribió:No, si ahora parece que que aprender 2 idiomas haga que se te seque el cerebro.
En España se habla castellano y punto.helenchan escribió: Y si, en Catalunya se habla el catalan y punto.
Sin embargo, un español no tiene todo el derecho ese del que hablas a recibir la educación en castellano. Curioso.helenchan escribió:porque como el catalan es una lengua cooficial tengo todo el derecho a ser atendida en este idioma.
yanosoyyo escribió:Ahora hazlo a la inversa y usando 'eñes', que no muerden a nadie. Tú vives en España (Burgos, por ejemplo), quieres acceder a un trabajo de cara al público en CataluÑa, es decir, en España y no puedes si no sabes catalán. Eso parece que le da más derechos a un catalán que a alguien de Burgos, ¿no crees?
bas escribió:Este razonamiento siempre se usa y no le veo el sentido. ¿Qué problema hay si uno de los requisitos del puesto es saber hablar un idioma concreto?
En España se habla castellano y punto.
Ahora hazlo a la inversa y usando 'eñes', que no muerden a nadie. Tú vives en España (Burgos, por ejemplo), quieres acceder a un trabajo de cara al público en CataluÑa, es decir, en España y no puedes si no sabes catalán. Eso parece que le da más derechos a un catalán que a alguien de Burgos, ¿no crees?
Pero, vamos a ver, esto es todo muy sencillo. En Catalunya se habla catalán y punto. Todo el mundo sabe de sobras lo que hay aquí y no le viene de nuevo.
Como todos los catalanes hablamos castellano a la perfección (a ver quien me niega esto...) qual es el problema de que se exija que si vienes aquí te adaptes. Porque recuerdo que les estamos pidiendo lo mismo a nivel nacional a los "moros".
Ahora hazlo a la inversa y usando 'eñes', que no muerden a nadie. Tú vives en España (Burgos, por ejemplo), quieres acceder a un trabajo de cara al público en CataluÑa, es decir, en España y no puedes si no sabes catalán. Eso parece que le da más derechos a un catalán que a alguien de Burgos, ¿no crees?
¿Y qué diferencia hay entre un comentario y otro?tzare escribió:
craso error.
En españa se hablan bastantes mas lenguas que el castellano, siendo esta la 'comun' (que no materna) de todos los españoles.
Tu comentario roza el fascismo del PP o Franco.
tzare escribió:Quereis a catalunya galicia euskadi pero solo con la parte que os interesa.
¿Y qué te hace especial? ¿Por qué tú aprenderías igual gallego pero los que van a vivir a Cataluña necesitan imperiosamente que los eduquen totalmente en catalán para aprenderlo?tzare escribió:Tiene los mismos derechos que un catalan. Otra cosa sera que sepa adaptarse a ellos. Yo se que si voy a galicia y quiero optar a un cargo en la administracion tendre que aprender gallego (que lo aprenderia igualmente si fuera a vivir alli).
La omision por parte del gobierno de no enseñar obligatoriamente en todo el territorio almenos un nivel basico de las diferentes lenguas del estado tiene para mi parte de culpa.
tzare escribió:Tu comentario roza el fascismo del PP o Franco.
tzare escribió:Cambiad ya de mentalidad, españa es plural, y si no lo es, empezemos a desmembrarla antes de que esto acabe como el rosario....
tzare escribió:Tiene los mismos derechos que un catalan. Otra cosa sera que sepa adaptarse a ellos.
tzare escribió:La omision por parte del gobierno de no enseñar obligatoriamente en todo el territorio almenos un nivel basico de las diferentes lenguas del estado tiene para mi parte de culpa.
yanosoyyo escribió:bla
yanosoyyo escribió:Ahora hazlo a la inversa y usando 'eñes', que no muerden a nadie. Tú vives en España (Burgos, por ejemplo), quieres acceder a un trabajo de cara al público en CataluÑa, es decir, en España y no puedes si no sabes catalán. Eso parece que le da más derechos a un catalán que a alguien de Burgos, ¿no crees?
¿No dices que tiene los mismos derechos? ¿A qué tiene que adaptarse entonces?
