Debate sobre el doblaje en los exclusivos de xbox one y PC.

Encuesta
Crees que Microsoft va a doblar los juegos exclusivos al castellano?
20%
73
51%
190
29%
110
Hay 373 votos.
Por este motivo es porque me marcho a Sony para consola principal, mantendré la One para juegos exclusivos (nuevos si vienen en castellano y de segunda zarpa los que vengan en latino/inglés)

No es un castigo, pero como veo que MS nos abandona, paso de comerme la mierda y darle beneficios.

Saludos
Scopata escribió:Dejaría de ser lícito si estuviésemos pirateando pero, vamos, tengo clarísimo que las ventas de juegos les importan un carajo sean donde sean. Miran parque de consolas, hay 4 en España y dicen pues que les peten.

Que además somos los únicos cansinos que lo queremos todo en nuestra variedad del español. Como ya se ha dicho mil veces, los ingleses de RU, mercado muuuuuucho más importante que el de España, se comen los juegos en Inglés de Estados Unidos.


Antes la culpa era de la piratería, ahora comprar en bazares extranjeros y despues a saber.
Yo llevo jugado a las consolas desde los 7 años y nunca tube tantos juegos en una consola como en esta generación. Juegos en oferta o compras en otros bazares hacen que pueda tener los juegos que tengo.Por lo tanto me pregunto¿tan malo es comprar en bazares extranjeros? ¿o sería peor que no se comprara?yo a los precios que están en el bazar español no hubiera comprado ni la mitad ¿sería mejor que comprara todo en el bazar español a cambio de comprar la mitad de los juegos y cuando estén en oferta?¿no es mejor comprar de lanzamiento aunque sea en otro bazar?
Hay juegos en los que el precio de la versión estandar en españa es mas cara que una edición superior en algún bazar extranjero.60€ por una edición extandar es caro para un juego incompleto,luego si te vas a una edición superior te puedes dejar 90€ o 100€.Solo hay que ver el precio del forza horizon 3 y sin contar los dlc que no entran en el pase de temporada,una pasta.Otros como el batlefront o el battlefield y mirar el precio de los pases de temporada,baratos no son precisamente.
Microsoft que prefiere¿que compre un juego de lanzamiento aunque sea en otros bazares o que lo compre cuando estea de oferta?
Perdón por el tocho
Perdonado quedas. Ese es un buen debate.

De hecho ahora quien está encargado de permitir los doblajes es Xbox USA. Y Phil Spencer siempre ha dicho que se fian mucho más de "Usuarios activos"

Las estadisticas de MS son con Usuarios activos. por qué? porque lo que quieren es el mayor numero posible de usuarios/clientes

Fue la estrategia de Apple y Google y les ha dio bastante bien.
eloskuro escribió:Perdonado quedas. Ese es un buen debate.

De hecho ahora quien está encargado de permitir los doblajes es Xbox USA. Y Phil Spencer siempre ha dicho que se fian mucho más de "Usuarios activos"

Las estadisticas de MS son con Usuarios activos. por qué? porque lo que quieren es el mayor numero posible de usuarios/clientes

Fue la estrategia de Apple y Google y les ha dio bastante bien.

Tenía y tengo muchas ganas de jugar al Quantum break pero al no estar en castellano pasp de comprarlo.Es una pena ya que iba ser compra segura.
El forza horizon3 lo tengo reservado desde que pusieron la reserva la ediccion ultimate.Si supiera lo del doblaje,no lo hubiera comprado mientras no hubiera una buena oferta.
El tema del doblaje va traer mucha cola sobre todo si el año que viene lanzan la scorpio.
La xbox one es mi primera consola de Microsoft que tengo y me gusta tanto por juegos,mando,compras en otros bazares,ofertas,una consola silenciosa y de buenos materiales.
Raro que sony no se aproveche de la situación como hizo en el e3 cuando presentaron ps4
Sé que os dará igual pero ayer en un cumpleaños y tal había un colega Hondureño y se me ocurrió preguntarle sobre el tema doblaje, español "neutro", castellano, español latino... y me contó lo que en su país al menos -no digo toda Hispanoamérica- ocurre:

1.- El español neutro no existe, son los padres. Se realiza en México y se llama neutro porque intentan utilizar vocabulario genérico que no se asocie a ninguna variante del español. Evitan decir "joder, weón, boludo", por ejemplo. Ningún país Iberoamericano se siente identificado con esa versión, no es de ninguno.

2.- Obviamente, el español de España le resulta tan ridículo como cuando nosotros vemos una película doblada al "latino". Si la película es española, no les resulta tan raro. Como si nosotros vemos Narcos y no nos espantamos por el acento colombiano porque sabemos que son colombianos.

3.- En el cine, salvo películas para niños, no les emiten contenido doblado. Si la película es americana la ven en inglés de Estados Unidos, si es francesa la ven en francés. Cuando llegan a la televisión si se suelen "maldoblar" a su versión del español.

4.- No por ser "hispanos" se sienten más identificados con el acento de un Argentino o Colombiano que con el de un español. Prefieren el VO.

5.- Acostumbrados a muchos juegos doblados al castellano y no a su variante del español no ven ningún drama cuando los mismos no están en su idioma. Aunque prefieren el español neutro al castellano, no se sienten identificados con él -como ya dije- así que no ven que sea una discriminación hacia España y priorización en Sudamérica elegir un doblaje "neutro".

Me pareció interesante y por eso lo comparto [poraki]
Desde la tristeza y la decepción. El fin de toda una era.

