› Foros › Multiplataforma › General
IridiumArkangel escribió:En serio y sin acritud. Creo que habéis llevado "el debate" hasta el extremo absurdo ambas partes. Tan lícito me parece que saquen juegos hasta en japonés sólo con tal de vender más copias en nuestro mercado y dar esa posibilidad, como criticar el hecho de que tan siquiera se dignen a traducir textos en los tiempos que corren (y vaya por delante que entiendo inglés y me haré con Persona 5 cuando toque) para justamente penetrar de mejor modo en el mismo. Una cosa no excluye la otra, y tampoco creo que nos tengamos que volver ahora unos talibanes pro-bilinguismo.
Pensemos sólo por un momento que pasaría si por ejemplo lanzan Rime sólo en español en Usa, Uk o Japón. Seguro que pondrían el grito en el cielo y lo comprarían 4 gatos en comparación de si estuviese traducido, eso sí, los mejicanos en suelo estadounidense lo defenderían y les dirían a los gringos que aprendieran español ( ). Lo siguiente sería ver a Trump firmando una orden de deportación, que aún con escasas ventas, sigue viendo que aún hay muchos..
guillian-seed escribió:IridiumArkangel escribió:En serio y sin acritud. Creo que habéis llevado "el debate" hasta el extremo absurdo ambas partes. Tan lícito me parece que saquen juegos hasta en japonés sólo con tal de vender más copias en nuestro mercado y dar esa posibilidad, como criticar el hecho de que tan siquiera se dignen a traducir textos en los tiempos que corren (y vaya por delante que entiendo inglés y me haré con Persona 5 cuando toque) para justamente penetrar de mejor modo en el mismo. Una cosa no excluye la otra, y tampoco creo que nos tengamos que volver ahora unos talibanes pro-bilinguismo.
Pensemos sólo por un momento que pasaría si por ejemplo lanzan Rime sólo en español en Usa, Uk o Japón. Seguro que pondrían el grito en el cielo y lo comprarían 4 gatos en comparación de si estuviese traducido, eso sí, los mejicanos en suelo estadounidense lo defenderían y les dirían a los gringos que aprendieran español ( ). Lo siguiente sería ver a Trump firmando una orden de deportación, que aún con escasas ventas, sigue viendo que aún hay muchos..
Pero es que el debate en este hilo (porque llevamos ya tres hilos diferentes con el tema del inglés) no es ese, sino si el hecho de que un juego no esté traducido debería afectar a su valoración, si un juego es más bueno o más malo en función de si está traducido o no. Es indiscutible que el juego podrá ser disfrutado por más gente si está traducido a más idiomas, pero lo que aquí estamos defendiendo la mayoría es que el hecho de no estar en español no convierte a un juego en un mal juego.
kikon69 decía en uno de sus posts que un juego de 10 podría ser un juego de 4 en España, únicamente por no estar traducido. A mi esta postura no me parece sensata en absoluto.
IridiumArkangel escribió:guillian-seed escribió:IridiumArkangel escribió:En serio y sin acritud. Creo que habéis llevado "el debate" hasta el extremo absurdo ambas partes. Tan lícito me parece que saquen juegos hasta en japonés sólo con tal de vender más copias en nuestro mercado y dar esa posibilidad, como criticar el hecho de que tan siquiera se dignen a traducir textos en los tiempos que corren (y vaya por delante que entiendo inglés y me haré con Persona 5 cuando toque) para justamente penetrar de mejor modo en el mismo. Una cosa no excluye la otra, y tampoco creo que nos tengamos que volver ahora unos talibanes pro-bilinguismo.
Pensemos sólo por un momento que pasaría si por ejemplo lanzan Rime sólo en español en Usa, Uk o Japón. Seguro que pondrían el grito en el cielo y lo comprarían 4 gatos en comparación de si estuviese traducido, eso sí, los mejicanos en suelo estadounidense lo defenderían y les dirían a los gringos que aprendieran español ( ). Lo siguiente sería ver a Trump firmando una orden de deportación, que aún con escasas ventas, sigue viendo que aún hay muchos..
Pero es que el debate en este hilo (porque llevamos ya tres hilos diferentes con el tema del inglés) no es ese, sino si el hecho de que un juego no esté traducido debería afectar a su valoración, si un juego es más bueno o más malo en función de si está traducido o no. Es indiscutible que el juego podrá ser disfrutado por más gente si está traducido a más idiomas, pero lo que aquí estamos defendiendo la mayoría es que el hecho de no estar en español no convierte a un juego en un mal juego.
kikon69 decía en uno de sus posts que un juego de 10 podría ser un juego de 4 en España, únicamente por no estar traducido. A mi esta postura no me parece sensata en absoluto.
