¿Debería de simplificarse la ortografía (quitar la h, las tildes, etc)?

1, 2, 3, 4, 5, 6
Nevermore2 escribió:
dinodini escribió:A lo mejor algunas de las normas ortográficas que nos parecen absurdas tienen su lógica y sería mejor no tocarlas, pero creo que la mayoría si pueden ser prescindible sin afectar al sentido o pronunciación de la palabras, ¿no creéis?

Sílabas que no suenan, no aporta nada. Por ej. la h, o la u despues de g. Las palabras se deberían de escribir tal y como suenan: gerra, geoparto.

Quitar la c, que es un lío su pronunciación porque unas veces se pronuncia como q (casa) y otras como s (cigueña), o sea, un lío.

¿Las tildes no pueden ser prescindibles? Dirán que no porque son necesarias para saber sobre que vocal se acentúa la palabra, pero es que resulta que no todas las palabras llevan tilde y sin embargo si que todas las palabras tienen la acentuación sobre una de sus sílabas: campana (segunda a)

Tener dos consonantes para un mismo sonido: b - v, o el caso de: y - i
Si la w se pronuncia gu pues utilizar gu y eliminar esa consonante.

Como digo, seguramente algunas cosas que digo de eliminar no se pueda hacer porque si que afecta a la pronunciación de las palabras, pero seguramente la mayoría si podrían ser prescindibles.




Primero aprende de gramática, ortografía y pronunciación, y luego ya, si eso, opinas. Porque sueltas cada perlita... Qué es eso de que sobra la u después de la g???
Madre mía...


La u entre ge y gi no suena. Se utiliza solo para indicar que esa g sonará como una g: guitarra, y no como j, porque g delante de "e" o "i", suena como j: gente, gitano. Y suena como g delante de a-o-u: gato, gota, guapo. Por tanto ya tenemos una irregularidad, una consonante que suena distinto según que vocal tenga delante, lo que puede provocar mas de un error. Y aún se complica mas. Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.

Lo lógico es que cada consonante tenga un sonido, y no dos. Que la g suene siempre como g, y la j como j. Si no es ningún problema que las consonantes cambien su sonido según que vocal tengan delante, vamos a hacer la irregularidad de la g con todas las consonantes del vocabulario y verás que divertido. La m sonará como n delante de e-i, como m delante de a-o y como ñ delante de u, etc, etc.

Lo que pasa es que a la gente le cuesta cambiar. Ni siquiera es consciente de las irregularidades. Se ha aprendido las palabras de memoria y no se da cuenta de tal o cual irregularidad (que no suena la u delante de guitarra, pero si delante de guapo). Simplemente escribe bien las palabras porque se las ha aprendido de memoria, no en base a conocer en detalle las irregularidades del idioma. Pero eso no evita que muchas veces se cometan errores.
El problema es que no es fácil convencer a la gente para que acepte cambiar como se escriben algunas palabras. Nadie quiere aprender ahora que guitarra se escriba como gitarra, y gitano como jitano, pero la lógica sería esa.
IvanQ escribió:de hecho si pronuncias ts o tx suena parecido al sonido del ch por lo que es una aproximación más lógica que las propias letras ch


eso será en tu region-dialecto, porque por aqui la "tx" y "ts" ni existen... :-? , en cambio la "ch" si existe por aqui y seguro que en tu region tambien... [oki]

ademas, si se propone quitar la "c", "z" porque suenan? igual que la "s", tambien se podria quitar la "x", que a veces suena igual que las anteriores letras citadas.
josem138 escribió:
onslaught83 escribió:Ya hay memes sobre eso.

No es lo mismo "la mamá increíble" que "la mama increíble" [+risas]

O peor, "tu madre la mama increíble" o "tu madre, la mamá increíble"
Porque hay gente que en el tema de la puntuación a veces deja que desear


Recuerda, que la coma es muy importante.
Furthur escribió:
eso será en tu region-dialecto, porque por aqui la "tx" y "ts" ni existen... :-? , en cambio la "ch" si existe por aqui y seguro que en tu region tambien... [oki]

ademas, si se propone quitar la "c", "z" porque suenan? igual que la "s", tambien se podria quitar la "x", que a veces suena igual que las anteriores letras citadas.

No estaba hablando de que existan o no, si no que si pronuncias la T y la S juntas con su sonido original suena parecido. Que la C y la H juntas suenen así no tiene sentido.
Naked.Snake está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
dinodini escribió:
Nevermore2 escribió:
dinodini escribió:A lo mejor algunas de las normas ortográficas que nos parecen absurdas tienen su lógica y sería mejor no tocarlas, pero creo que la mayoría si pueden ser prescindible sin afectar al sentido o pronunciación de la palabras, ¿no creéis?

Sílabas que no suenan, no aporta nada. Por ej. la h, o la u despues de g. Las palabras se deberían de escribir tal y como suenan: gerra, geoparto.

Quitar la c, que es un lío su pronunciación porque unas veces se pronuncia como q (casa) y otras como s (cigueña), o sea, un lío.

¿Las tildes no pueden ser prescindibles? Dirán que no porque son necesarias para saber sobre que vocal se acentúa la palabra, pero es que resulta que no todas las palabras llevan tilde y sin embargo si que todas las palabras tienen la acentuación sobre una de sus sílabas: campana (segunda a)

Tener dos consonantes para un mismo sonido: b - v, o el caso de: y - i
Si la w se pronuncia gu pues utilizar gu y eliminar esa consonante.

Como digo, seguramente algunas cosas que digo de eliminar no se pueda hacer porque si que afecta a la pronunciación de las palabras, pero seguramente la mayoría si podrían ser prescindibles.




Primero aprende de gramática, ortografía y pronunciación, y luego ya, si eso, opinas. Porque sueltas cada perlita... Qué es eso de que sobra la u después de la g???
Madre mía...


La u entre ge y gi no suena. Se utiliza solo para indicar que esa g sonará como una g: guitarra, y no como j, porque g delante de "e" o "i", suena como j: gente, gitano. Y suena como g delante de a-o-u: gato, gota, guapo. Por tanto ya tenemos una irregularidad, una consonante que suena distinto según que vocal tenga delante, lo que puede provocar mas de un error. Y aún se complica mas. Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.
.

No sé dónde coño vives, en qué clase de centro de retrasados, pero todas las personas con las que he hablado en mi vida, que son muchas, saben lo que es una diéresis y cuando usarla. Lo raro es encontrarse a alguien que no lo sepa, ni se acuerde de usarlas.
@IvanQ ya te digo que eso será en tu region, porque por aqui la "ts" sonaria como lo que es "tisss", no "che"... [beer]
En el futuro solo "escribiremos" con memes, gifts y emoticones...
¿En el futuro? xD
Del célebre lexicólogo Emilio Martínez Amador:

Es menester, ante todo, practicar ciertas reformas con carácter de urgencia, la principal de las cuales ha de ser, a la italiana, la supresión de las haches, con la cual, no sólo no temblarían las esferas (como no temblaron cuando se escribió arpa, armonía, arriero, etc.), sino que en muchos casos se atendería mejor a la etimología, sin que se produjeran contrastes tan violentos, por no decir ridículos, como: hueso y osario, huevo y ovario, huérfano y orfandad, hueco y oquedad, etc.

Un gramático como A. M. de Noboa fue muy claro en su pedido de una reforma general. Noboa se ocupó, entre otras cosas, de describir lo que él consideraba «los dos principales inconvenientes de la ortografía», al menos, de la que estaba vigente hasta esa fecha. Aquí los transcribimos:

El primero es tener que establecer una multitud de reglas con otra multitud de excepciones, lo cual es un gran obstáculo para escribir con uniformidad; pues que ni todos las aprenden, ni las pueden conservar en la memoria, y así muy pocos las observan escrupulosamente. El segundo es que, si se ha de atender al origen de las palabras para escribirlas, teniendo nuestra lengua tantas palabras de origen griego, árabe y otros, y sobre todo latino, será menester que tenga conocimiento de estas lenguas el que quisiera escribir con exactitud la castellana

Ya a finales del siglo XIX, M. F. Suárez se encargó de explicar los motivos de fondo de esta tendencia en uno de sus libros más difundidos. Compartimos un fragmento a continuación:

El principal argumento, a primera vista incontestable, de los reformistas, puede formularse así en sustancia: la escritura es signo de la palabra hablada; el signo es tanto más perfecto, cuanto es más sencillo, fiel y exacto; luego la ortografía adquirirá el sumo posible de perfección cuando se reduzca a ser signo del sonido, sin atender a uso ni a origen. Esto sostuvo Bello en el ‘Repertorio Americano‘; esto sostenía el Nebricense; [sic, por ‘Nebrisense’] esto repetía Voltaire; esto sostendrán todos los partidarios del sistema neográfico.
dinodini escribió:Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.

A ver si te entiendo, porque a veces me da la impresión de que vas de hipérbole en hipérbole. ¿Me estás diciendo que la mayoría de la gente escribe pinguino en lugar de pingüino?
Yo implantaba el esperanto y a tomar por culo
Dudeman Guymanington escribió:
dinodini escribió:Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.

A ver si te entiendo, porque a veces me da la impresión de que vas de hipérbole en hipérbole. ¿Me estás diciendo que la mayoría de la gente escribe pinguino en lugar de pingüino?