He estado fuera todo el verano y he vuelto a Bilbao el día 7. Durante todo el verano no he tenido acceso a Internet. Ha sido un periodo de cambio, de desconexión y de reflexión personal.

A finales de agosto es cuando me enteré de todo: de lo del Gears of War 4 y su doblaje al castellano 'en diferido', por trozos, lo del Recore (que ya me lo esperaba) y el sorprendente caso del Forza Horizon 3, porque este, al ser una de las sagas importantes y al ser un juego cuyo doblaje es mínimo, pensaba que sí vendría doblado, y me quedé con un palmo de narices al leer que no, que sigue la estela del "está en inglés con textos en castellano... o si lo prefieres en español latino". Pienso que en un juego de coches, lo que menos puedes hacer es dedicarte a leer textos minúsculos en pantalla mientras conduces, porque si dejas de prestar atención a la carretera, ya sabemos lo que pasa.

Son palos muy grandes. Aunque el palo es menos duro porque desde Quantum Break yo ya intuía que ese no era un caso aislado, sino el inicio de una estrategia de abandono total de España.

¿Qué más puede decirse?

Pensábamos que al menos las sagas importantes sí serían dobladas, pero ni eso. Lo de Gears of War 4 es de chiste, esperpéntico y yo pienso, además, que es una especie de 'doblaje por compasión', es decir, nos concedieron ese deseo, tener el último Gears doblado al castellano, aunque sea a cachos, primero las cinemátcias, y luego lo demás mediante parche. Triste.

Mi decepción es total con Microsoft. Pero también con SONY. Con Microsoft, por al abandono definitivo de España y su negativa a doblar ya ninguno de sus exclusivos, y con SONY (y también Microsoft) por haberse cargado las consolas, por haberse cargado de un plumazo lo que significa tener una consola y el motivo por el que te las comprabas. Ahora ya no existen consolas, sólo PCs capados y limitados que nos presentarán cada poco tiempo.

Nos vendieron la moto con XBOX ONE. Yo compré en noviembre de 2015 la XBOX ONE ELITE y en el E3 de 2016 me dijeron que oye, que no, que la XBOX ONE ahora es la consola para jugar en 'low', que para verlo todo bien y con más framerate, te compras la Scorpio.

¿Qué hacer ahora? Después de la mierda de conferencia de SONY del día 7 presentando esos engendros, no me queda mucho margen. ¿Irse a SONY? Sí, sus exclusivos tendrán doblaje al castellano, pero es que viendo la mierda de PS4 Slim y esa cosa llamada PS4 Pro [facepalm] la idea de pasarme a SONY se ha quedado en nada.

¿Y con Microsoft? Triste y decepcionado. He asumido la idea de que ya no veré un exclusivo más de esta gente en castellano. Se han marchado de España. Hice un acto de fe comprando el Quantum Break (con un doblaje bueno, como el de Alan Wake, hubiese sido la HOSTIA), pero hasta ahí. No más actos de fe. No voy a jugar a ningún juego en inglés, porque me gusta leer, pero para leer uso mi Kobo Aura H2O. Y tampoco pienso jugar en español latino, que eso quede claro.

De momento, he pensado, seguiré con la XBOX ONE. Ahora estaba jugando al Forza Horizon 2, juegazo, y más si cabe con la voz del actor que dobla a Sheldon en 'The Big Bang Theory'. Un juego de los tiempos en los que Microsoft mimaba y cuidaba sus exclusivos.

Tengo que seguir jugando al Star Wars Battlefront, pensando en comprar las DLC cuando estén baratos y tengo el Dying Light (edición mejorada) por empezar.

Y de momento me quedaré ahí. Por lo que hacen unos y otros, se me han quitado las ganas de jugar con la consola.

Cuando lees en portada que el sacar la PS4 Pro es para mitigar la fuga de gamers al PC, es que me MEO de risa... ¿evitar? Al contrario, están animando a la gente a que se vaya al PC, SONY, por lo que ha hecho, y Microsoft porque ya no va a doblar ningún exclusivo, y porque, además, para jugarlos, NO necesitas tener una XBOX, te vale con un PC con Windows 10.

Yo creo que el abandono de España es definitivo. Hablando con gente, piensan que de cara a la puesta de largo de Scorpio, volverán los doblajes al castellano. Yo pienso que no. Han abandonado España y piensan dejar perder este mercado, obviándolo, marginándolo y maltratándolo, y con Scorpio ni con otra, volverán a doblar.

¿Veremos algún anuncio en la TV del Gears of War 4? ¿Y de la Scorpio? La publicidad y el márketing es fundamental en todo. No se puede pretender esperar mucho sin publicidad, sin márketing alguno, con unos responsables de redes sociales que parecen infiltrados de SONY y con una Lidia Pitzalis de la cual ya no merece la pena decir nada más. Os recuerdo que, a primeros de año, cuando se destapó el no doblaje de Quantum Break, esta señora dijo que todos los exclusivos vendrían doblados... que el caso del Quantum Break era puntual, ya sabéis, "debido a la naturaleza única del juego...".

Aún tengo LIVE GOLD hasta finales de enero de 2017.De momento, como digo, seguiré jugando algo a la XBOX ONE, sin mucho ánimo, y quizás la abandone definitivamente en 2017 y pase tanto de Microsoft como de SONY y sus políticas de mierda.

La comunidad de XBOX en España va a ser destruida desde dentro. Es la propia Microsoft la que expulsa a la gente de XBOX.

