Shadownight escribió:lichis escribió:@Shadownight Esa ley sería inútil. Pides una ley para que todo se doble al español pero resulta que Qb o FH3 están doblados al español....
Supongo que depende de como se redacte dicha ley aunque yo de ese tema no se.Para mi si un juego lo doblan a varios idiomas debería doblarse al español de españa. De todas formas el no doblar un juego no ayuda a que se vendan mas consolas en un futuro y si no se venden menos van a doblar ¿cual sería la solución?
Yui Shojei escribió:Shadownight escribió:lichis escribió:@Shadownight Esa ley sería inútil. Pides una ley para que todo se doble al español pero resulta que Qb o FH3 están doblados al español....
Supongo que depende de como se redacte dicha ley aunque yo de ese tema no se.Para mi si un juego lo doblan a varios idiomas debería doblarse al español de españa. De todas formas el no doblar un juego no ayuda a que se vendan mas consolas en un futuro y si no se venden menos van a doblar ¿cual sería la solución?
Yo de toda la vida he entendido que en España se habla el castellano, ya que fue en Castilla donde nació nuestra lengua. Y que el llamado idioma español engloba a todo hispano-hablante ya que procedía del Reino de España.... pero creo que esto no viene al caso no ? xDDD
djfran28 escribió:Si desde un inicio los juegos hubieran venido doblados al mejicano quien quiere lo acepta y quien no a por otra consola, lo malo es que nos han quitado la posibilidad del idioma propio y, aunque sea comprensible por el escaso mercado en España de 9 a 1 a favor de Sony, jode, y mientras Sony desde su posición de casi monopolio se puede permitir el lujo de seguir doblándolos al castellano, lo cual no hará mas que aumentar su posición en el mercado.
Los próximos anuncios de Sony en televisión yo los tendría claros: "Para vosotros jugadores españoles."
Yui Shojei escribió:_Avenger_ escribió:Que tengan posibles bugs no quita que no se pueda pasar. Precisamente a los que he jugado me los he podido pasar sin updates. (Los 3 ac)
Te digo un juego que sea inacabable, no que puedas tener mas o menos bugs, ya sabes que hay juegos que incluso con parches siguen funcionando mal
Sigo esperando y ademasya empece yo la lista con digimon world
Caballero, le estoy mencionando fallos no puntuales, sino concretos que rompía la partida, quedándose el juego bloqueado, y teniendo que reiniciar el juego. Y una vez querías volver a jugar, no te reconocía la partida. Tenías que empezar de cero, y cuando volvías al mismo punto, volvía a joderte la partida. Y todos eran la versión de disco.
O que el mismo juego no te reconocía haber hecho los acontecimientos requeridos para seguir la historia, y ni podías repetirlo, ni podías avanzar. Si, son bugs, pero bugs que no te dejaban progresar más allá ^^
Lammothh escribió:Microsoft no se ha esforzado suficiente en Europa y Asia para desplazar a Sony, se conforma con America del norte centro y sur. Pues ya no hay más es su respetable decisión. Yo lo haria de otra forma pero soy un pringao más que se jodera leyendo y conduciendo a la vez.
darksch escribió:Pero no sigáis llamándolo español neutro porque neutro no es, está localizado, así que de neutro tiene cero. Eso sólo sirve para seguir dándoles bola y que hasta se lo crean para llegado el punto convertirlo en la única opción.
Terrez escribió:Ayer estuve esperando el podcast de GeneracionXbox porque la semana pasada daban por sentado que FH3 venía doblado al Castellano, Recore no se sabe y defendían a MS...
Qué curioso que a estas horas no se ha dicho absolutamente nada... Justo en la semana que han anunciado que no vienen doblados...
Me encanta escucharlos, pero creo que están haciendo un podcast evitando ese revés, quién sabe o me encanta o lo odio jajajaja
Saludos
Terrez escribió:No, no, si no he dicho que en el podcast 51 lo defiendan, si no que me parece raro e inusual que el 50, 49, etc. lo saquen en domingo y ahora que se h destapado el doblaje en latino, pues que no lo saquen ni el Lunes...
Saludos
Terrez escribió:Yo acabo de revisar en Podcast si han colgado el 51 y sigo sin verlo... A la espera estoy de que lo pongan, más que nada porque se daba por hecho que el FH3 iba en castellano, en cambio el Recore había dudas serias, pero porque se comentaba que no se podía doblar por su propio lenguaje, pero ahora resulta que lo doblan al latino... Son dos "zascas" o palos al podcast de la semana pasada que es el 50...
Me gusta mucho su podcast y me divierto escuchándolos, pero este retraso y en esta semana, me resulta inusual.
Saludos
Terrez escribió:Hombre ellos se han quemado, pero no hay que esconder la cabeza, ni correr un tupido velo, a mi me haría gracia un podcast gracioso con la patinada del 50, que ellos no toman decisiones, no pasa nada por rectificar, lo que si me molestaría es correr tupido velo o que lo defiendan... Porque ya no sería un podcast sano, si no algo "fanboy"...