Cuando escribo a mano si, cuando lo hago con el ordenador, ya se encarga el corrector ortográfico de ponerlo por su cuenta.

Siguiendo con los que quieren simplificar las reglas ortográficas porque son unos vagos para aprendérselas.

Juan Ramón Jiménez: Se me pide que escriba algo en la revista «Universidad» sobre mis ideas ortográficas; o mejor dicho, se me pide que esplique por qué escribo yo con jota las palabras en “ge”, “gi”; por qué suprimo las “b”, las “p”, etc., en palabras como “oscuro”, “setiembre”, etc., por qué uso “s” en vez de “x” en palabras como “excelentísimo”, etc.

Primero, por amor a la sencillez, a la simplificación en este caso, por odio a lo inútil. Luego, porque creo que se debe escribir como se habla, y no hablar, en ningún caso, como se escribe. Después, por antipatía a lo pedante. ¿Qué necesidad hay de poner una diéresis en la “u” para escribir “vergüenza”? Nadie dice “excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”, etc. Antiguamente la exclamación “Oh” se escribía sin “h”, como yo la escribo hoy, y “hombre” también. ¿Ya para qué necesita “hombre” la “h”; ni otra, “hembra”? ¿Le añade algo esa “h” a la mujer o al hombre? (…)

Opino lo mismo, se debe escribir como se habla: gitarra, jitano, verguenza.

Altear escribió:Yo implantaba el esperanto y a tomar por culo


Ten cuidado con lo que dices que te lloverán piedras por todos lados. El esperanto es un idioma con pocas reglas gramaticales, y menos aún excepciones e irregularidades. Además, cada consonante tiene un solo sonido, y eso aquí es pura blasfemia.

Una pena que ese idioma no haya podido sustituir al inglés como el idioma internacional. Todos habríamos salido ganando, excepto claro está, los angloparlantes.

Naked.Snake está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
dinodini escribió:
Dudeman Guymanington escribió:
dinodini escribió:Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.

A ver si te entiendo, porque a veces me da la impresión de que vas de hipérbole en hipérbole. ¿Me estás diciendo que la mayoría de la gente escribe pinguino en lugar de pingüino?


Cuando escribo a mano si, cuando lo hago con el ordenador, ya se encarga el corrector ortográfico de ponerlo por su cuenta.

Confirmadísimo, no tienes ni puta idea de escribir y por ello quieres cambiar las normas
dinodini escribió:
Dudeman Guymanington escribió:
dinodini escribió:Si quieres poner una u delante de ge o gi y que suene, hay que utilizar la diéresis Ü, que te digo yo que ni dios escribe porque mucha gente no sabe ni que existe o lo saben pero ni se acuerdan de escribirlo cuando se requiere.

A ver si te entiendo, porque a veces me da la impresión de que vas de hipérbole en hipérbole. ¿Me estás diciendo que la mayoría de la gente escribe pinguino en lugar de pingüino?


Cuando escribo a mano si, cuando lo hago con el ordenador, ya se encarga el corrector ortográfico de ponerlo por su cuenta.

Desgarrador testimonio; espero que no te mudes a la Antártida y te dé por escribir un diario. No te preguntaba por ti, pero imagino que ya te has dado cuenta y te ha dado igual XD.

dinodini escribió:Nadie dice “excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”, etc.

Claro, Juanra, claro. Ahora ponemos tres o cuatro citas de escritores actuales que se empeñan en poner tilde a "sólo", "éste" y "guión" y ya estamos empatados en cuanto a falacias de autoridad, ¿no?
Dudeman Guymanington escribió:
dinodini escribió:
Dudeman Guymanington escribió:A ver si te entiendo, porque a veces me da la impresión de que vas de hipérbole en hipérbole. ¿Me estás diciendo que la mayoría de la gente escribe pinguino en lugar de pingüino?


Cuando escribo a mano si, cuando lo hago con el ordenador, ya se encarga el corrector ortográfico de ponerlo por su cuenta.

Desgarrador testimonio; espero que no te mudes a la Antártida y te dé por escribir un diario. No te preguntaba por ti, pero imagino que ya te has dado cuenta y te ha dado igual XD.

dinodini escribió:Nadie dice “excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”, etc.

Claro, Juanra, claro. Ahora ponemos tres o cuatro citas de escritores actuales que se empeñan en poner tilde a "sólo", "éste" y "guión" y ya estamos empatados en cuanto a falacias de autoridad, ¿no?


Hombre, al menos sirve para desacreditar el argumento de que los que quieren simplificar la ortografía es solo porque son unos vagos que no quieren aprenderse las reglas ortográficas y nada mas. Vemos que hay académicos a favor de simplificarla y otros en contra, con lo que tan respetable es una postura como la otra. Los académicos que se oponen al cambio no lo argumentan con que los otros son unos burros que no quieren o no pueden aprenderse la reglas ortográficas. Utilizan otros argumentos mas creíbles.
dinodini escribió:
Kleshk escribió:No

Escribir bien es fácil, otra cosa es que la gente se la sude y de confusiones


Ya, pero dime quien pone las h o las tildes en el whassap. Al final por economía al escribir pasamos de regirnos por algunas reglas porque el mensaje se entiende exactamente igual pongamos o no las h a la palabras.


Yo las pongo. Y sin autocorrector. Lo odio.
Sí. Soy un grammar nazi.
dinodini escribió:Hombre, al menos sirve para desacreditar el argumento de que los que quieren simplificar la ortografía es solo porque son unos vagos que no quieren aprenderse las reglas ortográficas y nada mas.

Aunque haya excepciones y te agarres a ellas como a un clavo ardiendo, sé que en el fondo eres consciente de que en la mayoría de los casos es así XD.

dinodini escribió:Vemos que hay académicos a favor de simplificarla y otros en contra

Eso es como decir que "unos" científicos opinan que el ser humano no tiene ninguna influencia en el cambio climático y "otros" dicen que sí. Sí, bueno: 3% frente al 97%.

Imagen


banderas20 escribió:
dinodini escribió:
Kleshk escribió:No

Escribir bien es fácil, otra cosa es que la gente se la sude y de confusiones


Ya, pero dime quien pone las h o las tildes en el whassap. Al final por economía al escribir pasamos de regirnos por algunas reglas porque el mensaje se entiende exactamente igual pongamos o no las h a la palabras.


Yo las pongo. Y sin autocorrector. Lo odio.
Sí. Soy un grammar nazi.
Es que menudos ejemplos ha puesto. Si dice los signos de interrogación y exclamación iniciales o algunas mayúsculas, se lo compro, pero no conozco a nadie que elimine las haches y las tildes deliberadamente para escribir más deprisa en WhatsApp. Y en caso de que exista esa gente, que de todo tiene que haber en el mundo, hacer que a otras personas les sangren los ojos escudándonos en la "economía" es de tener poca educación y mostrar escaso respeto por los demás.
Más tontos luego más manipulables, más controlables, más dóciles.
Dudeman Guymanington escribió:Eso es como decir que "unos" científicos opinan que el ser humano no tiene ninguna influencia en el cambio climático y "otros" dicen que sí. Sí, bueno: 3% frente al 97%.


No creo que la desproporción entre ambos bandos sea tan grande.


La idea de una reforma general del sistema ortográfico español tuvo también sus defensores en pleno siglo XX. Esto puede advertirse en la siguiente declaración de Julio Casares, formulada en 1941:

[…] yo, que ingresé en la casa [la RAE] con la ilusión de prosperar la simplificación ortográfica, sancionando de esta manera y completando los ensayos que se vienen haciendo en América, he encontrado en algún momento una constelación de académicos favorable a mis intenciones; pero la he visto desvanecerse en corto plazo, mientras cobraba nuevos bríos el grupo opuesto. De manera que, si yo digo, como es verdad, que la Academia, hoy por hoy, no quiere hablar de reforma ortográfica, sería equivocado sacar en consecuencia que en el seno de la corporación faltan partidarios convencidos y aun acérrimos de tal reforma.
dinodini escribió: Nadie dice “excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”, etc.


¿Cómo que nadie dice "excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”?

Creo que quitando a los señores mayores de los pueblos que también dicen "me se" y "te se" no se lo he escuchado a nadie.
yo no respondo a nadie en whatsapp (ni telegram) que no me ponga las h... pero afortunadamente nunca he tenido la oportunidad. Será que la gente con la que hablo tiene un mínimo de cultura y/o madurez.
Claro que se debería simplificar.Es más, si ponemos dibujitos en vez de letras, hasta nos podemos ahorrar el aprender a leer y escribir.
"ai ay un ombre qe dice ay"

No se Rick, no lo veo.
kneissel escribió:Claro que se debería simplificar.Es más, si ponemos dibujitos en vez de letras, hasta nos podemos ahorrar el aprender a leer y escribir.


Que envidia me dais los que sabéis todo esto, y solamente con respecto al tema de las tildes.

1. REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN
1.Polisílabos

La acentuación gráfica de las palabras de más de una sílaba sigue las siguentes reglas:

a) Las palabras agudas llevan tilde:

Cuando terminan en -n, en -s o en vocal: balón, compás, café, colibrí, bonsái.