¿Comprar el Gears of War 4? Al principio, y tras enterarme de todo, decidí que no, que no lo compraría. Luego recapacité y me dí cuenta de que ese juego será algo histórico, sí, porque será el último juego que Microsoft dobló al castellano. Por eso, si lo del parche para ponerlo en castellano resulta ser cierto (no me fio un pelo ya de esta gente), puede que sí, que lo compre, para recordarlo por lo que representará, seguir con él unos meses y después, no sé, quizás abandone definitivamente la idea de jugar con la XBOX ONE.

Para acabar, pues nada, me alegro de estar de vuelta de nuevo. A algunos del foro os tengo como amigos. Quizás nos veamos por el online del Star Wars Battlefront, del Forza Horizon 2 o del Dying Light. Y más adelante, en el Gears of war 4.

Bueno, nada más. Un abrazo a todos los que siempre han luchado por los doblajes en este foro, y a todos los que, aún sabiendo inglés o prefiriendo la V.O., siempre apoyaron los doblajes para los que preferimos y deseamos jugar con un doblaje en castellano.

Buenas tardes y gracias a todos.

P.D. A partir de ahora ya no hay que iniciar debates en los hilos de los juegos exclusivos sobre si vendrán o no doblados. Todo debate a este respecto, creo que está de más. Lo digo por Scalebound y sucesivos. Siempre será la misma historia: en inglés con textos en castellano o español latino. Tenedlo siempre presente. A día de hoy, pensar que algún exclusivo pueda venir en castellano, es pura ciencia-ficción.
@BILBOKOA por eso mismo me he pillado una PS4 Fat chasis C con Uncharted 4 reacondicionada por sony en amazon por 229€...

Será mi consola principal, los exclusivos de XBOX One si vienen en castellano los pillaré nuevos, si vienen en latino o inglés, de segunda mano y por 15/20€.

Saludos
https://www.youtube.com/watch?v=MONlXcdcME0

En serio no se entiende el juego asi y preferis estar leyendo??

Lo malo es que, gracias a esa "xenofobia lingüistica" hacia el español latino que tenemos en España, no hay selector de idioma y hay que cambiar de región para poder escucharlo en español. Muy mal microsoft ya que no lo pones en español de España, al menos meted el selector de idioma. @BILBOKOA comprate ya una ps4 pro y deja de sufrir
Aun recuerdo cuando se anuncio el Orange Box para la Xbox 360, y las airadas reacciones de los usuarios que prometieron que no se comprarían el juego si no venía doblado ni traducido, disfrute de el Half-life 2 como no os podéis imaginar.
Si de verdad te apasiona un juego, eres capaz de ignorar cualquier cuestión para poder jugar a el, yo he llegado a jugar a juegos en japonés, y se cuatro palabras en japonés, y ni idea de leerlo.
Como siempre digo... Si no hay doblaje no hay compra y menos de salida... Ya me pillare el Quantum con esté a 10 euros.

Para mi no excusa al no doblar un juego en castellano... Acaso el italiano, Francés o Alemán son más hablados que nuestro idioma? Cuéntame otra.

Por mi como si lo quieren doblar al chino mandarín y eso os pone cachondo
xhectorx escribió:Como siempre digo... Si no hay doblaje no hay compra y menos de salida... Ya me pillare el Quantum con esté a 10 euros.

Para mi no excusa al no doblar un juego en castellano... Acaso el italiano, Francés o Alemán son más hablados que nuestro idioma? Cuéntame otra.

Por mi como si lo quieren doblar al chino mandarín y eso os pone cachondo


Sí, el italiano, el francés o el alemán son más hablados que el castellano.
xhectorx escribió:@ubn

:-? [plas] y el polaco


No, el polaco no es más hablado que el castellano, pero el italiano, el francés y el alemán si.

A mi personalmente, prefiero que vengan doblados al castellano, pero entiendo que se doble en español neutro. Para mi es totalmente entendible está nueva tendencia, los españoles no debemos pensar que somos el centro del mundo y que compañías que no son de nuestro país van a interponer nuestras preferencias a sus intereses económicos.

Otra cantar es que no vengan traducidos, lo cual si me parece mal si se comercializa en España.
lo que molesta es que ademas de no venir en castellano de aqui, no tenga selector de idioma y tengamos que tragar en ingles con subtitulos en español, cuando hay un doblaje al español aunque sea neutro.
Somos unos de los paises con menor sueldo mínimo de la UE, que más pagamos por los juegos y encima ahora no nos lo doblan al Castellano... lo peor es que encima los defendemos... pues nada ahora que nos suban los precios de Xbox One a 99€ y a defenderlos también...

Una buena ley como la Francesa, juego no doblado, juego que no sale

Saludos
Pantic25 escribió:lo que molesta es que ademas de no venir en castellano de aqui, no tenga selector de idioma y tengamos que tragar en ingles con subtitulos en español, cuando hay un doblaje al español aunque sea neutro.


El selector de idiomas lo tienes en el menú de la consola :P
Terrez escribió:Una buena ley como la Francesa, juego no doblado, juego que no sale


Bonita leyenda urbana, como la de la huelga a la japonesa.
ubn escribió:
Terrez escribió:Una buena ley como la Francesa, juego no doblado, juego que no sale


Bonita leyenda urbana, como la de la huelga a la japonesa.


WTF !!! Este tiene un lio de leyes mu mala xD La ley francesa era que el 90% del material de una distribuidora ha de llegar en el idioma del País. En el caso de los videojuegos o las pelis, igual pueden llegar doblados o subtitulados xD Pero no hay obligación que tenga que ser doblado [facepalm]
Yui Shojei escribió:
ubn escribió:
Terrez escribió:Una buena ley como la Francesa, juego no doblado, juego que no sale


Bonita leyenda urbana, como la de la huelga a la japonesa.


