Hablemos De Lo Que Queramos (version Manganime)

Nuku nuku escribió:En cualquier caso sin guia es bastante jodido de jugar, lo tengo en la PSP y nunca sabes que hay que hacer.


Yo estoy usando la guia wiki japonesa (lo unico que a lo que meter mano... ya que ni walkthrough se encuentran)... y es algo liosa pero puedes ir tirando, yo de la seccion "historia principal > Comun" ya llevo unas 9 misiones completadas.
Mizoguchi-sama a 1080p [amor]

http://www.blu-ray.com/movies/The-Mizog ... ray/36699/

Con el pedazo documental que hizo Shindo sobre su vida y obra... todo en HD


¿Hay algún fan de ozu-mizoguchi-naruse-kurosawa por aquí? mecorrioalverlo
Acabo de terminar "Sekirei 2 Pure Engangment"... esta bastante bien esta 2a temporada, a mi me ha gustado y lo mejor es el "to be continued" del final XD

Ahora, a la espera de cuando saldra al 3T y su espera para la version BDRip [+risas]... el unico pero que le veo a la serie son los combates, demasiado cortos, tanto que parece que ni tienen por que suelen ser 2 puñetazos y fin por que el tema echii esta controlado, no tiene ni tanto ni poco, ni escenas tontas parar mostrarte tetas cada 2segundos. [+risas]
Kazehana (la borrachuza madura) es dios (Kazehana era no?), con mi fetiche por las maduras no podia dejar de mirarla XD.
Prinny Bomb #202 - NIS America announces Daily Lives of High School Boys, dood!


Imagen
No tenían suficiente con mandar mensajitos a Sálvame que ahora también lo tienen que hacer a través de Los Secretos de Ivrea... [360º]

Vane:

Hola , se que mi novio lee esto me hacedme el favor de publicarlo si es asi:
PEPEEEEEE TE QUIEROOOO XDD.
QUE NOS VA A TOCAR EL EUROMILLON!


INQUIETANTE CUANTO MENOS... [uzi]
Hablando de Uvrea, yo de lo que me acabo de enterar, gracias al compañero arganthonios (o raghe o quien fuere), es de su ultima guarrada de traducción en ToLOVERu (que aun no he comenzado (que si leído), por lo que no me había enterado)... no satisfechos con no ponerle algún nombre pr0no de los suyos al manga en si, han decidido saciar su sed de troleo gratuito cambiando el nombre de Yami, por... "Oscu-chan" Oooh ... esta visto que si no meten baza en todas y cada una de sus publicaciones no se quedan contentos... LOS MATO, JURO QUE YO LOS MATO Y DESCUARTIZO! [+furioso] [uzi] sep, ADORO a Yami XD

Imagen

Me encanta lo majisimo que siempre es el tal Juani con la gente que se supone que compra sus productos y mantiene el barco a flote...

Bye
Juani, juas... dejemoslo ahi.
Por fin, ya ha llegado el de MRW con Arrietty :3~~~~
D-ArkAngel escribió:Hablando de Uvrea, yo de lo que me acabo de enterar, gracias al compañero arganthonios (o raghe o quien fuere), es de su ultima guarrada de traducción en ToLOVERu (que aun no he comenzado (que si leído), por lo que no me había enterado)... no satisfechos con no ponerle algún nombre pr0no de los suyos al manga en si, han decidido saciar su sed de troleo gratuito cambiando el nombre de Yami, por... "Oscu-chan" Oooh ... esta visto que si no meten baza en todas y cada una de sus publicaciones no se quedan contentos... LOS MATO, JURO QUE YO LOS MATO Y DESCUARTIZO! [+furioso] [uzi] sep, ADORO a Yami XD

Imagen

Me encanta lo majisimo que siempre es el tal Juani con la gente que se supone que compra sus productos y mantiene el barco a flote...