Eso es lo que nos diferencia de vosotros. Vosotros odiáis a España (aunque seguiís aceptando todos los presupuestos destinados desde aquí)
¿cómo es posible que un idioma sea “la lengua de la comunidad y es pilar cultural de su gente” y “se habla y punto” y, al mismo tiempo, sea “la lengua minoritaria” y “la lengua más protegida”?
tzare escribió:
Yo no odio españa, odio la españa que os gustaria a unos cuantos de vosotros (y por lo que aparenta por los votos, a mas de la mitad del estado).
El dia que esto sea un pais plural de verdad, no tendre inconveniente en sentirme español.
helenchan escribió:El catalán es la lengua de un país: Andorra. Así que ahora lo cuentas como saber inglés y te respondes a tí mismo:
¿Tengo más ventaja si sé inglés y quiero trabajar en un hotel que a uno que por su cabezoneria no haya querido estudiarlo?
La ley es la ley. Os gusta? Bien. No os gusta? mala suerte, pero respetadla.
bit escribió:
Eso mismo te dirán del estatut y de su política lingüística mayoritariamente aceptada en Cataluña. O solo vale la ley cuando gusta?
yanosoyyo escribió:
Por supuesto que no tiene sentido. Este argumento se usa para demostrar que el argumento inverso tampoco lo tiene. Si yo no estudio medicina no podré quejarme de que no me contraten como médico, si no estudio catalán, no podré quejarme de que no me contraten para un trabajo de cara al público en Cataluña. Ahora bien, al igual que no obligan a nadie a estudiar medicina por si quieres ser médico, tampoco deberían privar a nadie de la enseñanza en castellano por si quisiese acceder a unas oposiciones en Cataluña.
Lo del catalán en las escuelas solo es para que por culpa de los padres los niños que crecen aquí no tengan puertas cerradas. ¿A caso un niño de 3 años puede decidir que de mayor no va a acabar de camarero y que por eso es mejor no aprender catalán?yanosoyyo escribió:
Ese es un error muy frecuente. ¿Es el inglés lengua oficial en Andorra? ¿Y el castellano en Cataluña?
Por supuesto, si no quieres aprender catalán/castellano te estás cerrando puertas. Ahora bien, ¿por qué no he de poder elegir qué puertas quiero cerrarme?
helenchan escribió:Repito que no conozco ningún catalanoparlante que no se exprese perfectamente en castellano. Incluso se puede decir que mejor por no cometer errores tipo los laismos, etc...
Para sacar el bono metro ha habido siempre un botón para escojer el idioma (catalán, castellano, alemán, ingles y en los ferrocatas frances y otro que no sé qual es). Otra cosa es que no lo encontrases o que llegaras después de que alguien acabara de sacar un billete: en lugar de la pantalla inicial se queda en plan "comprame mas"Enanon escribió:Yo solo pediria un poco de comprension a los que van a barcelona desde fuera, ya que sales por la puerta del aeropuerto, y como si me hubiese ido a zimbaue, me costo horrores llegar a plaza catalunya, no habia indicaciones en castellano por ningun lado, ni para sacar el bono del metro ¬¬
helenchan escribió:EDITO: la palabra langostinos es prácticamente igual en catalán que en castellano. Cambia solo en francés y en inglés. Tas colao.
yanosoyyo escribió:Ellos decían "langustins" o algo así.
yanosoyyo escribió:
Vaya. Entonces, además de no saber expresarse en castellano, tampoco saben catalán. Enseñarlo en las escuelas no sirve de nada.
Ellos decían "langustins" o algo así.
Enanon escribió:El caso es que pensaba que pasaria como en euskera, que nadie lo usa y tal, pero alli todo el mundo habla en catalan por la calle, no creo que haya que alarmarse porque vaya a desaparecer el idioma, si hasta los niños jugaban en la calle hablando en catalan.
¿Mande? ¿Acaso es culpa mía si ellos no saben castellano?eTc_84 escribió:Llagostins. Para variar, hablas sin tener ni puta idea, solo manipulando y tergiversando.
Repito que no conozco ningún catalanoparlante que no se exprese perfectamente en castellano. Incluso se puede decir que mejor por no cometer errores tipo los laismos, etc...