WTF !!! Este tiene un lio de leyes mu mala xD La ley francesa era que el 90% del material de una distribuidora ha de llegar en el idioma del País. En el caso de los videojuegos o las pelis, igual pueden llegar doblados o subtitulados xD Pero no hay obligación que tenga que ser doblado [facepalm]


Y aunque así fuese. En España el Recore o el Quantum Break han llegado doblados al idioma de nuestro país, por lo que, aunque pusiésemos una ley que obligase a doblar todos los juegos a nuestro idioma, la estarían cumpliendo.
Recordemos, importante, que Xbox one en Spain vende una kk.

Han estado doblando todo hasta el quantum. Si lo dejan es por algo. Mal que nos sepa, Xbox en España vende muy poco.
Lo que yo pido es que, ya que lo doblan aunque sea en latino neutro, que nos dejen elegirlo, como en quantum break, y no nos metan el ingles con subtítulos nada mas. Menos mal que la consola es region free y podemos cambiar de region para jugarlo en español. Espero que para los siguientes, al menos, pongan un selector de idiomas, que no cuesta tanto.
Pantic25 escribió:https://www.youtube.com/watch?v=MONlXcdcME0

En serio no se entiende el juego asi y preferis estar leyendo??

Lo malo es que, gracias a esa "xenofobia lingüistica" hacia el español latino que tenemos en España, no hay selector de idioma y hay que cambiar de región para poder escucharlo en español. Muy mal microsoft ya que no lo pones en español de España, al menos meted el selector de idioma. @BILBOKOA comprate ya una ps4 pro y deja de sufrir

Es que vamos a ver, M$ es una compañía americana con ya seguramente bastante integración hispana (latina) en sus filas, como supuestamente ya muchas grandes empresas de por allí. Para ellos es lo natural trabajar con quien tienen al lado, conocen los estudios de doblaje de por allá y trabajan con ellos en el día a día. ¿A cualquiera le puede resultar raro que trabajen con quien conocen desde la central, en lugar de trabajar a través de Xbox España, y más sabiendo lo que hay aquí?.

Es decir, doblado allí va a estar si o sí, porque para ellos tratar el español les resulta más cómodo y natural hacerlo con quien tienen al lado y conocen. Por lo tanto el tema es más bien si "añaden" el español de España a la localización, no de si el español va a ser de España o no, porque por defecto lo vería difícil.
Y en este aspecto yo diría que la fortaleza de Xbox sí que tiene peso en la decisión.

Terrez escribió:Somos unos de los paises con menor sueldo mínimo de la UE, que más pagamos por los juegos y encima ahora no nos lo doblan al Castellano... lo peor es que encima los defendemos... pues nada ahora que nos suban los precios de Xbox One a 99€ y a defenderlos también...

Una buena ley como la Francesa, juego no doblado, juego que no sale

Saludos

Bueno pero no iremos a echarle la culpa a M$ de nuestra situación, no?

Yui Shojei escribió:El selector de idiomas lo tienes en el menú de la consola :P

Eso es un atraso, andar reiniciando cada 2 por 3 para seleccionar el idioma del juego.
@lichis Aunque así fuese, ya vienen subtitulados. El doblaje que contiene es un "plus".

Pantic25 escribió:Lo que yo pido es que, ya que lo doblan aunque sea en latino neutro, que nos dejen elegirlo, como en quantum break, y no nos metan el ingles con subtítulos nada mas. Menos mal que la consola es region free y podemos cambiar de region para jugarlo en español. Espero que para los siguientes, al menos, pongan un selector de idiomas, que no cuesta tanto.


Desde que salió esta nuestra nueva generación, el selector de idiomas solo ha existido en los juegos que van enfocados a los niños: LEGO, Skylanders, Disney Infinity, etc.....(con alguna excepciones). Y últimamente ya ni los juegos de LEGO lo traen. Lo que si ha habido un gran número de personas que le ha pedido a Microsoft, que se pudiera elegir idioma en la consola dando igual en que región estuvieses, para esto mismo, para elegir el idioma con el que quieres jugar a un juego ^^

@darksch Ni que estuvieses cambiando el idioma cada día, a veces nos quejamos por quejarnos. BIBE la BIda [oki]
Yui Shojei escribió: @darksch Ni que estuvieses cambiando el idioma cada día, a veces nos quejamos por quejarnos. BIBE la BIda [oki]

Es que lo cambiaría, por la sencilla razón que hay otros servicios a través de la consola. Y si lo pongo en México me van a mostrar los contenidos de allí, y me interesan los de aquí.
lichis escribió:
Y aunque así fuese. En España el Recore o el Quantum Break han llegado doblados al idioma de nuestro país, por lo que, aunque pusiésemos una ley que obligase a doblar todos los juegos a nuestro idioma, la estarían cumpliendo.


Es cierto que los juegos vendidos en España del recorrido y el quantum (halo 2 del MCC tb.) ya llegan doblados en español neutro? Es q leí que sólo se podía jugar doblado al español neutro si tenías la versión digital y ponías en la consola region Méjico, en físico no se podía, sólo venía en inglés. Lo pregunto xq no lo sé, ya que no tengo ninguno de los 2 juegos. (El MCC en físico si lo tengo y el halo 2 no puedo ponerlo en español neutro)
darksch escribió:
Yui Shojei escribió: @darksch Ni que estuvieses cambiando el idioma cada día, a veces nos quejamos por quejarnos. BIBE la BIda [oki]

Es que lo cambiaría, por la sencilla razón que hay otros servicios a través de la consola. Y si lo pongo en México me van a mostrar los contenidos de allí, y me interesan los de aquí.