A la espera estoy de este podcast, que puede ser canela fina o un truñete jajaja
Saludos
Scopata escribió:Terrez escribió:Yo acabo de revisar en Podcast si han colgado el 51 y sigo sin verlo... A la espera estoy de que lo pongan, más que nada porque se daba por hecho que el FH3 iba en castellano, en cambio el Recore había dudas serias, pero porque se comentaba que no se podía doblar por su propio lenguaje, pero ahora resulta que lo doblan al latino... Son dos "zascas" o palos al podcast de la semana pasada que es el 50...
Me gusta mucho su podcast y me divierto escuchándolos, pero este retraso y en esta semana, me resulta inusual.
Saludos
Es lo que pasa cuando pones la mano en el fuego por una compañía, sea Micro, Sony o quien sea, que te quemas.
Imagino que no harán referencia a eso, correrán un tupido velo.
Terrez escribió:@Scopata ¿Cual es tu podcast? Me gusta divertirme escuchando mientras me informan de eventos y noticias nuevas.
@eloskuro el zaska es que digas que no pueden traducirlo al español porque tendrían que traducir el lenguaje inventado de recore y luego te encuentres que te lo doblan el latino... Es el hecho de dar una explicación de porque no lo traduce MS y luego MS te deja con el culo al aire...
Moraleja los tiempos cambian y MS también, el mercado español a MS le importa tanto como una mota de polvo... Nada...
Mi pensamiento es que en un podcast hay que divertirse (que lo hacen), pero no posicionarse demasiado.
Saludos
Oshvam escribió:Hola Gente,
Me llamo Jose Angel y soy el administrador de Generación Xbox. Suelo leeros alguna que otra vez pero de tiempo voy fatal. Solo deciros que me alegra que haya interés en Generación Xbox. Somos una web con medios modestos y a veces cuesta mucho. Sé que hay personas que no están de acuerdo con nuestra línea editorial, no pasa nada, no podemos contentar a todo el mundo. Intentamos hacerlo lo mejor posible restando nuestro tiempo/dinero para traer lo mejor, aunque a veces erramos.
Lo que ha pasado esta semana es que tengo un crío de 3 años, imagino que muchos papás de por aquí me entenderéis. Ha estado malito y como yo me encargo de conducir el programa y editar el podcast no hemos podido sacarlo. Lo sacaremos esta semana trayendo el debate de los doblajes.
Agradezco el interés, en serio. Pero antes de continuar, esta persona no es, ni representa en forma alguna a a la web.
De hecho anunciamos el día 2 que esta semana no lo íbamos a lanzar. Obviamente no veo necesario tampoco extendernos en detalles.
https://twitter.com/GeneracionXbox/stat ... 1725965312
El tema es ¡apasionante! y habrá posturas enfrentadas como siempre. Algunos más permisivos que otros. Solemos mojarnos, para eso está el podcast, para que sea algo más terrenal. Además vuelve el hater de Adrián así que auguro tortas por lo del doblaje.
Please, os pido que GX no sea motivo de discusión, no queremos eso. Entendemos que hay opiniones para todo y no pasa nada, eso es lo bueno de la comunidad Xbox, somos un público generalmente maduro que debería estar por encima de la console war o trifulcas. Me encanta EOL, creo que es la mejor comunidad de Xbox que existe en nuestro país. Dudo mucho que pueda seguiros el ritmo por aquí, pero intentaré pasarme más. Para quien quiera contactarme, puede hacerlo en la web o Twitter (@JIN_SXO).
Un abrazo familia, nos vemos por live.
P.D.: Cabrones, que os hemos habilitado en todas las entradas un formulario para que digáis cosas sobre el podcast xD.
soyun escribió:@darksch Claro que si se ponen a rastrear el origen saben desde dónde se ha hecho la compra. Y hasta lo que habías desayunado ese día . Pero que no se complican tanto la vida, hombre...miran las ventas en España de físico + digital y fuera.
Y luego como dice @jordi1986, el parque de consolas Xbox One que hay en España es tan pequeño que igual aunque todos comprásemos aquí seguía sin salir rentable doblar los juegos.
Pero el caso es que yo creo que si compras en bazares extranjeros, no es lícito quejarte de que no doblen los juegos. Creo que en la vida hay que ser consecuentes.
Scopata escribió:soyun escribió:@darksch Claro que si se ponen a rastrear el origen saben desde dónde se ha hecho la compra. Y hasta lo que habías desayunado ese día . Pero que no se complican tanto la vida, hombre...miran las ventas en España de físico + digital y fuera.
Y luego como dice @jordi1986, el parque de consolas Xbox One que hay en España es tan pequeño que igual aunque todos comprásemos aquí seguía sin salir rentable doblar los juegos.
Pero el caso es que yo creo que si compras en bazares extranjeros, no es lícito quejarte de que no doblen los juegos. Creo que en la vida hay que ser consecuentes.
Dejaría de ser lícito si estuviésemos pirateando pero, vamos, tengo clarísimo que las ventas de juegos les importan un carajo sean donde sean. Miran parque de consolas, hay 4 en España y dicen pues que les peten.
Que además somos los únicos cansinos que lo queremos todo en nuestra variedad del español. Como ya se ha dicho mil veces, los ingleses de RU, mercado muuuuuucho más importante que el de España, se comen los juegos en Inglés de Estados Unidos.