Pero si terminan en -s precedida de otra consonante, se escriben sin tilde: robots. Tampoco llevan tilde las palabras agudas que terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: estoy, virrey.


b) Las palabras llanas llevan tilde:

Cuando no terminan en -n, en -s o en vocal: clímax, hábil, tándem.

También se acentúan cuando terminan en -s precedida de otra consonante:bíceps, cómics, fórceps; y cuando terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: póney, yóquey.


c) Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas:

Siempre llevan tilde: cántaro, mecánica, cómetelo.


2. Monosílabos

Las palabras de una sola sílaba no se acentúan nunca gráficamente (salvo en los casos de tilde diacrítica): fue, mes, fe, fui, vio.

Una misma secuencia de vocales puede articularse en algunos casos como diptongo o como hiato. Para saber si una palabra es o no monosílaba desde el punto de vista ortográfico, hay que tener en cuenta que algunas combinaciones vocálicas se consideran siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica, sea cual sea su pronunciación:

- Toda combinación de vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tónica.

- La combinación de dos vocales cerradas distintas.

Esta convención es una de las novedades introducidas ya desde 1999 como opcionales, que ahora son obligatorias.

Ej.: formas verbales como crie, crio (preterito perf.), criais, crieis (de criar); fie, fio (preterito perf.), fiais, fieis (de fiar); flui (preterito perf.), fluis (de fluir); guie, guio (preterito perf.), guiais, guieis (de guiar); hui (preterito perf.), huis (de huir); lie, lio (preterito perf.), liais, lieis (de liar); pie, pio (preterito perf.), piais, pieis (de piar); los sustantivos guion, ion y truhan.



2. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON DIPTONGOS

Debemos tener en cuenta la clasificación de las vocales en:

abiertas: a, e, o

cerradas: i, u

Se consideran diptongos ortográficos las combinaciones siguientes:

a) Vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i,u) o, en orden inverso, vocal cerrada + vocal abierta, siempre que la cerrada no sea tónica: amáis, peine, alcaloide, aplauso, Eugenio, estadounidense; suave, huevo, continuo, confiado, viento, canción.

b) Dos vocales cerradas distintas: huida, ciudad, jesuita, veintiún, diurno, viudo.

Las palabras con diptongo se acentúan solo si les corresponde siguiendo las reglas generales de acentuación. La tilde se coloca sobre la vocal abierta: náutico, adiós, después. Cuando hay dos vocales cerradas, la tilde se coloca sobre la segunda vocal: acuífero.



3. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON HIATOS

Se consideran hiatos las combinaciones siguientes:
a) Dos vocales iguales: albahaca, poseer, dehesa, chiita, microondas.
b) Dos vocales abiertas: teatro, ahogo, aéreo.
c) Vocal cerrada tónica + vocal abierta átona o, en orden inverso, vocal abierta átona + vocal cerrada tónica: alegría, acentúa, insinúe, enfríe, río, raíz.

La h intercalada no impide el hiato: búho, zanahoria.

Acentuación de las palabras con hiato
a) Las palabras con hiato formado por dos vocales iguales, o por dos vocales abiertas distintas, siguen las reglas generales de acentuación: creó, deán llevan tilde por ser agudas terminadas en vocal y en -n, mientras que poseer, peor, también agudas, no la llevan por terminar en consonante distinta de -n o -s; chiita, anchoas no la llevan por ser llanas terminadas en vocal, -n o -s, respectivamente; zoólogo la lleva por ser esdrújula.
b) Las palabras con hiato formado por una vocal cerrada tónica y una vocal abierta átona, o por una vocal abierta átona y una cerrada tónica, siempre llevan tilde sobre la vocal cerrada, con independencia de que lo exijan o no las reglas generales de acentuación: armonía, grúa, insinúe, dúo, río, hematíe, laúd, caída, raíz, feúcho, cafeína, egoísmo, oír. La presencia de una hache intercalada no exime de la obligación de tildar la vocal tónica del hiato: búho, ahíto, prohíbe.



4. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON TRIPTONGOS

Cualquier grupo de tres vocales formado por una vocal abierta situada entre dos vocales cerradas, siempre que ninguna de las vocales cerradas sea tónica, se considera un triptongo a efectos de acentuación gráfica: averiguáis, buey, Paraguay, confiáis.
cerrada átona+ abierta tónica + cerrada átona
Las palabras con triptongo siguen las reglas generales de acentuación: lieis no lleva tilde por ser monosílaba; despreciáis la lleva por ser aguda terminada en -s; Uruguay, también aguda, no se tilda por terminar en consonante distinta de -n o-s.

La tilde va siempre sobre la vocal abierta.



5. TILDE DIACRÍTICA

Se llama tilde diacrítica al acento gráfico que permite distinguir palabras con idéntica forma, pero que son una tónica y otra átona y que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.

La tilde diacrítica no distingue parejas de palabras de igual forma y que siempre son tónicas; así, di es forma del verbo decir y del verbo dar; fue y fui, son formas del verbo ir y del verbo ser; vino es forma del verbo venir y un sustantivo, etc.

5.1. Muchos de los usos de la tilde diacrítica en español afectan a palabras de una sola sílaba:


5.2. Otros casos de tilde diacrítica.

Los demostrativos este, ese y aquel(novedad), con sus femeninos y plurales, no se deben distinguir, como se hacía tradicionalmente, entre pronombres y demostrativos, porque ahora se reserva la tilde diacrítica solo para las parejas de palabras de distinta categoría en las que una es tónica y otra átona.

Interrogativos y exclamativos. Las palabras: qué, quién, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, adónde, que tienen valor interrogativo o exclamativo, son tónicas y llevan tilde diacrítica para diferenciarlas de las correspondientes átonas:

¿Adónde vamos?; ¡Cómo te has puesto!; ¡Qué suerte ha tenido!; ¿De quién ha sido la idea? Pregúntales dónde está el ayuntamiento; No tenían qué comer.

Estas mismas palabras son átonas —salvo cual, que es siempre tónico cuando va precedido de artículo— cuando funcionan como relativos o como conjunciones y, por consiguiente, se escriben sin tilde: El lugar adonde vamos te gustará; Quien mal anda, mal acaba; El que lo sepa que lo diga.

La palabra solo puede ser un adjetivo: Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días.

Con las normas anteriores, cuando esta palabra podía interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizaba obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes ( ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (‘solamente, únicamente’);con las nuevas normas (novedad) se interpreta restrictamente el uso de la tilde diacrítica (es decir, se reserva solo para distinguir parejas de palabras iguales de distinta categoría y con diferente acentuación) y no se hace ya diferencia alguna por ser adverbio o adjetivo.

Sí se distingue aún/aun, por la misma interpretación restrictiva de la tilde diacrítica. Este adverbio oscila en su pronunciación entre el hiato [a-ún] y el diptongo [aun], dependiendo de diferentes factores. Dado que no es posible establecer una correspondencia unívoca entre los usos de esta palabra y sus formas monosílaba o bisílaba, se considera un caso más de tilde diacrítica.
a) La palabra aún lleva tilde cuando puede sustituirse por todavía sin alterar el sentido de la frase:

Con valor temporal: Después de tanto tiempo, aún la espera.

Con valor ponderativo o intensivo: Este modelo tiene aún más potencia.

b) Cuando se utiliza con el mismo significado que hasta, también, incluso o ni siquiera, se escribe sin tilde:

Aprobaron todos, aun los que no estudian nunca.

Ni aun de lejos se parece a su hermano.

Cuando la palabra aun equivale a aunque, a pesar de (es decir, tiene sentido concesivo), tanto en la locución conjuntiva aun cuando, como si va seguida de un adverbio o de un gerundio, se escribe también sin tilde:

Aun cuando no lo pidas [= aunque no lo pidas], te lo darán.

Aun conociendo [= aunque conoce] sus limitaciones, decidió intentarlo.



Hasta ahora, se recomendaba poner tilde a la conjunción disyuntiva o cuando se escribía entre dos cifras, para que no se confundiera con la cifra 0. Sin embargo, no tiene justificación en la pronunciación, porque la o siempre es átona, además la escritura generalizada hoy mediante ordenador diferencia sin problema la letra o del número 0, por lo que no se justifica la distinción con la tilde (novedad).

Vendrán 3 o 4

¿Vienes o te quedas?





6. ACENTUACIÓN DE PALABRAS Y EXPRESIONES COMPUESTAS

6.1. Palabras compuestas sin guion. Las palabras compuestas escritas sin guion se pronuncian con un único acento prosódico (a excepción de los adverbios en -mente, que tienen dos). Este acento, que recae sobre la sílaba tónica del último elemento, es el que se tiene en cuenta a efectos de acentuación gráfica;

dieciséis (diez + y + seis) se escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en -s.

baloncesto (balón + cesto) no lleva tilde por ser palabra llana terminada en vocal.