Bye


Sí confirmo fui yo el que lo puse espera que ahora elimino la imagen de mi dropbox y se cae XD


Por cierto Gente, ¿que tal la opinión sobre el manga "Peach"?
Es graciosa, el dibujo es el tipico de Ujin y la historia entretiene por sus coñas y con toda la cantidad de tetas aunque es bastante absurda la verdad y como esperes una relacion amorosa minimamente "logica" o con sentido... XD.
D-ArkAngel escribió:Hablando de Uvrea, yo de lo que me acabo de enterar, gracias al compañero arganthonios (o raghe o quien fuere), es de su ultima guarrada de traducción en ToLOVERu (que aun no he comenzado (que si leído), por lo que no me había enterado)... no satisfechos con no ponerle algún nombre pr0no de los suyos al manga en si, han decidido saciar su sed de troleo gratuito cambiando el nombre de Yami, por... "Oscu-chan" Oooh ... esta visto que si no meten baza en todas y cada una de sus publicaciones no se quedan contentos... LOS MATO, JURO QUE YO LOS MATO Y DESCUARTIZO! [+furioso] [uzi] sep, ADORO a Yami XD

Imagen

Me encanta lo majisimo que siempre es el tal Juani con la gente que se supone que compra sus productos y mantiene el barco a flote...

Bye


Como ya dije en twitter:

Qué queréis que os diga, yo lo veo normal. Si quiere mantener la traducción de una forma lineal es lo que toca. Si quisieran llamarla Yami, entonces no podrían llamarla "Oscuridad Dorada" cuando dicen el nombre completo.
Pues eso, a mí no me parece mal, y quién se queja me parece que lo hace por vicio.
D-ArkAngel escribió:Hablando de Uvrea, yo de lo que me acabo de enterar, gracias al compañero arganthonios (o raghe o quien fuere), es de su ultima guarrada de traducción en ToLOVERu (que aun no he comenzado (que si leído), por lo que no me había enterado)... no satisfechos con no ponerle algún nombre pr0no de los suyos al manga en si, han decidido saciar su sed de troleo gratuito cambiando el nombre de Yami, por... "Oscu-chan" Oooh ... esta visto que si no meten baza en todas y cada una de sus publicaciones no se quedan contentos... LOS MATO, JURO QUE YO LOS MATO Y DESCUARTIZO! [+furioso] [uzi] sep, ADORO a Yami XD

Imagen

Me encanta lo majisimo que siempre es el tal Juani con la gente que se supone que compra sus productos y mantiene el barco a flote...

Bye


anda que ponerle "Oscu" a nuestra querida "Yami" tiene pelotas... aunque bueno, Piccolo/Cor Petit es un caso similar y no nos murimos por ello...

...pero Yami almenos e moelicious
arganthonios escribió:Sí confirmo fui yo el que lo puse espera que ahora elimino la imagen de mi dropbox y se cae XD

No hombre, no... ahora tienes que editarla poniendo una imagen del estilo del goatse que había en todas las wikis esta mañana :o

Nuku nuku escribió:Juani, juas... dejemoslo ahi.

Porque a cambiado usted su post, sinior? ya le han vuelto a leer y le están poniendo a caldo por otros lares? [sonrisa]

Sník escribió:Como ya dije en twitter:

Qué queréis que os diga, yo lo veo normal. Si quiere mantener la traducción de una forma lineal es lo que toca. Si quisieran llamarla Yami, entonces no podrían llamarla "Oscuridad Dorada" cuando dicen el nombre completo.
Pues eso, a mí no me parece mal, y quién se queja me parece que lo hace por vicio.

Pues como yo ya te respondí en twitter:

Cuando al tio de LEJIA le pongan Fresito o a la tia de Bolas de Dragón le llamen Sujetador me avisas... si existe un problema de coherencia con Konjiki no Yami, notita de traducción "Konjiki no Yami -> Oscuridad Dorada" y punto, que tampoco es algo de relevancia ni que salga cada dos por tres y se evitan cargarse un nombre que SI es importante y SI sale cada dos por tres...

ark_666 escribió:OSCU-CHAN 4EVER!