Lo estás diciendo como si te pusieras a ver los contenidos que te muestra el menú principal mientras estás jugando. Es como ver el vaso medio vacío [oki]
Yui Shojei escribió:
darksch escribió:
Yui Shojei escribió: @darksch Ni que estuvieses cambiando el idioma cada día, a veces nos quejamos por quejarnos. BIBE la BIda [oki]

Es que lo cambiaría, por la sencilla razón que hay otros servicios a través de la consola. Y si lo pongo en México me van a mostrar los contenidos de allí, y me interesan los de aquí.


Lo estás diciendo como si te pusieras a ver los contenidos que te muestra el menú principal mientras estás jugando. Es como ver el vaso medio vacío [oki]

Es una máquina donde se puede saltar en menos de 10 segundos de un juego a un servicio de video, y de ahí a otra cosa. Es normal que quiera tener la configuración fijada a mi caso. Lo que tienen que hacer es poner selector y ya está que tanto no cuesta digo yo.
El problema del porqué no van a doblar juegos es el siguiente:

1.- Venimos de una generación con la 360 excelente, con anuncios en televisión, e incluso recuerdo ver una en el escaparate de GAME con el MW y la gente alucinante.

2.- Llega la One con todo lo que la rodeó y ¿qué hace Microsoft España con la Lidia al frente? Absolutamente nada, ni publicidad ni packs buenos ni compras de espacios en grandes cadenas.

3.- Nos meten PS4 hasta en la sopa y ¿donde está la ONE? No se sabe.

4.- Antiguos xboxers se pasan al lado oscuro

5.- ¿Y qué hace Micrososft España para contrarestarlo? nada

6.- XBOX no vende un cagarro, si vas a Alcampo no tienen consola ni juegos, si vas a Carrefour idem, en el Corte Inglés medio escondidas...



Pero claro es culpa nuestra que compramos en Rusia o Hungría, cuando eso lo hacemos 1 de cada 100 de los que tenemos la One, porque el 99% de la gente ni entra en los foros.
@darksch Ahora te voy a hacer la pregunta del siglo.... ¿sabes que quien debe poner el selector de idiomas son los desarrolladores del videojuego, no ?
gaditano1304 escribió:El problema del porqué no van a doblar juegos es el siguiente:

1.- Venimos de una generación con la 360 excelente, con anuncios en televisión, e incluso recuerdo ver una en el escaparate de GAME con el MW y la gente alucinante.

2.- Llega la One con todo lo que la rodeó y ¿qué hace Microsoft España con la Lidia al frente? Absolutamente nada, ni publicidad ni packs buenos ni compras de espacios en grandes cadenas.

3.- Nos meten PS4 hasta en la sopa y ¿donde está la ONE? No se sabe.

4.- Antiguos xboxers se pasan al lado oscuro

5.- ¿Y qué hace Micrososft España para contrarestarlo? nada

6.- XBOX no vende un cagarro, si vas a Alcampo no tienen consola ni juegos, si vas a Carrefour idem, en el Corte Inglés medio escondidas...



Pero claro es culpa nuestra que compramos en Rusia o Hungría, cuando eso lo hacemos 1 de cada 100 de los que tenemos la One, porque el 99% de la gente ni entra en los foros.

joder,mejor explicado imposible,y encima les preguntas por algo y te bloquean o no contestan,asi trabajo yo tambien en microsoft,e sido toda mi vida de xbox,pero me esta entrando un asquito...
Yo estoy bloqueado por la Lidia Pstifistifilisalis, véase la ironía, por una pregunta que hice, ojo, una pregunta, con eso lo digo todo.

Bueno eso y que cada vez que abre la boca es lo contrario a lo que dice.
Yui Shojei escribió:@darksch Ahora te voy a hacer la pregunta del siglo.... ¿sabes que quien debe poner el selector de idiomas son los desarrolladores del videojuego, no ?

Claro y es lo que pedimos. Que algunos lo traen y otros no.
Dais por hecho que es culpa de Xbox España que no hace nada, pero yo me pregunto si puede hacer algo o están atados de pies y manos y sin presupuesto, o simplemente que la perdida de la localización al castellano es una decisión de Xbox redmond y lo que diga Xbox españa con sus pírricas ventas da exactamente igual.

Que podrían hacer mas publicidad pienso yo, pero quizá tienen muy poco presupuesto de publicidad y lo usan un poco en navidad y ya está... mientras Sony ya bombardea con la estafa de ps4 slim con HDR, espero ver anuncios de Xbox One S en la TV, sí lo sé soy muy ingenuo, pero no me creo que Xbox España no quiera que se doblen los juegos aunque sea inútiles y Lydia bloquee a todo el que no le hace la ola. Quizá también esté frustrada sin presupuesto y viendo como la marca es cada vez mas pequeña y no puede hacer nada... no es una excusa pero...
Va a parecer que gano algo defendiendo a Xbox España pero, de verdad, que ellos poco/nada pueden hacer. La plataforma en España existe a efectos de PR y NADA MÁS. A Xbox España ni siquiera les pagan un viaje para ir a la Gamescom cuando yo allí me encontré a gente de Xbox Francia, Xbox UK...

No sé cómo hacen Juan Carlos o Lidia su trabajo pero estoy seguro de que su capacidad de decisión sobre los doblajes o el presupuesto en publicidad es nula.
No entiendo hilos como este. Con esta mentalidad vamos a seguir siendo los paletos de Europa.

La gente por ahi fuera habla 2 idiomas y a nadie le ha pasado nada, creo yo.