6.2. Adverbios en -mente. Estas palabras conservan la tilde, si la había, del adjetivo del que derivan:

fácilmente (de fácil), rápidamente (de rápido); pero constantemente (de constante)
6.3. Formas verbales con pronombres enclíticos. Los pronombres personales me, te, lo(s), la(s), le(s), se, nos, os son palabras átonas que se pronuncian necesariamente ligadas al verbo, con el que forman un grupo acentual (si preceden al verbo se llaman proclíticos; si lo siguen, enclíticos). Los pronombres enclíticos se escriben soldados al verbo:

cómetelo, mírame, dilo, dáselo

La novedad a partir de la Ortografía académica de 1999 consiste en que las formas verbales con enclíticos deben acentuarse gráficamente siguiendo las reglas de acentuación; así, se escriben ahora sin tilde, siguiendo la norma general (llanas terminadas en vocal o en -s), palabras como:

estate, suponlo, deles

Llevan tilde por ser esdrújulas otras como:

déselo, léela, fíjate


6.4. Palabras compuestas con guion.Siempre conservan la acentuación gráfica que corresponde a cada uno de los términos por separado:

hispano-alemán, teórico-práctico, físico-químico

6.5. En las expresiones compuestas escritas en varias palabras que se escriben separadamente, pero que constituyen una unidad fónica y léxica, se conserva siempre la acentuación gráfica independiente de cada uno de sus componentes:

José Luis [joseluís], María José [mariajosé]
veintidós mil [beintidosmíl], cuarenta y seis [kuarentaiséis], vigésimo séptimo [bijesimoséptimo]

7. ACENTUACIÓN DE PALABRAS Y EXPRESIONES LATINAS

Las voces y expresiones latinas utilizadas corrientemente en español se someten a las reglas de acentuación:

tedeum (sin tilde, por ser palabra aguda terminada en -m)

cuórum (con tilde, por ser palabra llana terminada en -m)

currículum (con tilde, por ser palabra esdrújula)

[Las palabras latinas usadas en el nombre científico de animales y plantas (especie, género, familia, etc.) se escriben siempre sin tilde, por tratarse de nomenclaturas de uso internacional]

8. ACENTUACIÓN DE PALABRAS EXTRANJERAS

8.1. Las palabras extranjeras no adaptadas al español conservan su grafía original y se deben escribir en cursiva, en los textos impresos, o entre comillas, en la escritura manual. No deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia, es decir, no se someten a las reglas de acentuación:

disc-jockey, catering, gourmet, Düsseldorf


8.2. Palabras extranjeras adaptadas,ya incorporadas al español o adaptadas completamente a su pronunciación y escritura, incluidos los nombres propios, deben someterse a las reglas de acentuación de nuestro idioma:

béisbol, del ingl. baseball; bidé, del fr. bidet; Milán, del it. Milano

[Las transcripciones de palabras procedentes de lenguas que utilizan alfabetos no latinos, incluidos los nombres propios, se consideran adaptaciones y deben seguir, por tanto, las reglas de acentuación: glásnost, Tolstói, Taiwán].

9. ACENTUACIÓN DE LETRAS MAYÚSCUAS

Las letras mayúsculas, tanto si se trata de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúsculas, deben llevar tilde si así les corresponde según las reglas de acentuación:

Ángel, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED.

No se acentúan las mayúsculas que forman parte de las siglas
@dinodini Gracias por el pedazo de post compañero!!!! Mejor explicado IMPOSIBLE.
@dinodini
Gran post de cosas para muchos de nosotros evidentes. Normas que si no aplicabas, sencillamente no podrías aprobar un examen.

¿Hoy no es igual? Es una pregunta que me hago.
Cuando yo estudiaba secundaria (en los 90), 3 faltas de ortografía era suspender. Al menos donde yo estudiaba (centro público).
¿Hoy no? Pregunto desde el desconocimiento, que conste.
jnderblue escribió:
bromutu escribió:
- Cuántos anos tienes?
- Tengo 27 anos

Ni de coña quitar la Ñ

La ñ es una de las pocas letras que puedes quitar sin problemas, pues no es más que una contracción del uso de la doble n del latín. Tu ejemplo sería así:

- Cuántos annos tienes?
- Tengo 27 annos


Luego, la "ñ" simplifica la ortografía, ¿no es simplificar el argumento de un cambio?.
darkbarrabas escribió:@dinodini
Gran post de cosas para muchos de nosotros evidentes. Normas que si no aplicabas, sencillamente no podrías aprobar un examen.

¿Hoy no es igual? Es una pregunta que me hago.
Cuando yo estudiaba secundaria (en los 90), 3 faltas de ortografía era suspender. Al menos donde yo estudiaba (centro público).
¿Hoy no? Pregunto desde el desconocimiento, que conste.

Caray, qué estrictos. Hoy en día, tres faltas igual te restan 0,3 puntos. :Ð
dinodini escribió:Las palabras se deberían de escribir tal y como suenan: gerra, geoparto.

Quitar la c, que es un lío su pronunciación porque unas veces se pronuncia como q (casa) y otras como s (cigueña), o sea, un lío.


Creo que antes de presentar teorías sobre evolución económica del lenguaje, deberías dominar dicho lenguaje.. porque vaya burradas, entre el geoparto y la sigueña. [carcajad]
dinodini escribió:
kneissel escribió:Claro que se debería simplificar.Es más, si ponemos dibujitos en vez de letras, hasta nos podemos ahorrar el aprender a leer y escribir.


Que envidia me dais los que sabéis todo esto, y solamente con respecto al tema de las tildes.

1. REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN
1.Polisílabos

La acentuación gráfica de las palabras de más de una sílaba sigue las siguentes reglas:

a) Las palabras agudas llevan tilde:

Cuando terminan en -n, en -s o en vocal: balón, compás, café, colibrí, bonsái.

Pero si terminan en -s precedida de otra consonante, se escriben sin tilde: robots. Tampoco llevan tilde las palabras agudas que terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: estoy, virrey.


b) Las palabras llanas llevan tilde:

Cuando no terminan en -n, en -s o en vocal: clímax, hábil, tándem.

También se acentúan cuando terminan en -s precedida de otra consonante:bíceps, cómics, fórceps; y cuando terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: póney, yóquey.


c) Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas:

Siempre llevan tilde: cántaro, mecánica, cómetelo.


2. Monosílabos

Las palabras de una sola sílaba no se acentúan nunca gráficamente (salvo en los casos de tilde diacrítica): fue, mes, fe, fui, vio.

Una misma secuencia de vocales puede articularse en algunos casos como diptongo o como hiato. Para saber si una palabra es o no monosílaba desde el punto de vista ortográfico, hay que tener en cuenta que algunas combinaciones vocálicas se consideran siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica, sea cual sea su pronunciación:

- Toda combinación de vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tónica.

- La combinación de dos vocales cerradas distintas.

Esta convención es una de las novedades introducidas ya desde 1999 como opcionales, que ahora son obligatorias.

Ej.: formas verbales como crie, crio (preterito perf.), criais, crieis (de criar); fie, fio (preterito perf.), fiais, fieis (de fiar); flui (preterito perf.), fluis (de fluir); guie, guio (preterito perf.), guiais, guieis (de guiar); hui (preterito perf.), huis (de huir); lie, lio (preterito perf.), liais, lieis (de liar); pie, pio (preterito perf.), piais, pieis (de piar); los sustantivos guion, ion y truhan.



2. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON DIPTONGOS

Debemos tener en cuenta la clasificación de las vocales en:

abiertas: a, e, o

cerradas: i, u

Se consideran diptongos ortográficos las combinaciones siguientes:

a) Vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i,u) o, en orden inverso, vocal cerrada + vocal abierta, siempre que la cerrada no sea tónica: amáis, peine, alcaloide, aplauso, Eugenio, estadounidense; suave, huevo, continuo, confiado, viento, canción.

b) Dos vocales cerradas distintas: huida, ciudad, jesuita, veintiún, diurno, viudo.

Las palabras con diptongo se acentúan solo si les corresponde siguiendo las reglas generales de acentuación. La tilde se coloca sobre la vocal abierta: náutico, adiós, después. Cuando hay dos vocales cerradas, la tilde se coloca sobre la segunda vocal: acuífero.



3. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON HIATOS

Se consideran hiatos las combinaciones siguientes:
a) Dos vocales iguales: albahaca, poseer, dehesa, chiita, microondas.
b) Dos vocales abiertas: teatro, ahogo, aéreo.
c) Vocal cerrada tónica + vocal abierta átona o, en orden inverso, vocal abierta átona + vocal cerrada tónica: alegría, acentúa, insinúe, enfríe, río, raíz.

La h intercalada no impide el hiato: búho, zanahoria.

Acentuación de las palabras con hiato
a) Las palabras con hiato formado por dos vocales iguales, o por dos vocales abiertas distintas, siguen las reglas generales de acentuación: creó, deán llevan tilde por ser agudas terminadas en vocal y en -n, mientras que poseer, peor, también agudas, no la llevan por terminar en consonante distinta de -n o -s; chiita, anchoas no la llevan por ser llanas terminadas en vocal, -n o -s, respectivamente; zoólogo la lleva por ser esdrújula.
b) Las palabras con hiato formado por una vocal cerrada tónica y una vocal abierta átona, o por una vocal abierta átona y una cerrada tónica, siempre llevan tilde sobre la vocal cerrada, con independencia de que lo exijan o no las reglas generales de acentuación: armonía, grúa, insinúe, dúo, río, hematíe, laúd, caída, raíz, feúcho, cafeína, egoísmo, oír. La presencia de una hache intercalada no exime de la obligación de tildar la vocal tónica del hiato: búho, ahíto, prohíbe.