Vale, entonces nada de acuerdo. El juego vale lo que vale por si mismo, fuera del idioma. Por eso hay que leerse las reviews y dejar de lado las puntuaciones emho. Ahí es donde te comentarán como un contra que si no entiendes idiomas tendrás esa barrera con el juego, y que se tenga en cuenta en la valoración de adquirir el producto o no según las posibilidades de cada uno.
P.D Se ve que he leido por encima y no he pillado el quiz de la cuestión del debate
guillian-seed escribió:Pero es que el debate en este hilo (porque llevamos ya tres hilos diferentes con el tema del inglés) no es ese, sino si el hecho de que un juego no esté traducido debería afectar a su valoración, si un juego es más bueno o más malo en función de si está traducido o no. Es indiscutible que el juego podrá ser disfrutado por más gente si está traducido a más idiomas, pero lo que aquí estamos defendiendo la mayoría es que el hecho de no estar en español no convierte a un juego en un mal juego.
kikon69 decía en uno de sus posts que un juego de 10 podría ser un juego de 4 en España, únicamente por no estar traducido. A mi esta postura no me parece sensata en absoluto.
sahaquielz escribió:Yo creo que hay aspectos de los juegos como idiomas, precio, distribución... que están fuera de la valoración como obra de arte.
Yarky escribió:A la hora de valorar un juego se valora el propio juego, no si a la distribuidora le salía a cuenta traducirlo o no. Menudo sinsentido. Bastante que por fin nos han dado la opción de jugarlo con las voces japonesas.... a no, que también debería estar doblado al español.
guillian-seed escribió:Define "enseñar a pensar".
Y después, describe esa corriente educativa actual que mencionas. Supongo que tendrás estudios y amplios conocimientos relacionados con la educación para decir eso con tanta rotundidad, y para llamar "ignorantes" y "sin criterio" a los demás.
soyun escribió:Lo triste es que en pleno siglo XXI, en un país europeo, el inglés sea un problema. Que mientras el resto de países se adapta, en España sigamos con el "amigos para siempre nananananana mai frien". Incluso en Grecia la población tiene un nivel de inglés mucho más alto que el nuestro.
soyun escribió:Lo triste es que no se entienda que la globalización es un hecho, y que el inglés se ha impuesto como idioma global. Y que por mucho que no nos guste, por mucho que nos empeñemos, el mundo no va a cambiar para adaptarse a nosotros. Somos nosotros los que tenemos que cambiar para adaptarnos al mundo en el que nos ha tocado vivir.
soyun escribió:Hubo un tiempo en que saber leer era un lujo, algo reservado a los nobles y al clero. Pero la cosa cambió, y saber leer se convirtió en una necesidad. Igual que se ha convertido en una necesidad el tener unos conocimientos mínimos de ofimática.
Estaría bien que nos diéramos cuenta de que el inglés se ha convertido en eso, y que no querer aprender inglés es tan absurdo como no querer aprender a leer, o no querer aprender a manejar un ordenador. Es tratar de vivir en el siglo XXI siendo un hombre/mujer del siglo XX, y eso es muy jodido.
Otra opción es esperar a que inventen los viajes en el tiempo y viajar al siglo XVI, en el cual el idioma dominante a nivel mundial era el español. Yo le veo más futuro a lo de aprender inglés, pero allá cada uno xD.
soyun escribió:Por cierto, tener un nivel de inglés suficiente para defenderte no requiere años de estudio, ni doctorarse en filología inglesa, ni nada de eso.
soyun escribió:Y para terminar, me resulta cuanto menos curioso ver a gente que se queja cuando un juego viene sin traducir (o sin doblar) pero luego compran juegos traducidos de importación UK, o en la store rusa, o de segunda mano, o de saldo a 15€. Premio a la coherencia, sí señor
Spire escribió:Yo creo que el inglés si es algo básico ya... piensa en el ámbito laboral, sobretodo en trabajos de alta cualificación. Antes saber ingles era un plus, ahora dan por hecho que tienes que saberlo. Y si no lo sabes, pues no te contratan.
El abuso físico y sexual de profesores a alumnos.
exar escribió:¿El de PS3 ha llegado a tierras españolas?¿Para VITA no sale no?
Que aunque el 4 no me gustó (la historia y demás), me lo llegué a pasar y si me entretuvo en la VITA, así que si lo veo por ahí a lo mejor lo acabo pillando por darle una oportunidad.
v_i_l_e escribió:¿Los Persona son independientes cada uno con su historia tipo Final Fantasy?
¿O están relacionados entre si?
Nunca he tocado la saga pero me estáis despertando la curiosidad.
mocolostrocolos escribió:exar escribió:¿El de PS3 ha llegado a tierras españolas?¿Para VITA no sale no?
Que aunque el 4 no me gustó (la historia y demás), me lo llegué a pasar y si me entretuvo en la VITA, así que si lo veo por ahí a lo mejor lo acabo pillando por darle una oportunidad.