Sinceramente, el cine doblado es una puta mierda, hace años que no veo una peli así. Los videojuegos casi da igual porque no son actores, pero no seamos tan garrulos y vamos a ver si nos ponemos un poco las pilas con el inglés.. que somos los más catetos de Europa.

No sé cómo hacen Juan Carlos o Lidia su trabajo pero estoy seguro de que su capacidad de decisión sobre los doblajes o el presupuesto en publicidad es nula.


Exacto. Achacarle el problema del doblaje a estas dos personas es no tener ni p*** idea cómo funciona la industria.
Frasier Crane escribió:No entiendo hilos como este. Con esta mentalidad vamos a seguir siendo los paletos de Europa.

La gente por ahi fuera habla 2 idiomas y a nadie le ha pasado nada, creo yo.

Sinceramente, el cine doblado es una puta mierda, hace años que no veo una peli así. Los videojuegos casi da igual porque no son actores, pero no seamos tan garrulos y vamos a ver si nos ponemos un poco las pilas con el inglés.. que somos los más catetos de Europa.


Yo hace tiempo que no veo series en su versión doblada y películas pues de vez en cuando, ya que verlas en el cine en VO sale más caro ya que no las ponen el día del espectador.
Tienes razón en lo de que deberíamos ponernos las pilas con el inglés, pero mientras eso pasa no está de más que mientras lo hacemos tengamos la opción de jugar en el idioma que queramos. ¿Este hilo habla de todos los juegos que no se doblan al español? No recuerdo hilos así cada vez que sale un GTA por ejemplo. Trata sobre el portazo que ha dado microsoft a nuestro mercado, y con cosas como estas, lo de doblar los juegos hasta en klingon pero no al español de España, pues no creo que ayude a que cambie la situación.
Por cierto, no sé si ya se ha solucionado (lo dudo) pero el Dead Space de 360 no se puede descargar desde la tienda de España en español y está doblado, esto sólo es un detalle de la importancia de nuestro mercado. Por cierto, los juegos de 360 no se pueden comprar fuera más barato, así que esa escusa que he leído no es aplicable.
Sí, cerremos este hilo. ¿Cómo nos atrevemos a crear un hilo para hablar sobre el doblaje de los videojuegos y pedir (¡qué osadía! ¡qué paletos somos!) que los juegos exclusivos de Microsoft, al menos las grandes sagas, los juegos 'importantes', sigan viniendo doblados al castellano?

Cierren este hilo. La culpa de todo, SIEMPRE, es nuestra.

Por ahí arriba tenemos a un espabilado que habla de que somos unos garrulos por pedir juegos en castellano, que somos los últimos zoquetes porque en este país no se sabe inglés, vamos que hay que jugar y ver todo en inglés, porque él lo dice.

¿Es así en Europa? Joder, pues díle a Microsoft que deje de doblar al francés, al italiano al alemán o al ruso todos sus exclusivos ¿no? Porque ya que somos los más garrulos en inglés, ¿qué hace Microsoft doblando todos sus exclusivos al alemán, por ejemplo, si en ese país hay un altísimo nivel de conocimiento de inglés? ¿Me lo explicas?

Pero lo dicho, la culpa es siempre nuestra.

¿Lidia Piztalis? ¿Qué le debo yo a esa señora que jamás da la cara? ¿Qué le debo a alguien que después del escándalo del Quantum Break y sus surrealistas explicaciones en una entrevista de una web, afirmó que "todos los demás juegos exclusivos vendrán doblados al castellano"?

¿Pensáis que yo debo darle las gracias por el 'doblaje por compasíón' y en 'diferido' del Gears 4?

Que sí, que la culpa es nuestra. Nosotros tenemos la culpa de todo. Pagamos la consola como los demás, pagamos los juegos como los demás (el que piense o crea que en otros países no compran en bazares extranjeros es que no vive en este mundo),pagamos el LIVE como los demás, pero a diferencia de los demás, Microsoft nos desprecia y nos 'obsequia' con una nueva política de DOBLAJE CERO.

Aunque no pensaba hacerlo, creo que al final sí compraré, como dije, el Gears 4. Estoy muy enfadado, cada vez más desafecto con las consolas, decepcionado y triste por el abandono total de Microsoft de España, pero aún así, sí creo que compraré el Gears 4 (cuando salga y se confirme que el 'parche mágico' pone el juego en castellano, claro), porque será un juego para recordar, un juego histórico, el último juego exclusivo qe vino doblado al castellano.

Por lo demás, yo, como GARRULO, PALETO, RACISTA y ANALFABETO que soy, sigo disfrutando con el Forza Horizon 2 y su excelente doblaje al castellano con la voz de Sheldon de 'The Big Bang Theory', por ejemplo.

El acto de fe que hice comprando el Quantum Break y su doblaje en latino, fue eso, un acto de fe. Una vez y no más. En aquel momento aún creía en Microsoft. Ya no. Nos ha abandonado.

Los juegos en inglés o en español latino los va a jugar Lidia Pitzalis. Yo soy un garrulo analfabeto que sólo compra y paga por juegos que estén doblados al castellano. Sí, lo sé, así de paleto soy, pero sólo voy a dar mi dinero a quien se molesta en doblar los juegos al castellano.

Buenas tardes.

P.D. Para la persona que espera ver algún anuncio en TV estas navidades de XBOX ONE S... sólo le digo una cosa: olvídalo, no verás anuncios de nada, salvo la avalancha-tortura con los anuncios de PS4 Pro. De la otra, no verás nada, ni un anuncio de la ONE S explicando sus virtudes, ni un anuncio del Gears 4, ni un anuncio del pack con el Battlefield 1, nada, no verás nada, como siempre.
Yo solo pido que ya que lo doblan al español neutro que en españa se pueda jugar asi sin tener que cambiar de region.