4. REGLAS DE ACENTUACIÓN DE PALABRAS CON TRIPTONGOS

Cualquier grupo de tres vocales formado por una vocal abierta situada entre dos vocales cerradas, siempre que ninguna de las vocales cerradas sea tónica, se considera un triptongo a efectos de acentuación gráfica: averiguáis, buey, Paraguay, confiáis.
cerrada átona+ abierta tónica + cerrada átona
Las palabras con triptongo siguen las reglas generales de acentuación: lieis no lleva tilde por ser monosílaba; despreciáis la lleva por ser aguda terminada en -s; Uruguay, también aguda, no se tilda por terminar en consonante distinta de -n o-s.

La tilde va siempre sobre la vocal abierta.



5. TILDE DIACRÍTICA

Se llama tilde diacrítica al acento gráfico que permite distinguir palabras con idéntica forma, pero que son una tónica y otra átona y que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.

La tilde diacrítica no distingue parejas de palabras de igual forma y que siempre son tónicas; así, di es forma del verbo decir y del verbo dar; fue y fui, son formas del verbo ir y del verbo ser; vino es forma del verbo venir y un sustantivo, etc.

5.1. Muchos de los usos de la tilde diacrítica en español afectan a palabras de una sola sílaba:


5.2. Otros casos de tilde diacrítica.

Los demostrativos este, ese y aquel(novedad), con sus femeninos y plurales, no se deben distinguir, como se hacía tradicionalmente, entre pronombres y demostrativos, porque ahora se reserva la tilde diacrítica solo para las parejas de palabras de distinta categoría en las que una es tónica y otra átona.

Interrogativos y exclamativos. Las palabras: qué, quién, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, adónde, que tienen valor interrogativo o exclamativo, son tónicas y llevan tilde diacrítica para diferenciarlas de las correspondientes átonas:

¿Adónde vamos?; ¡Cómo te has puesto!; ¡Qué suerte ha tenido!; ¿De quién ha sido la idea? Pregúntales dónde está el ayuntamiento; No tenían qué comer.

Estas mismas palabras son átonas —salvo cual, que es siempre tónico cuando va precedido de artículo— cuando funcionan como relativos o como conjunciones y, por consiguiente, se escriben sin tilde: El lugar adonde vamos te gustará; Quien mal anda, mal acaba; El que lo sepa que lo diga.

La palabra solo puede ser un adjetivo: Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días.

Con las normas anteriores, cuando esta palabra podía interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizaba obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes ( ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (‘solamente, únicamente’);con las nuevas normas (novedad) se interpreta restrictamente el uso de la tilde diacrítica (es decir, se reserva solo para distinguir parejas de palabras iguales de distinta categoría y con diferente acentuación) y no se hace ya diferencia alguna por ser adverbio o adjetivo.

Sí se distingue aún/aun, por la misma interpretación restrictiva de la tilde diacrítica. Este adverbio oscila en su pronunciación entre el hiato [a-ún] y el diptongo [aun], dependiendo de diferentes factores. Dado que no es posible establecer una correspondencia unívoca entre los usos de esta palabra y sus formas monosílaba o bisílaba, se considera un caso más de tilde diacrítica.
a) La palabra aún lleva tilde cuando puede sustituirse por todavía sin alterar el sentido de la frase:

Con valor temporal: Después de tanto tiempo, aún la espera.

Con valor ponderativo o intensivo: Este modelo tiene aún más potencia.

b) Cuando se utiliza con el mismo significado que hasta, también, incluso o ni siquiera, se escribe sin tilde:

Aprobaron todos, aun los que no estudian nunca.

Ni aun de lejos se parece a su hermano.

Cuando la palabra aun equivale a aunque, a pesar de (es decir, tiene sentido concesivo), tanto en la locución conjuntiva aun cuando, como si va seguida de un adverbio o de un gerundio, se escribe también sin tilde:

Aun cuando no lo pidas [= aunque no lo pidas], te lo darán.

Aun conociendo [= aunque conoce] sus limitaciones, decidió intentarlo.



Hasta ahora, se recomendaba poner tilde a la conjunción disyuntiva o cuando se escribía entre dos cifras, para que no se confundiera con la cifra 0. Sin embargo, no tiene justificación en la pronunciación, porque la o siempre es átona, además la escritura generalizada hoy mediante ordenador diferencia sin problema la letra o del número 0, por lo que no se justifica la distinción con la tilde (novedad).

Vendrán 3 o 4

¿Vienes o te quedas?





6. ACENTUACIÓN DE PALABRAS Y EXPRESIONES COMPUESTAS

6.1. Palabras compuestas sin guion. Las palabras compuestas escritas sin guion se pronuncian con un único acento prosódico (a excepción de los adverbios en -mente, que tienen dos). Este acento, que recae sobre la sílaba tónica del último elemento, es el que se tiene en cuenta a efectos de acentuación gráfica;

dieciséis (diez + y + seis) se escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en -s.

baloncesto (balón + cesto) no lleva tilde por ser palabra llana terminada en vocal.


6.2. Adverbios en -mente. Estas palabras conservan la tilde, si la había, del adjetivo del que derivan:

fácilmente (de fácil), rápidamente (de rápido); pero constantemente (de constante)
6.3. Formas verbales con pronombres enclíticos. Los pronombres personales me, te, lo(s), la(s), le(s), se, nos, os son palabras átonas que se pronuncian necesariamente ligadas al verbo, con el que forman un grupo acentual (si preceden al verbo se llaman proclíticos; si lo siguen, enclíticos). Los pronombres enclíticos se escriben soldados al verbo:

cómetelo, mírame, dilo, dáselo

La novedad a partir de la Ortografía académica de 1999 consiste en que las formas verbales con enclíticos deben acentuarse gráficamente siguiendo las reglas de acentuación; así, se escriben ahora sin tilde, siguiendo la norma general (llanas terminadas en vocal o en -s), palabras como:

estate, suponlo, deles

Llevan tilde por ser esdrújulas otras como:

déselo, léela, fíjate


6.4. Palabras compuestas con guion.Siempre conservan la acentuación gráfica que corresponde a cada uno de los términos por separado:

hispano-alemán, teórico-práctico, físico-químico

6.5. En las expresiones compuestas escritas en varias palabras que se escriben separadamente, pero que constituyen una unidad fónica y léxica, se conserva siempre la acentuación gráfica independiente de cada uno de sus componentes:

José Luis [joseluís], María José [mariajosé]
veintidós mil [beintidosmíl], cuarenta y seis [kuarentaiséis], vigésimo séptimo [bijesimoséptimo]

7. ACENTUACIÓN DE PALABRAS Y EXPRESIONES LATINAS

Las voces y expresiones latinas utilizadas corrientemente en español se someten a las reglas de acentuación:

tedeum (sin tilde, por ser palabra aguda terminada en -m)

cuórum (con tilde, por ser palabra llana terminada en -m)

currículum (con tilde, por ser palabra esdrújula)

[Las palabras latinas usadas en el nombre científico de animales y plantas (especie, género, familia, etc.) se escriben siempre sin tilde, por tratarse de nomenclaturas de uso internacional]

8. ACENTUACIÓN DE PALABRAS EXTRANJERAS

8.1. Las palabras extranjeras no adaptadas al español conservan su grafía original y se deben escribir en cursiva, en los textos impresos, o entre comillas, en la escritura manual. No deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia, es decir, no se someten a las reglas de acentuación:

disc-jockey, catering, gourmet, Düsseldorf


8.2. Palabras extranjeras adaptadas,ya incorporadas al español o adaptadas completamente a su pronunciación y escritura, incluidos los nombres propios, deben someterse a las reglas de acentuación de nuestro idioma:

béisbol, del ingl. baseball; bidé, del fr. bidet; Milán, del it. Milano

[Las transcripciones de palabras procedentes de lenguas que utilizan alfabetos no latinos, incluidos los nombres propios, se consideran adaptaciones y deben seguir, por tanto, las reglas de acentuación: glásnost, Tolstói, Taiwán].

9. ACENTUACIÓN DE LETRAS MAYÚSCUAS

Las letras mayúsculas, tanto si se trata de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúsculas, deben llevar tilde si así les corresponde según las reglas de acentuación:

Ángel, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED.

No se acentúan las mayúsculas que forman parte de las siglas


Enorme post, muchas gracias. Y pensar que está tan claro, y que en 10 años de escuela obligatoria haya a quien no le de tiempo a aprenderlo...
Lo que es de sentido común:

Que cada consonante tenga un solo sonido. No que tenga dos sonidos distintos y se turnen según que vocal venga detrás.
Que para romper esa norma haya que intercalar una vocal que no va a sonar, la u, cuya función es solo es solo eso, indicar al que lo lea que no se cumple la norma anterior.
Que lo compliquemos aún mas poniendo una u especial para indicar que si, que tiene que sonar esa u.

Que haya dos vocales para el mismo sonido. b y v. Solo se mantiene por ser un recuerdo del pasado. Pues entonces recuperemos la ç que tenía antes el castellano ¿o una consonante es mas parte de la historia que otra?
Que haya consonantes que no suenan.