MUERE

Bye
D-ArkAngel escribió: si existe un problema de coherencia con Konjiki no Yami, notita de traducción "Konjiki no Yami -> Oscuridad Dorada" y punto, que tampoco es algo de relevancia ni que salga cada dos por tres y se evitan cargarse un nombre que SI es importante y SI sale cada dos por tres...

Bye


Pero es que si ya antes la empezaron llamando Oscuridad Dorada, ahora no pueden ponerlo así por las buenas.
Sník escribió:Pero es que si ya antes la empezaron llamando Oscuridad Dorada, ahora no pueden ponerlo así por las buenas.

Que la comenzaran cagando desde el principio no significa que no la cagaran... e igualmente una cosa no quita a la otra, con la misera notita de traducción esa que comentaba (Oscuridad Dorada -> Konjiki no Yami) podrían justificarlo perfectamente y llamarla como toca, Yami. No busques justificación, porque no la tiene... Levanten las antorchas señores... A POR PERRYVREA!!! ratataaaa

Bye
D-ArkAngel escribió:
Sník escribió:Pero es que si ya antes la empezaron llamando Oscuridad Dorada, ahora no pueden ponerlo así por las buenas.

Que la comenzaran cagando desde el principio no significa que no la cagaran... e igualmente una cosa no quita a la otra, con la misera notita de traducción esa que comentaba (Oscuridad Dorada -> Konjiki no Yami) podrían justificarlo perfectamente y llamarla como toca, Yami. No busques justificación, porque no la tiene... Levanten las antorchas señores... A POR PERRYVREA!!! ratataaaa

Bye


Sigo pensando que no me parece un error, puede gustarte más de una forma u otra, pero no es un error.
Yo lo que habría dicho es... ¿Cómo la llamas? Yami-chan... De oscuridad en japonés, pues Yami-chan.

Y todos tan contentos...
Sník escribió:Sigo pensando que no me parece un error, puede gustarte más de una forma u otra, pero no es un error.

Acaso yo e usado la palabra "error" en algún momento? (y ya aviso, nope... lo acabo de buscar XD) No es un error literal, es una guarrada de traducción, un cambio innecesario para tocar la moral sin mas ni mas, algo que han echo como no debían y que no a gustado (normal), y no solo no han tenido las narices y la humildad de corregirlo o siquiera admitirlo, si no que siguen en sus trece defendiendo su "incuestionable criterio" y ademas vienen con las malas formas de siempre como ya es habitual... punto.

Y lo peor es que, repito, es algo que hacen de forma sistemática en cada una de sus publicaciones... me parecer muy bien que tengan sus propios (y mas que cuestionables) criterios y demás, pero si estos no se ajustan a los de sus clientes, que son al fin y al cabo los que pagan y deben recibir a cambio un producto con el que estén satisfechos, TIENEN que adaptarse les guste o no, es algo lógico y que parecen no querer comprender por pura cabezoneria... no pueden anteponer sus gustos personales a los de todo el mundo en un producto que se pone a la venta de cara al publico... si a ellos les mola Oscu, que se impriman sus propios tomos con Oscu y a los demas que nos dejen con lo que toca, que es por lo que hemos pagado.

Bye
Tu no has leido One Piece de planeta, ¿no? xD

Grand Line por Gran ruta marina, Usopp por Usuff, Roronoa por Rolonoa...por no hablar de los nombres en Baroque Works xDD

No es algo que solo haga Ivrea, y hay gente que tambien se quejó por esta traduccion y mira, ahí sigue.

Por mucho que la gente se quejé no van a cambiar absolutamente nada, y menos por una chorrada como Oscu-chan (que dicho sea de paso, no me parece para llevarse los pelos a la cabeza xD)
D-ArkAngel escribió:
Sník escribió:Sigo pensando que no me parece un error, puede gustarte más de una forma u otra, pero no es un error.