Yo refiero jugar un juego en español neutro que tener que estar leyendo.
Ya tengo bastante con los GTA Metal Gear y Witcher.
Pantic25 escribió:Yo solo pido que ya que lo doblan al español neutro que en españa se pueda jugar asi sin tener que cambiar de region.

Yo refiero jugar un juego en español neutro que tener que estar leyendo.
Ya tengo bastante con los GTA Metal Gear y Witcher.


¿El Recore o el Forza Horizon 3 no tienen selector de idioma como el Quantum Break? En el Quantum Break se podía elegir entre inglés, ruso, alemán, italiano, francés y el famoso 'Español (México)'.

Desconozco si en los nuevos exclusivos que han salido o están por salir tienen o no esa opción, aunque a mí me da igual, porque, salvo el Gears 4, los demás no los quiero ni regalados.

A mí me gusta leer, pero para leer tengo mi e-reader. Este verano me he leído 14 libros, estupendos. Pero jugar no es leer un libro. ¿No está el juego en castellano? No pasa nada, no lo compro y que se lo metan por allí.

Un saludo.

P.D. Sí, soy un garrulo por pedir juegos doblados y un racista y un nazi por no querer jugarlos en latino. :Ð
@BILBOKOA, quizás no hace falta ser tan vehemente para defender una postura. Lo digo tanto por ti como por mi, ojo.

Antes de hablar del tema principal quiero decir que también me parece estúpido criticar a dos personas (me refiero a los responables de xbox en España) que hacen su trabajo como pueden y que NO PINTAN ABSOLUTAMENTE NADA en la cuestión de doblar o no doblar. Es como querer echarle en cara al butanero el precio de la bombona..
Frasier Crane escribió:No entiendo hilos como este. Con esta mentalidad vamos a seguir siendo los paletos de Europa.

La gente por ahi fuera habla 2 idiomas y a nadie le ha pasado nada, creo yo.

Sinceramente, el cine doblado es una puta mierda, hace años que no veo una peli así. Los videojuegos casi da igual porque no son actores, pero no seamos tan garrulos y vamos a ver si nos ponemos un poco las pilas con el inglés.. que somos los más catetos de Europa.

No sé cómo hacen Juan Carlos o Lidia su trabajo pero estoy seguro de que su capacidad de decisión sobre los doblajes o el presupuesto en publicidad es nula.


Exacto. Achacarle el problema del doblaje a estas dos personas es no tener ni p*** idea cómo funciona la industria.



Yo no hablo inglés, así que si, debo ser un garrulo. Pero soy un GARRULO no por no hablar inglés sino por lo siguiente:

1.- Soy un garrulo por comprar la DAYONE y confiar en el apoyo que iba a tener por parte de Microsoft como hicieron con la 360.

2.- Soy un garrulo por confiar en Kinect y pagar más por esa mierda que tengo en un cajón y por el que no han pedido ni disculpas.

3.- Soy un garrulo por tener más de 80 juegos de la ONE. Y ahora me dicen que no van a doblar más, bueno ni lo dicen.

4.- Soy un garrulo por llevar 8 años pagando el LIVE.

5.- Soy un garrulo por haber comprado el mando Elite, el de Titanfall.

6.- Soy un garrulo por no cagarme en la madre que parió Microsoft España por no decir nada de los precios abusivos en los juegos que pagamos aquí.

Pues sí, seré un garrulo, pero este garrulo no va a comprar la Scorpio ¿sabes por qué? por no, NO SOY UN GARRULO Y NO PERMITO QUE ME TRATEN CON UNO. Aguantaré comprando juegos que tengan español y los que no pues lo compraré a 5 o 10€ en alguna oferta.

Por mi parte que les den por el orto a esta gente. Y no soy tali nada, tengo un Lumia, una Surface y todos los Windows que hay en mi casa son originales, pero esta gente se están tirando piedras sobre su propio tejado.


EDITO: Y Lidia debería de dejar de bloquear a todo el que como dijo alguien "no le hace la ola" y dar algunas explicaciones que trabaja para Microsoft, pero es representante de esta en ESPAÑA y si no le gusta pues que deje a alguien con mas cojo....

EDITO 2: Quizas algunos jovenzuelos no os deis cuenta que cuando yo empecé a dar inglés fue con 12 años y sólo 2 horas a la semana, no todo el mundo sabe, ni tiene porqué saber inglés, así que por mi parte los INSULTOS SOBRAN TANTO LO DE GARRULO COMO LO DE CATETO, porque probablemente tú sepas mucho inglés, pero lo mismo en mi trabajo te podría calificar de CATETO y GARRULO y ni lo hago ni lo haré.
"Escándalo de Quantum Break"
"excelente doblaje al castellano con la voz de Sheldon de 'The Big Bang Theory'"

Hacia tiempo que no soltaba una carcajada así. Gracias, de verdad.
ubn escribió:"Escándalo de Quantum Break"
"excelente doblaje al castellano con la voz de Sheldon de 'The Big Bang Theory'"

Hacia tiempo que no soltaba una carcajada así. Gracias, de verdad.


Me alegra hacerte reir. Sé que este foro está lleno de gente que desprecia a quienes hacemos estas cosas, sí, lo de no resignarse a ser insultados y menospreciados y a exigir, sí, exigir, que los juegos excusivos vengan doblados al castellano como venían antes.