¿Por que no se cambia todo esto? Pues porque la gente se ha aprendido ya como se escriben las palabras, mas aprendido por memoria visual que por conocimiento de como se rigen las reglas ortográficas, y ahora nos parecería horroroso verlas escritas de otra manera: jente, gitarra, jitano, otel. Nos parecería aberrante tener que escribir "ueso", pero no lo es cuando escribimos su derivada "osamenta". ¿curioso no?

Simplemente, a la gente le cuesta cambiar. Y es algo común en todos los países:

Una reforma para simplificar la ortografía divide a Francia en apasionados debates
GXY escribió:tranquilos, que con el paso de decadas se impondran cambios mas gordos desde fuera y nos los tendremos que comer.

ya alguno estaba proponiendo quitar la Ñ porque hay sistemas operativos y configuraciones chusqueras donde no se codifica correctamente... :-|


Escribir esas cosas en español debería ser delito capital. Y pedir en base a eso hacer que desaparezca una letra.....
dinodini escribió:Que envidia me dais los que sabéis todo esto, y solamente con respecto al tema de las tildes.

Pues no debería, al fin y al cabo todo eso (que no me parece tanto) y mucho más, se aprende poco a poco durante años en la educación básica obligatoria, o sea, todos hemos tenido el mismo tiempo para aprenderlo (otra cosa es el que haya pasado durante años y ahora se le haga bola).
El tema es que en el colegio no sólo lo aprendes, es que además a base de estudiarlo, practicarlo y repasarlo cada año (de forma machacona además) uno lo termina interiorizando hasta realizarlo mecánicamente, igual que las tablas de multiplicar, un mínimo de historia, naturales, geografía, etc., etc., etc.

dinodini escribió:Simplemente, a la gente le cuesta cambiar.

Más bien es que a la gente no le parece nada del otro mundo todo lo que tratas de vender como una gran complicación, no ve motivo para cambiarlo, y sí ve pegas como las muchas que se han comentado a lo largo de este hilo.


Ho!
@GXY apsrte de unicode esta el usar fuentes de letras que le falten ciertos caráctereres, más de una vez te bajas una fuente para un texto por que mola y acabas borrandola por que falran caráctereres esenciales como la ñ y la ç

Edito: aparte que ya se puede usar la ñ en las direcciones webs, solo que no sueles encontrarlo
Esperanto estas facila lingvo xD
dinodini escribió:Que envidia me dais los que sabéis todo esto, y solamente con respecto al tema de las tildes.



Complicadísimo. Bonito tocho te has buscado para hacer que parezca complicadísimo.

Toma, un resumen de normas ortográficas generales que te tienes que aprender durante 10 años de enseñanza obligatoria:

Reglas de la V y la B

Antes de P y B, se escribe siempre M. Esta regla permite discernir entre la M y la N, cuya fonía (sonido) puede llegar a ser semejante. Por ejemplo: imperio, emparentado, amputación, ambiente, ambiguo, ambo.

Detrás de la N, D o B, se escribe siempre V. Esta regla lidia con el hecho de que el fonema de la V no se distingue de la B en casi ninguna variante del español actual. Por ejemplo: envidia, envase, adverso.

Si la palabra finaliza en -bir se debe escribir con B y no con V. Por ejemplo: todos los verbos en infinitivo: escribir, recibir (excepción: vivir, servir y hervir y sus compuestos).

Se usa la V en aquellos verbos que en infinitivo no contienen ni B ni V. Por ejemplo: tener / tuve, estar / estuve, andar / anduve, ir / vayamos. Este último verbo, de escribirse en pretérito imperfecto del modo indicativo, se deberá escribir con b. Por ejemplo: íbamos, ibais, ibas, iba.

Reglas de la H

Si un verbo se escribe con H en su infinitivo, sus conjugaciones también la llevarán. Esto se debe a que los verbos conservan su raíz lexical, aunque su declinación varíe al conjugarse. Por ejemplo: cohibir, hacer, ahuecar.
Las palabras que empiezan por los diptongos ia, ie, ua, ue o ui, se escriben con H. Por ejemplo: hiato, hiena, huaca, huevo o huida.

Reglas de la Z, C y S

Cuando la Z está entre vocales débiles, se transforma en C. Esto suele pasar en varios plurales de palabras que terminan en Z. Por ejemplo: pez/peces, lápiz/lápices, tamiz/tamices.
Los adjetivos terminados en -osa u -oso se escriben siempre con S. Por ejemplo: trabajoso, amorosa, cenagoso, fibrosa, meloso.

Reglas de la Y


Las palabras que comienzan con la I y están seguidas de una consonante, se deben escribir con I. Por ejemplo: invasión.
Las palabras que comienzan con Y y están seguidas de una vocal se escriben con Y. Por ejemplo: yate, yuyo.
Algunos tiempos y personas de verbos infinitivos terminados en -uir se conjugan con Y. Por ejemplo: huir/huyeron, concluir/concluyó, influir, influyan.

Reglas de la G y la J

Los verbos de infinitivo con J se conjugarán empleando esa misma letra. Por ejemplo: conjugar/conjugo/ conjugaron, canjear/canjeemos, masajear/masajearon.

La letra G en combinación con la letra E y la I tienen un sonido fuerte. Por ejemplo: Eugenia, gigante, genial.
Cuando el sonido de la este sonido es suave, se debe colocar entre la G y la E o la I una U que es muda. Por ejemplo: guiso, guerra.

La diéresis se escribe solo para los casos en que la sílaba -gü requiere del sonido de la U. Normalmente, en esos casos, la u es muda, pero en ciertas palabras la diéresis marca la sonoridad. Por ejemplo: ungüento, güero, pingüino

Reglas de la R

La RR se empleará únicamente en posición intervocálica. Incluso cuando las palabras empiecen con ese sonido, con la r “fuerte”, se escribirá de todos modos con una sola letra. Por ejemplo: rápido, revolucionario, río, ferrocarril, correr.

Reglas ortográficas de acentuación

Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en N, S, o vocal. Se llama así a las palabras cuya sílaba tónica es la última. Por ejemplo: camión, trepó, tapiz, teñir.

Las palabras graves llevan tilde cuando terminan en una consonante distinta de N o S. Se llama así a las palabras cuya sílaba tónica es la penúltima. Por ejemplo: mártir, inútil, joven, mides.

Las palabras esdrújulas siempre llevan tilde. Se llama así a las palabras cuya sílaba tónica es la antepenúltima o anteriores (sobreesdrújulas). Por ejemplo: esdrújula, fósforo, cámara.

Los adverbios terminados en -mente conservarán tilde si los adjetivos de donde provienen la tienen también. Por ejemplo: inútilmente, últimamente, únicamente.

Los monosílabos no se acentúan, a menos que haya riesgo de ambigüedad gramatical. Tal es el caso de dos palabras distintas que se escriben igual y requieren de diferenciación a través de la tilde diacrítica. Por ejemplo: él/el, más/mas, cómo, como, de/dé.

Cuando una vocal débil en un diptongo lleve tilde, se tratará como sílaba aparte. La ruptura del diptongo se denomina hiato. Por ejemplo: maíz, laúd, ríanse, tíos.

Las palabras compuestas, al juntarse, pierden (la primera) y conservan (la segunda) la tilde ortográfica. Por ejemplo: decimoséptimo, logicosemántico.

Reglas ortográficas de puntuación

Jamás va coma entre sujeto y verbo principal (a menos que sea un inciso). Por ejemplo: El perro, comía poco. (es incorrecto) / El perro, cuando llegamos, comía poco. (es correcto).

Los signos de admiración e interrogación vienen en pares. A diferencia de otras lenguas, en el español se debe escribir el inicio y fin de la pregunta o de la exclamación mediante los signos: ¡! y ¿?. Por ejemplo: ¿Quieres venir? ¡Qué alegría!

El punto y aparte se utiliza para separar un párrafo del otro.

Luego de un punto, siempre debe utilizarse mayúscula en la siguiente palabra, excepto en las abreviaturas. Por ejemplo: Hola. Quisiera reservar una habitación. / Entre el año 6.000 a. C. y el 3.000 a. C. se desarrolló la etapa conocida como Neolítico.




Uff... de verdad, que no se cómo es posible que haya que aprenderse tantas cosas... que horror de lenguaje... es casi imposible escribirlo sin tener una guía (perdón, quería decir gia) al lado...
El pobre dinodini se ha esforzado en buscar un tochaco de acentuación para mostrarnos lo complejas que son las normas y en realidad lo que demuestra es que cabe todo en un único post. Ojalá todas las cosas que tenemos que aprender en la vida fuesen así de sencillas.
Ahora copiar y pegar un tocho es esforzarse? Así nos va!
Recordemos que en Alemania ya se hizo algo similar y nadie murió por ello:

https://es.wikipedia.org/wiki/Reforma_d ... na_de_1996
Altear escribió:
Uff... de verdad, que no se cómo es posible que haya que aprenderse tantas cosas... que horror de lenguaje... es casi imposible escribirlo sin tener una guía (perdón, quería decir gia) al lado...


¿Y que problema hay de que se eliminaran muchas de esas reglas? ¿que problema hay que después de n o d vaya una b y no una v? ¿me lo puedes explicar? Porque por otro lado, no hay reglas de si tiene que ir una b o v detrás de s, r, t, etc.