Acaso yo e usado la palabra "error" en algún momento? (y ya aviso, nope... lo acabo de buscar XD) No es un error literal, es una guarrada de traducción, un cambio innecesario para tocar la moral sin mas ni mas, algo que han echo como no debían y que no a gustado (normal), y no solo no han tenido las narices y la humildad de corregirlo o siquiera admitirlo, si no que siguen en sus trece defendiendo su "incuestionable criterio" y ademas vienen con las malas formas de siempre como ya es habitual... punto.

Y lo peor es que, repito, es algo que hacen de forma sistemática en cada una de sus publicaciones... me parecer muy bien que tengan sus propios (y mas que cuestionables) criterios y demás, pero si estos no se ajustan a los de sus clientes, que son al fin y al cabo los que pagan y deben recibir a cambio un producto con el que estén satisfechos, TIENEN que adaptarse les guste o no, es algo lógico y que parecen no querer comprender por pura cabezoneria... no pueden anteponer sus gustos personales a los de todo el mundo en un producto que se pone a la venta de cara al publico... si a ellos les mola Oscu, que se impriman sus propios tomos con Oscu y a los demas que nos dejen con lo que toca, que es por lo que hemos pagado.

Bye


Tienes que pensarlo de forma objetiva, deja de lado que sea Ivrea.

Si eres alguien que nunca leíste el manga entonces no te importará. A ti te disgusta porque ya lo leíste, y entonces estás acostumbrado a llamarla Yami, a alguien que nunca antes lo había leído no le importará demasiado o nada. Dentro de lo que es una "adaptación", creo que no está tan mal.
No pretendo defender a Ivrea, pero creo que una vez empezaron a llamarla Oscuridad Dorada no estaría bien que lo cambiaran, sino la traducción empezaría a patinar y al final en cada tomo podrían llamarla de cualquier forma. Y no es así, cuando empiezas con algo debes llevarlo hasta el final (menudo ejemplo yo para decir esto xD)

¿Qué quedaría mejor que dejaran Yami en lugar de Oscu? Sí, sin ninguna duda. Pero no creo que sea algo por lo que castigar a una editorial diciendo que hizo una chapuza ni nada.
En realidad no importa que empezaran llamándola Oscuridad Dorada, de hecho, a mí me parece bien así, sólo habría hecho falta poner una nota de traducción que dijera que Yami significa Oscuridad (haciendo referencia a Oscuridad Dorada) y ya está. Además hay que decir que Oscu es completamente HORRENDO, no es cuestión de traducir o no traducir, es que es horribleeeeee. Además, si la llamas Oscu, puesto que es un diminutivo de oscuridad, yo creo que no haría falta añadir el "-chan", pero bueno...
manologod2 escribió:Tu no has leido One Piece de planeta, ¿no? xD

Nope, pero escucho cada dia quejas al respecto xD, también de Bleach CASTELLANO, cosa que en catalán no pasa, ya que si esta bien traducido... ¬_¬

Por mucho que la gente se quejé no van a cambiar absolutamente nada, y menos por una chorrada como Oscu-chan (que dicho sea de paso, no me parece para llevarse los pelos a la cabeza xD)

Se que de poco servira, pero eso no impedira que exprese mi opinión y descontento al respeto, ESO si que no haria cambiar absolutamente nada... aunque visto el personal que recibe las opiniones en este caso... XD

Sník escribió:Tienes que pensarlo de forma objetiva, deja de lado que sea Ivrea.

Yo me meto con todas por igual [poraki] , pero Ivrea ya me tiene mosca.

Si eres alguien que nunca leíste el manga entonces no te importará. A ti te disgusta porque ya lo leíste, y entonces estás acostumbrado a llamarla Yami, a alguien que nunca antes lo había leído no le importará demasiado o nada. Dentro de lo que es una "adaptación", creo que no está tan mal.