Sí, sé que te molesta. Sé que eres uno de esos a los que MOLESTA que gente como yo nos quejemos de estas cosas por los foros. Sé que te molesta, te cansa, te asquea. Sé que eres de los que van por los foros diciendo "ójala no doblen ninguno más" y cosas de esas.

Te molestan mis comentarios y te ríes de ellos. Te ríes de que alabe el buen hacer del doblaje del Forza Horizon 2, una de cuyas voces es la del mismo actor de doblaje que dobla a Sheldon en la serie 'The Big Bang theory', cosa que, por lo que veo, te hace mucha gracia.

Sí, el escándalo 'Quantum Break' porque nadie se lo esperaba, y fue un palo, y más escándalo aún si cabe por las lamentables y patéticas excusas que se usaron para justificar lo que por entonces no sabíamos, que era el principio del fin de los doblajes. ¿Te acuerdas de aquello de "debido a la naturaleza única...". ¿Te acuerdas de Lidia diciendo que "tranquilos, que los exclusivos iban a serguir viniendo doblados al castellano...". Sí, sé que todo esto te hace mucha gracia, lo sé.

En fin, obviando tus carcajadas despectivas, me uno al compañero anterior. Yo también soy un gran GARRULO, por llevar pagando el LIVE 7 años, y por haber comprado en noviembre de 2015 la XBOX ONE ELITE, creyendo que iba a ser la continuación de la bella historia de amor que tuve con la XBOX 360 para, encontrarme unos pocos meses después con dos verdades muy dolorosas: 1.- Que ya no iban a doblar más exclusivos y 2.- Que la XBOX ONE se había convertido desde el E3 en una consola 'low', que ya no valía, que era cosa del pasado, ni DX12, ni el poder de la nube, ni el chip oculto, ni nada. Que ahora, esa consola, se daba por ENTERRADA a los dos años y medio de su lanzamiento y que si queremos jugar con buenos gráficos y tal, que nos compremos la nueva...

Lo dicho, soy un auténtico garrulo.

Buenas tardes.
Bueno después de ver el tráiler de gears of war y pensar que este sí lo jugaremos doblado se me quitan la mitad de los males! juegazo!
jordi1986 escribió:Bueno después de ver el tráiler de gears of war y pensar que este sí lo jugaremos doblado se me quitan la mitad de los males! juegazo!


uno de los buques insignia de xbox.... si no doblan halo, gears.... es que MS españa es sony infiltrada
robhouse escribió:
jordi1986 escribió:Bueno después de ver el tráiler de gears of war y pensar que este sí lo jugaremos doblado se me quitan la mitad de los males! juegazo!


uno de los buques insignia de xbox.... si no doblan halo, gears.... es que MS españa es sony infiltrada

Forza también lo es y nos hemos comido los mocos... vayamos paso a paso, que venda bien la consola estas navidades y ya veréis como vuelven a doblar, es un tema de parqué de consolas, no hay más.
@Frasier Crane La mayoría de los ingleses saben su idioma, no se si mejor o pero, pero hasta ahí, sin ninguna intención de saber ningún idioma más, supongo que les sobra... Pero según tu criterio también serían catetos por no saber algún idioma más, o no, ya con su inglés para qué más. En fín [facepalm]

Yo estoy con @BILBOKOA
La actitud de Microsoft referente a su consola, publicidad y doblaje es lamentable.

Por mi parte he jugado al Quantum Break en latino (Mejicano creo que ponía en la selección de idioma). Y será la última vez... No me ha metido nada en la historia y no se si es cosa mía, no estoy acostumbrado, ¿pero así doblan allí?. Me parecen muy malos actores de doblaje, no transmiten nada.

Saludos
Bueno, quiero pedir disculpas si alguien se ha ofendido.

Creo que habéis entendido que estaba llamando garrulo a vosotros, o a quien pide una cosa así. Con mi mensaje quería decir que deberíamos intentar no pedir cosas que nos limiten las opciones de aprender algo tan importante como un segundo idioma. El doblaje lo impuso la dictadura franquista y eso, entre otras cosas, ha hecho que España tenga el nivel que tiene en cuanto a segundo idioma.

Ahora que podemos tener cine en versión original, videojuegos, etc. ¿Vamos a dejar a las generaciones que vienen que no tenga el problema que han tenido generaciones anteriores?

Esto ahora nos parecerá una totenria, pero si miramos con algo de perspectiva, a la larga es mejor. Y de momento, repito, nadie ha muerto por tener que leer unas cuantas lineas en la pantalla.

Y también hay que entender que a una compañía no le salga rentable doblar para un mercado tan pequeño. España ha estado en crisis y no es tan grande. El mercado Francés o el mercado Alemán seguro que da para doblar; pero si España es lo que es... ¿qué quieres? ¿que pierdan pasta porque a ti no te salga de las narices leer 4 lineas?
Frasier Crane escribió:Y también hay que entender que a una compañía no le salga rentable doblar para un mercado tan pequeño. España ha estado en crisis y no es tan grande. El mercado Francés o el mercado Alemán seguro que da para doblar; pero si España es lo que es... ¿qué quieres? ¿que pierdan pasta porque a ti no te salga de las narices leer 4 lineas?


Ahi esta la clave ellos lo doblan una sola vez al español, y han elegido el latino que es mas hablado que el español de españa y ademas aqui venden muy poco.

La unica manera de que vuelvan a doblar es que xbox scorpio venda tanto como la 360.

A mi me da igual que tenga acento, se entiende perfectamente el español latino, pero quiero que me pongan un selector de idioma igual que el quantum break y no tener que cambiar la region de la consola para poder jugar en español
1072 respuestas