Eso pasa por tratar de conservar la pronunciación anglo, en un doblaje hispanohablante, ahora que si me lo preguntas puede ser una decisión propia de que decir literalmente en español Erredosdedos suena horrible y para dotarle de personalidad le hayan dejado "arturito" lo mas aproximado en español a el nombre original...
Que manía los capítulos de Naruto, 1 minuto de pelea, 19 de relleno y emociones ¬¬