Helenchan escribió:EDITO: la palabra langostinos es prácticamente igual en catalán que en castellano. Cambia solo en francés y en inglés. Tas colao.
yanosoyyo escribió:Vaya. Entonces, además de no saber expresarse en castellano, tampoco saben catalán. smile_[toctoc] Enseñarlo en las escuelas no sirve de nada. smile_[666]
etc_84 escribió:Llagostins. Para variar, hablas sin tener ni puta idea, solo manipulando y tergiversando.
Z_Type escribió:
De todas formas, es curioso que tú y Helenchan opineis de forma diferente sobre la traduccion de Langostinos al catalan, siendo los dos tan defensores de la "Llengua"
Z_Type escribió:Bueno, tal y como lo decia Helenchan se parecia mas a "Langostins" que a LLagostins". Desde luego el primero se parece mas al castellano que el segundo ¿no?
Quiza no haya empleado la frase adecuada
PD: Al final la liaremos por el puto Rodolfo
Y para evitar esos errores, se está intentando eliminar al castellano de todos los ámbitos posibles. Al revés no pasa. Y es igual de malo decir una palabra en castellano hablando en catalán que viceversa.helenchan escribió:Seguramente si supierais catalán y os fuerais a Catalunya veriais que se cometen errores similares pero al revés: gente que se encalla hablando catalán y suelta alguna castellanada.
Si te pasa una vez, es un error. Si te pasa constantemente, es que no dominas perfectamente el idioma.helenchan escribió:Eso no significa que no domine la lengua, simplemente ha cometido un error como le puede pasar a cualquiera. Más que nada, porque como hablamos en las dos (almenos yo lo hago indistintamente) a veces te bloqueas.
PuMa escribió:No creo que valga la pena seguir discutiendo este tema en eol por 3437 vez. Siempre acabais con lo mismo. Hilo repe y reportado
PuMa escribió:Por qué motivo sigue abierto este hilo? Es un tema sobradamente debatido en este foro y normalmente por los mismos usuarios.
Por que tenemos que aguantarlos cada vez?
PuMa escribió:Ahora podria entrar yo y decir que a los gallegos cuando hablais castellano no se os entiende nada , que hablais bajito, rapido y mirando al suelo , pero prefiero reportar tus tonterias a ver si algun moderador se da cuenta de tus repetidos ataques a esos que casi no conoces.
yanosoyyo escribió:Y para evitar esos errores, se está intentando eliminar al castellano de todos los ámbitos posibles. Al revés no pasa. Y es igual de malo decir una palabra en castellano hablando en catalán que viceversa.
Si te pasa una vez, es un error. Si te pasa constantemente, es que no dominas perfectamente el idioma.
helenchan escribió:kofy, no me siento ni catalana ni española. Quiero hablar mi lengua y conservar mi cultura. Y cuando digo esto estoy hablando tanto del catalán como del castellano y todo lo que se refiere a su historia.Así que si te llaman facha por sentirte español estás en pleno derecho de mandarlos a la mierda.
kofy escribió:
No es que me llamen facha por sentirme español, pero que si que pasa que a uno que se manifiesta español, se le tacha de facha, y no creo que sea asi.
Saludos
helenchan escribió:No se está intentando eliminar ninguna lengua de ningún sitio. Es castellano sigue siendo lengua cooficial y se sigue enseñando. El metodo utilizado en las escuelas durante los 20 últimos años ha dado unos resultados excelentes en este tema y cambiarlo seria estúpido, mucho que te pese.
helenchan escribió:EDITO: las distintas formas de decir la palabra langostinos depende del dialecto del catalán que uses.
No he dicho que no se dé al revés. Lo que digo es qeu me niego a creer que todos los catalanoparlantes hablan perfectamente el castellano.helenchan escribió:Y sí, tio, debes ser gafe, porque yo conozco mucha más gente que atropella el catalán que no el castellano.
helenchan escribió:Y tienes toda la razón. Esto es a lo que estan induyendo los políticos . Igual que fuera de Catalunya a los catalanes se nos llama de todo ...