Los que ya la han leído les fastidiara por cambiar el nombre original, pero es que a los que no la han leído les fastidia IGUAL porque queda como el c*lo, llevo buena parte del día comentándolo con diversas personas, y eres el único al que no le a molestado.

No pretendo defender a Ivrea, pero creo que una vez empezaron a llamarla Oscuridad Dorada no estaría bien que lo cambiaran, sino la traducción empezaría a patinar y al final en cada tomo podrían llamarla de cualquier forma. Y no es así, cuando empiezas con algo debes llevarlo hasta el final (menudo ejemplo yo para decir esto xD)

Como ya e dicho 90 veces... Oscuridad Dorada >>> NT: Oscuridad Dorada -> Konjiki no Yami >>> Yami en todo el resto de la obra, everyone happy.

¿Qué quedaría mejor que dejaran Yami en lugar de Oscu? Sí, sin ninguna duda. Pero no creo que sea algo por lo que castigar a una editorial diciendo que hizo una chapuza ni nada.

Ante todo dejemos claro algo... ES UNA CHORRADA, no diremos que no XD, y no, no es para castigarle por ello, pero yo les castigo porque una acumulación de chorradas así como la que llevan SI es para pegarles un toque (y a estas alturas ya para molerles a quejas y palos a partes iguales), y sobretodo... su actitud. Y otra cosa mas...
SOY UN LOLICONERO HASTA DECIR BASTA, SI ME TOCAN A YAMI LES SACO LOS OJOS :o


Bye
D-ArkAngel escribió:
SOY UN LOLICONERO HASTA DECIR BASTA, SI ME TOCAN A YAMI LES SACO LOS OJOS :o


Bye


Pues a Momo la llamarán "Melocotón", ya lo verás. Y cuando sea con cariño, Melocontito.
Yo ya paso de estas cuestiones provincianas, porque al final no se resuelve nada y lo único que consigo es que me salga una úlcera.

Así que...

Imagen


Por mi parte como si la quieren llamar María Engracia, que voy a dormir igual de bien.
Lo de traducir los nombres lleva pasando toda la vida y es lo que han dicho ya, te acostumbras al primero que ves y si tienes la ''mala suerte'' de haber leído el original antes pues bueno, no hay que hacerse mala sangre. Yo sangré por los ojos un par de minutos con el Yota Moliga de Video Gilr Ai pero mira, se pasó enseguida.
D-ArkAngel escribió:
Nuku nuku escribió:Juani, juas... dejemoslo ahi.

Porque a cambiado usted su post, sinior? ya le han vuelto a leer y le están poniendo a caldo por otros lares? [sonrisa]


Bye


Por no discutir, hoy esta siendo un dia de mierda en una semana de mierda en un mes de mierda, asi que me he dicho "sinceramente no me apetece que me digan nada o discutir sobre ese señor, por que tampoco hay nada mas que decir que no se haya dicho ya" y lo he cambiado por algo mas Light, que me informen de que uno de los dos cursos que doy de dibujo se me acaba el mes que viene por que no hay presupuesto lo que implica que me quedo sin ingresos ya es suficientemente malo.



De todas formas si, es una cagada, ya no por que suene mal, si no por que el personaje se llama Yami, no Oscu, y esta igual de mal que Malhumo, Usuff, Rosita o lo que sea, siempre he dicho que el que en otro manga lo hagan mal o peor no justifica nada las comparaciones se hacen para tomar lo bueno y mejorar no para justificar las cagadas, el tema es ¿era necesario? no, con una notación solucionado, ¿da problemas? si a la gente no le gusta, así que ¿por que?, y lo peor es que encima como siempre van como van, y aun pese a todo el tema Suzumiya parece que no aprenden, y así sinceramente nunca dejaran de ser una editorial segundona que hace Ivreadas.

Y One Piece es el claro ejemplo de lo que nunca hay que hacer en un manga, si no fuera tan fanatico de One Piece como soy la habria mandado a la mierda hace mucho con la edicion que tenemos, es increible que en el nuevo tomo hayan puesto los bocetos de los Mugis timeskip.