Tanto la v como la b se pronuncian igual, con el sonido consonántico bilabial sonoro /b/. En español, no hay diferencia en la pronunciación de estas dos letras, que en latín sí que representaban sonidos distintos. La pronunciación de la v como labiodental solo se da en hablantes valencianos o mallorquines y en los de algunas zonas del sur de Cataluña, cuando hablan castellano, por influencia de su lengua regional y en algunos puntos de América por influjo de las lenguas amerindias. En el resto de los casos, es un error que se comete por una equivocada hipercorrección.

Todas estas reglas desaparecerían de un plumazo eliminando una de las dos consonantes, las cuales utilizamos para un mismo sonido:

Reglas de la b y la v

Se escriben con b:
el sonido final -bir de los infinitivos y todas las formas de estos verbos (excepto hervir, servir y vivir y sus compuestos);

los infinitivos y todas las formas de los verbos beber y deber;

los infinitivos y formas verbales de caber, haber y saber;

las terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais y -ban;

el pretérito imperfecto de indicativo del verbo ir;

los vocablos que empiezan con el sonido bibl- (biblioteca, Biblia, bibliografía, etc.) o con la sílaba bu-, bur- y bus- (burro, burla, buscar);

las terminaciones -bundo, -bunda y -bilidad (excepto movilidad y civilidad): nauseabundo, furibunda, amabilidad; las palabras en las que dicho sonido precede a otra consonante: amable, brazo, abdicación, abnegación, obstruir, obtener, obvio. Esta regla incluye las sílabas bla, ble, bli, blo, blu y bra, bre, bri, bro, bru;

los prefijos bi-, bis-, biz-, que significan ‘dos’ o ‘dos veces’: bilingüe, bisiesto, biznieto;

los prefijos bien- y bene- (que significan ‘bien’): bienintencionado, beneplácito, benévolo, beneficio, y los compuestos y derivados de voces que llevan esta letra.

Se escriben con v:
el presente de indicativo, de imperativo y de subjuntivo del verbo ir (voy, vas; ve, vaya; vaya, vayamos) y el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto y el futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar y tener y sus compuestos (estuve, estuviera, estuviere; anduve, anduviera, anduviese; tuve, tuviera, tuviese);

las terminaciones de adjetivos -ava, -ave, -avo; -eva, -eve, -evo e -iva, -ivo: octava, suave, bravo, nueva, leve, decisivo (se exceptúan árabe, sílaba, que no es adjetivo, y sus compuestos: mozárabe, trisílaba, etc.);

después de d: advertencia, advenedizo, adversario;

los prefijos vice-, villa-, villar-: vicealmirante, Villalobos, etc.;

las terminaciones -viro, -vira, -ívoro e -ívora (excepto víbora): Elvira, carnívoro, herbívora;

las terminaciones -servar y -versar de los verbos conservar, observar, reservar y conversar;

las formas de los verbos que no tienen ni v ni b en su infinitivo: tuve, estuve, anduvieron, vayamos (se exceptúan las terminaciones –ba, -bas, -bamos, -bais y -ban del pretérito imperfecto de indicativo);

las palabras en las que este sonido aparece detrás de las letras b, d y n: obvio, adverso, invierno, y los compuestos y derivados de palabras que llevan esa letra: prevenir de venir, revuelta de vuelta, etc.

Los nombres de la letra uve
Por cierto, la letra uve tiene además los nombres de ve, ve baja, ve corta o ve chica; su plural es uves o ves. No obstante, la Academia precisa que la denominación más recomendable es uve, ya que permite distinguir claramente el nombre de esta letra del de la letra b.
anibaltw escribió:Nadie ha puesto lo del signo de interrogacion al principio?
No le veo ninguna utilidad

En verdad en ek español el símbolo tiene sentido tanto el interrogativo como el de exclamación

Está Andrés
¿Está Andrés?
!Esta Andrés!
En otros idiomas cono en inglés en el que cambia el orden de un par de palabras para preguntar pues no les hace falta pero en Español con entonación cambias una frase rápidamente

@Torres antes el uso de tildes en Mayúsculas no era necesario, por el tema que no se podían poner con maquinas de escribir y demás, tengo entendido, aunque hoy en día es recomendable y en el caso de esa foto aún más XD

Me imagino que el que puso el texto siguió la lógica de es mayúsculas no necesita acentuación

@vpc1988 hombre pues sí simplificaron el chino aún hoy hay polémica sobre todo en Hong Kong y Taiwán que siguen manteniendo el tradicional, aunque a diferencia del español que cada letra representa un sonidoun caracter puede representar una palabra y en verdad no simplificaron todos si no los de más uso por tanto casi todo sigue siendo como antes aubque la verdad ves algunos comparados con los abtiguos carácteres y algunos son casi iguales ya que se le han quitado trazos y otros si, casi no los reconoces, aunque la verdad creo que tarde o remprano hubiese llegado una simplicacion sin meterla obligada ya que el sistema de escritura los estaba lastrando incluso oensaron en su momento por eliminarlos y poner como occidente sistema de alfabeto latino, menis mal que se lo pensaron prefiero ver los hanzi que no lo otro le da un aire más exótico a China XD y hubiese sido una gran perdida cultural
Se registra mi profesora de lengua que tuve en la ESO en el foro y ve este hilo y las propuestas, y fallece de la arritmia que le da. Con lo estricta que era la señora.
Hay que ser más abiertos de mente, no todo es por que alguien no quiera estudiar, hay mucha gente aprendiendo español a la que le facilitaría mucho las cosas simplificar el lenguaje. Como ya dije, el lenguaje es una herramienta para comunicarnos, cuanto más sencilla sea dicha comunicación, mejor.
IvanQ escribió:Hay que ser más abiertos de mente, no todo es por que alguien no quiera estudiar, hay mucha gente aprendiendo español a la que le facilitaría mucho las cosas simplificar el lenguaje. Como ya dije, el lenguaje es una herramienta para comunicarnos, cuanto más sencilla sea dicha comunicación, mejor.

Eso que dices es tan cierto como el hecho de que la ortografía del español es bastante sencilla y no compensa afrontar una gran reforma. En cuanto a facilitar las cosas a quienes lo están aprendiendo, precisamente las tildes son lo que más molesta y antes nos queremos cargar, pero también una enorme ayuda para saber exactamente dónde está la sílaba tónica. Al contrario que en otros idiomas, tú lees algo en español y sabes inmediatamente cómo pronunciarlo.
IvanQ escribió:Hay que ser más abiertos de mente, no todo es por que alguien no quiera estudiar, hay mucha gente aprendiendo español a la que le facilitaría mucho las cosas simplificar el lenguaje. Como ya dije, el lenguaje es una herramienta para comunicarnos, cuanto más sencilla sea dicha comunicación, mejor.


Las irregularidades tienen sentido si cumplen una función o son inevitables. Si muchas de ellas se pueden eliminar sin problema ¿para que sirven entonces?

Andrés Bello, en su ensayo Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar la ortografía en América, nos da, aunque con una intensión bastante reprochable (y esto es notorio desde el mismo título), todo un grueso de casos en los que la ortografía se complica sin necesidad, proponiendo para ello posibles soluciones, muchas de las cuales son normas inamovibles hoy en día (en América y España). Aún así, un gran número de sus propuestas más razonables han sido descartadas una y otra vez en cada edición de la Real Academia.

Andrés Bello basa su simplificación en el principio sentado por Antonio de Nebrija sobre los sonidos de las letras. Según este último, cada letra debería tener un sonido característico y perfectamente distinguible, y cada uno de los sonidos del habla debería estar representado por una sola letra.

El primer caso que se nos asoma es el de las letras con sonidos que tienden al de la “k”. Tenemos toda la fórmula consonante-vocal que se presenta en la letra “k”, tres más de las que se presentan en la “c”, y dos más en las de la “q”, todas con el mismo sonido. Parece, entonces, que rompemos con el segundo principio de Nebrija: un mismo sonido es representado por más de una letra. No hay economía de fonemas.

La RAE formula sus reglas ortográficas a partir de la pronunciación, el uso constante y el origen de las palabras. Andrés Bello opina que sólo la pronunciación es un principio esencial y legítimo.
Una vez que manejas bien el castellano y lo "entiendes" es imposible pensar que sobran cosas. Es tan rico, todo tiene tanto sentido, que tratar de cambiar algo (salvo pequeños matices) es destrozar la riqueza de este idioma.

Hace escasos 2 minutos en el hilo del Metroid de Switch un párrafo comenzaba por "haber" en lugar de "a ver" y me ha costado 3 intentos empezar a leer porque esa falta de ortografía (tan común) me descolocaba.
El lenguaje y su escritura no son una foto, son un camino y como tal tiene un origen y un recorrido que nos dice de dónde viene cada palabra y cada significado.

Que una palabra se escriba con b o con v, las diferencias entre g- j-, c- k-, qu-, etc, se explican el la mayoría de casos desde el nacimiento de la palabra, las influencias extranjeras del lenguaje, el propio uso que la gente le da... Eliminar de un plumazo todas esas diferencias significa perder una riqueza del lenguaje y de la historia que es absurdo desechar.

