Haced caso a Christian Troy con el enlace de la traduccion, ahi vais a ver como debio ser la traduccion de salida, y no la mierda que nos llego, casi nada en el juego tiene mucho sentido, y si se lo buscas tu, hasta puedes equivocarte, como lo que comentan de la frase de Tifa a Cloud mas arriba, con la traduccion parece que estes jugando otro juego, una verdadera delicia;
Tiene algun fallo ortografico pero en el siguiente parche probablmente no queden, con tanto texto es normal que se les pase alguna tonteria, pasa con todas las traducciones, si quereis jugar el FF7 y entender bien la historia, la traduccion es imprescindible, desde el principio notareis las diferencias, practicamente se a modificado todo el texto del juego, descripciones, algunos nombres de materias, objetos, limites, es el FF7 como debio ser, ni mas ni menos