De todas formas yo me lo intento tomar con filosofia ?por que? por que básicamente las editoriales ahora mismo lo están haciendo TAN MAL en general que es casi hasta de agradecer que la unica Ivreada haya sido esta, por que entre cancelaciones, cambios de nombres/portadas, recuadros blancos y demas mierdas... por que sinceramente ahora mismo la unica que se salva y que hace un buen trabajo es Norma, y quizas a lo lejos Glenat, por en cambio Planeta, Ivrea y Panini estan muuuuuuy abajo del pozo.
Si lo más divertido es que en la novela sí que le llaman Yami. :-|
NemesisMSX escribió:Si lo más divertido es que en la novela sí que le llaman Yami. :-|


Ahí te doy la razón, eso sí que es una chapuza xDD
No tenia ni idea de esto :O Pensaba que lo de twitter era un troleo XD

En fín, la pena es que no se francés, si no entre ingles y francés lo único que compraría aquí seria de Norma, algo de Glenat y quizás alguna edición tocha de Planeta como la de Is. Aunque tampoco me molesta mucho esto la verdad, quiero decir, como ha dicho Nuku Nuku que solo sea esto donde la caguen, por lo demás la edición no esta mal (material y precio) pero se ve que las traducciones no son su punto fuerte, si así lo fueran no habría tanto descontento.

Eso si, antes de comprarles, si es que la licencian, Mirai Nikki voy a mirar en que otros idiomas esta. Al igual que ellos no razonan y suenan bruscos con sus respuestas en el foro yo voy a actuar igual con respecto a ellos, si puedo comprarla en otro idioma me la compro y no me va a importar que no vendan, si no me queda otra y decido comprársela sera por que me gusta el manga o el autor no por su buen trabajo, he dicho.
Mirai NIkki estaba en ingles pero de Tokyopop y, como cerraron... pues ajo y agua. Tengo el tomo 1 por si quieres hacer negocios xD
HITLER SE ENTERA DEL CAMBIO DE NOMBRE DE YAMI


http://chevismo.com/h/78692
NemesisMSX escribió:Si lo más divertido es que en la novela sí que le llaman Yami. :-|

Justo lo que necesitaba oír... alguna duda mas frente a su gran criterio y traducción? [poraki]

FuNkAdR0 escribió:No tenia ni idea de esto :O Pensaba que lo de twitter era un troleo XD

Porque tengo tan poca credibilidad? que e echo yo para ganarme esa fama? que falta de respeto hacia mi persona... [sonrisa]

jolu escribió:HITLER SE ENTERA DEL CAMBIO DE NOMBRE DE YAMI


http://chevismo.com/h/78692

Ay dios, en serio, no puedo parar de reírme [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] ... pero te odio por tener la ed.francesa }:/

Bye
jolu escribió:HITLER SE ENTERA DEL CAMBIO DE NOMBRE DE YAMI


http://chevismo.com/h/78692


ay que me da algo XDDDDDDDD
"y porque hablando perfectamente el aleman compro la edición española" xDDDDDDDDD eso me ha matao
Cuando sale la chica llorando y la otra consolandola yo hubiese puesto "tranquila, a mi sí me gusta tu ecselente fansub"
HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 2


http://chevismo.com/h/78695



----------------------------------------------------


HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 3 - ¡RUMBO A LA GUERRA! Hitler convoca a sus Generales-


http://chevismo.com/h/78698
jolu escribió:HITLER SE ENTERA DEL CAMBIO DE NOMBRE DE YAMI


http://chevismo.com/h/78692


jolu escribió:HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 2


http://chevismo.com/h/78695



----------------------------------------------------


HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 3 - ¡RUMBO A LA GUERRA! Hitler convoca a sus Generales-


http://chevismo.com/h/78698


No me deja entrar a la página, mañana lo volveré a intentar. Ahora me voy a dormir.
jolu escribió:HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 2