Si por el propio uso o influencias externas el lenguaje cambia, lo hace de forma natural, como el paso de la letra F a la H (facer -> hacer) y son más muescas en la historia del lenguaje, pero implantar de forma externa y autoritaria un cambio brutal en el lenguaje como el que propone el OP es cercenar las raíces y la historia de la lengua.

¿Por qué queréis que se pierdan las raíces etimológicas de las palabras? El como se escribe cada palabra nos da pistas del origen y del resto de palabras con las que tiene relación.

Por ejemplo, horripilante viene del latín "horreo", "poner rígido", "erizar", y "pilus", "pelo", "cabello", en cambio aburrido viene del prefijo "ab", que indica carencia y "horreo", es decir, algo que no pone el pelo de punta, si pasan a ser oripilante y avurido sin un uso continuado y natural que justifique ese cambio todo ese tipo de conexiones se pierden. Así como por ejemplo que Jaime y Santiago tienen el mismo origen etimológico.

IvanQ escribió:Hay mucha gente aprendiendo español a la que le facilitaría mucho las cosas simplificar el lenguaje


La mayor problemática que puede tener alguien al aprender español viene de las conjugaciones verbales, no de las reglas ortográficas.
Altear escribió:El lenguaje y su escritura no son una foto, son un camino y como tal tiene un origen y un recorrido que nos dice de dónde viene cada palabra y cada significado.

Que una palabra se escriba con b o con v, las diferencias entre g- j-, c- k-, qu-, etc, se explican el la mayoría de casos desde el nacimiento de la palabra, las influencias extranjeras del lenguaje, el propio uso que la gente le da... Eliminar de un plumazo todas esas diferencias significa perder una riqueza del lenguaje y de la historia que es absurdo desechar.



Hay consonantes que se han ido eliminando porque dejaron de usarse u otra consonante ocupó su pronunciación. Ej. la ce con cedilla: Ç

Servía para representar en castellano el mismo sonido que ⟨ce⟩ y ⟨ci⟩ pero delante de las vocales a, o y u: ça, ço y çu (por ejemplo «plaça»). Para ello en esa época no servía la letra Z, porque za, zo y zu tenían un sonido distinto, más suave. La disminución del uso de la ce cedilla en idioma español se comienza a observar en escritos de mediados del medioevo. A fines de la misma época en los escritos ya comenzaba a ser reemplazada por z, c o s.

Pues lo mismo pasa con la b y v, que antes se distinguían en su pronunciación y ahora no. ¿Se deben mantener ambas solo por tradición y por su pasado histórico? Pues eso no se ha hecho con la ce cedilla.

Altear escribió:
Si por el propio uso o influencias externas el lenguaje cambia, lo hace de forma natural, como el paso de la letra F a la H (facer -> hacer) y son más muescas en la historia del lenguaje, pero implantar de forma externa y autoritaria un cambio brutal en el lenguaje como el que propone el OP es cercenar las raíces y la historia de la lengua.


¿Entonces porque no quieres que se quite la h en algunas palabras, pero no te molesta que se haga en otras? hueso y osario, huevo y ovario, huérfano y orfandad, hueco y oquedad

Altear escribió:

¿Por qué queréis que se pierdan las raíces etimológicas de las palabras? El como se escribe cada palabra nos da pistas del origen y del resto de palabras con las que tiene relación.

Por ejemplo, horripilante viene del latín "horreo", "poner rígido", "erizar", y "pilus", "pelo", "cabello", en cambio aburrido viene del prefijo "ab", que indica carencia y "horreo", es decir, algo que no pone el pelo de punta, si pasan a ser oripilante y avurido sin un uso continuado y natural que justifique ese cambio todo ese tipo de conexiones se pierden. Así como por ejemplo que Jaime y Santiago tienen el mismo origen etimológico.



Antes la f se escribía como ph: philosofía, y se cambió a la f actual. ¿Eso no fue perder las raíces etimológicas de las palabras? ¿fue una desgracia perder la ph? ¿la escritura tiene una función de utilidad, o una función museística?
dinodini escribió:
Altear escribió:El lenguaje y su escritura no son una foto, son un camino y como tal tiene un origen y un recorrido que nos dice de dónde viene cada palabra y cada significado.

Que una palabra se escriba con b o con v, las diferencias entre g- j-, c- k-, qu-, etc, se explican el la mayoría de casos desde el nacimiento de la palabra, las influencias extranjeras del lenguaje, el propio uso que la gente le da... Eliminar de un plumazo todas esas diferencias significa perder una riqueza del lenguaje y de la historia que es absurdo desechar.



Hay consonantes que se han ido eliminando porque dejaron de usarse u otra consonante ocupó su pronunciación. Ej. la ce con cedilla: Ç

Servía para representar en castellano el mismo sonido que ⟨ce⟩ y ⟨ci⟩ pero delante de las vocales a, o y u: ça, ço y çu (por ejemplo «plaça»). Para ello en esa época no servía la letra Z, porque za, zo y zu tenían un sonido distinto, más suave. La disminución del uso de la ce cedilla en idioma español se comienza a observar en escritos de mediados del medioevo. A fines de la misma época en los escritos ya comenzaba a ser reemplazada por z, c o s.

Pues lo mismo pasa con la b y v, que antes se distinguían en su pronunciación y ahora no. ¿Se deben mantener ambas solo por tradición y por su pasado histórico? Pues eso no se ha hecho con la ce cedilla.

Altear escribió:
Si por el propio uso o influencias externas el lenguaje cambia, lo hace de forma natural, como el paso de la letra F a la H (facer -> hacer) y son más muescas en la historia del lenguaje, pero implantar de forma externa y autoritaria un cambio brutal en el lenguaje como el que propone el OP es cercenar las raíces y la historia de la lengua.


¿Entonces porque no quieres que se quite la h en algunas palabras, pero no te molesta que se haga en otras? hueso y osario, huevo y ovario, huérfano y orfandad, hueco y oquedad

Altear escribió:

¿Por qué queréis que se pierdan las raíces etimológicas de las palabras? El como se escribe cada palabra nos da pistas del origen y del resto de palabras con las que tiene relación.

Por ejemplo, horripilante viene del latín "horreo", "poner rígido", "erizar", y "pilus", "pelo", "cabello", en cambio aburrido viene del prefijo "ab", que indica carencia y "horreo", es decir, algo que no pone el pelo de punta, si pasan a ser oripilante y avurido sin un uso continuado y natural que justifique ese cambio todo ese tipo de conexiones se pierden. Así como por ejemplo que Jaime y Santiago tienen el mismo origen etimológico.



Antes la f se escribía como ph: philosofía, y se cambió a la f actual. ¿Eso no fue perder las raíces etimológicas de las palabras? ¿fue una desgracia perder la ph? ¿la escritura tiene una función de utilidad, o una función museística?



Te respondes a ti mismo en la primera frase casi:

porque dejaron de usarse u otra consonante ocupó su pronunciación


El propio lenguaje fue el que cambió paulatinamente, nadie llegó y dijo, "voy a eliminar de un plumazo todas las normas"

Estás equivocado si piensas que yo estoy en contra de que el lenguaje cambie, pero si estoy en contra de que "se le obligue a cambiar"

Como dices, la H ha desaparecido en unos casos y en otros no, igual que la F cambio por H en unos casos y en otros no (fuego y hogar vienen de la misma raíz , pero uno mantuvo la F y otro la cambió por H), pero ha sido un cambio natural por el propio uso que se le da al lenguaje, nadie vino con un tipex a cambiar las normas y definiciones de las palabras. Que las palabras "fluyan" en la forma en la que están escritas es parte de su evolución y de su historia, que alguien llegue y reescriba el diccionario en base a su parecer es una salvajada.
bikooo2 escribió:@GXY apsrte de unicode esta el usar fuentes de letras que le falten ciertos caráctereres, más de una vez te bajas una fuente para un texto por que mola y acabas borrandola por que falran caráctereres esenciales como la ñ y la ç

Edito: aparte que ya se puede usar la ñ en las direcciones webs, solo que no sueles encontrarlo


las fuentes digamos estandar, o las especificas para consolas de texto y temas por el estilo no suelen tener ese problema. las fuentes fancy para cosas especificas pues depende de la fuente, pero vamos, que en esos asuntos no sueles necesitar usar ni las tildes ni la ñ.
GXY escribió:
bikooo2 escribió:@GXY apsrte de unicode esta el usar fuentes de letras que le falten ciertos caráctereres, más de una vez te bajas una fuente para un texto por que mola y acabas borrandola por que falran caráctereres esenciales como la ñ y la ç

Edito: aparte que ya se puede usar la ñ en las direcciones webs, solo que no sueles encontrarlo


las fuentes digamos estandar, o las especificas para consolas de texto y temas por el estilo no suelen tener ese problema. las fuentes fancy para cosas especificas pues depende de la fuente, pero vamos, que en esos asuntos no sueles necesitar usar ni las tildes ni la ñ.

No te creas alguna vez he necesitado alguna fuente para hacer una firma y ajo y agua aunque la verdad ahora que ya manejo un poco mejor Gimp a lo mejor podía haberme currado los carácteres que me faltaran mediante rutas, pero bueno
283 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6