http://chevismo.com/h/78695



----------------------------------------------------


HITLER VERSUS IVREA

EPISODIO 3 - ¡RUMBO A LA GUERRA! Hitler convoca a sus Generales-


http://chevismo.com/h/78698



EY, Hitler no merece mi titulo de Friki quejica de mierda.... en fin... si así consiguen arreglarlo....
Lo de Yami / Oscu puede gustar más o menos, pero realmente como adaptación es correcta. Ahora, que por lo que he leído por Twitter, y digo "he leído" porque no sé si será cierto, la llaman "Oscu-chan". Si de verdad han dejado el "-chan" tras traducir el Yami por Oscu, entonces sí que es una cagada. Si no han dejado el "-chan" (que me parecería lo normal en una traducción supuestamente profesional), entonces ya es cosa de gustos.
Me intriga el video de hitler, pena estar trabajando, a ver si me acuerdo cuando llegue a casa.
Yo soy de los que no les gusta que cambien los nombres, si se pusieran a traducir los significados de todos los nombres japoneses lamayoria nos sonarian absurdos como nombre. Al menos como no habia leido to loveru no me ha chocado tanto el cambio de de nombre.
Compañeros ¿podeis decirme quien es y de que serie o peli es? gracias por adelantado :)

Imagen
Jaeharys escribió:Ahora, que por lo que he leído por Twitter, y digo "he leído" porque no sé si será cierto, la llaman "Oscu-chan". Si de verdad han dejado el "-chan" tras traducir el Yami por Oscu, entonces sí que es una cagada.

Oscu-CHAN...

Ironbird escribió:Compañeros ¿podeis decirme quien es y de que serie o peli es? gracias por adelantado :)

Imagen

Ankh de Kamen Rider OOO http://myfigurecollection.net/item/9150 ... ete_bandai

Bye
la semana que viene llegan las ultimas vn "fisicas" de mangagamer a la tienda europea... hoy me han reclamado que no he pagado aun, pero es que a mi nadie me ha mandado nada diciendome donde coño pagar XD
Lo mismo digo Imagen

¿Qué hacemos entonces? en ningún momento me han enviado la pasarela para desembuchar
jolu escribió:Lo mismo digo Imagen

¿Qué hacemos entonces? en ningún momento me han enviado la pasarela para desembuchar


me ha contestado que tuvieron un problema con la web y por eso ha pasado esto, me ha dicho que rehiciera el pedido y ya me ha salido para pagar.
FIXED


Hecho de nuevo y pagado con la interfaz de la pasarela en holandés XD , mañana les escribo para comentarles que el segundo pedido es el bueno por culpa del fallo de la web, que ahora me voy a ver Arrietty.

Por cierto, si no recuerdo mal de cuando Da Capo te avisan ellos manualmente de que tienen el dinero, mañana llegará el e-mail


Edit.

HENORME arrietty
Para los amantes de la Lolis del foro:

http://www.mangahere.com/manga/lolicon_saga/

Para cuando una Futanari saga? una ciudad de futas? XD.

¿Vosotros que seriáis lolicons malos o buenos?, yo ni me acercaría por si acaso XD.
Nuku nuku escribió:¿Vosotros que seriáis lolicons malos o buenos?, yo ni me acercaría por si acaso XD.


bueno, siempre hay que ser bueno con las lolis... ademas, para malo ya tenemos al arkarkarkangel ese que, mejor no os cuento lo que les hace.


atentos, 18% en varias cosas del ECI SOLO hoy y tanto en tienda como en web. hay que rebuscar para encontrar cosas interesantes pero yo me he ajenciado un FFXIII-2 (no me mateis) edicion coleccionista con el pack de reserva por 6€ menos de lo que me costaba traerme la edicion normal del GameUK (que son los que dan el pack de reserva).

si alguno os vais a pillar la vita de lanzamiento, teneis el pack de reserva 6€ mas barato y el 18% en los accesorios y juegos, haced numeros.
36633 respuestas