Sí, está en PS3, no en Vita, pero parece que ha llegado con cuentagotas los de PS3...
Spark89 escribió:No sabía que había escasez de P5 para PS3 ¿Igual debería pillarlo aunque no lo vaya a jugar hasta dentro de un mes o dos?
Spark89 escribió:No sabía que había escasez de P5 para PS3 ¿Igual debería pillarlo aunque no lo vaya a jugar hasta dentro de un mes o dos?
exar escribió:Spark89 escribió:No sabía que había escasez de P5 para PS3 ¿Igual debería pillarlo aunque no lo vaya a jugar hasta dentro de un mes o dos?
Y si no te lo vendo yo
Spark89 escribió:
kikon69 escribió:No metamos por favor el tema dobladores, que, en principio, no es el mismo. Baste con nombrar a Clint Eastwood para ejemplarizar lo que pienso.
Además, como bien dices, en el caso concreto de Persona o Yakuza ni tan siquiera sería aplicable.
Respecto a lo de la calidad, ya lo he argumentado. Me baso en la generalidad de la realidad, y en la comprensión e inmersión de el mismo juego en diferentes países, ofreciendo realidades diferentes (No me vale nombrar la excepción de aquéllos que viven una realidad diferente a la que expongo).
Ejemplo simple:
¿Donde es más disfrutable una persecución de un GTA o RDR?
La inmersión y disfrute son iguales en un país de habla inglesa que en uno que no. Yo creo que no. ¿Es disfrutable? SI, pero con unas taras que no tiene el que no necesita leer.
Es facil cuantificar como superior la expertiencia del que no tenga que leer, no?
En los casos de los juegos comentados, todo estos va mucho más allá, porque se trata de taras insalvables para la inmensa mayoría.
¿Tan dificil es comprender que aún enterandonos de lo que dicen el simple ejercicio de pensar en lo que dicen supone un trabajo adicional que no es gratis y que quita parte de la inmersión y disfrute original?
Hablo de casos hipotéticos, pero yo sería muy clarito.
X juego por A, B, C, D, Z....es un 10, pero dado que ofrece una tara insalvabale como el idioma es un 4. ¿Porqué? porque la realidad es que si no entiendes ese idioma como el tuyo nativo no vas a disfrutar igual o incluso comprender o entender lo básico para disfrutar de X juego que tanto o tampoco depende del idioma.
En el caso de un Persona on un Yakuza se depende mucho.
En el caso de un juego de Rockstar es una tara muy salvable. No lo vas a disfrutar tanto pero te vas a enterar y en definitiva si lo vas a disfrutar.
Ojo que yo entiendo tb los otros argumentos, pero creo que la tara del idioma debe valorarse en su justa medida si realmente es una tara. Se le llama igualdad de condiciones.
Por supuesto que lo ideal es saber todos los idiomas conocidos, pero esa NO es la realidad, y si lo fuera sería una verdaera pena, porque el saber SI ocupa lugar y, en consecuencia, poner unas cosas, hace quitar otras.
PD: No me enfado.
soyun escribió:Lo triste es que en pleno siglo XXI, en un país europeo, el inglés sea un problema. Que mientras el resto de países se adapta, en España sigamos con el "amigos para siempre nananananana mai frien". Incluso en Grecia la población tiene un nivel de inglés mucho más alto que el nuestro.
Lo triste es que no se entienda que la globalización es un hecho, y que el inglés se ha impuesto como idioma global. Y que por mucho que no nos guste, por mucho que nos empeñemos, el mundo no va a cambiar para adaptarse a nosotros. Somos nosotros los que tenemos que cambiar para adaptarnos al mundo en el que nos ha tocado vivir.
Hubo un tiempo en que saber leer era un lujo, algo reservado a los nobles y al clero. Pero la cosa cambió, y saber leer se convirtió en una necesidad. Igual que se ha convertido en una necesidad el tener unos conocimientos mínimos de ofimática.
Estaría bien que nos diéramos cuenta de que el inglés se ha convertido en eso, y que no querer aprender inglés es tan absurdo como no querer aprender a leer, o no querer aprender a manejar un ordenador. Es tratar de vivir en el siglo XXI siendo un hombre/mujer del siglo XX, y eso es muy jodido.
Otra opción es esperar a que inventen los viajes en el tiempo y viajar al siglo XVI, en el cual el idioma dominante a nivel mundial era el español. Yo le veo más futuro a lo de aprender inglés, pero allá cada uno xD.
Por cierto, tener un nivel de inglés suficiente para defenderte no requiere años de estudio, ni doctorarse en filología inglesa, ni nada de eso.
Y para terminar, me resulta cuanto menos curioso ver a gente que se queja cuando un juego viene sin traducir (o sin doblar) pero luego compran juegos traducidos de importación UK, o en la store rusa, o de segunda mano, o de saldo a 15€. Premio a la coherencia, sí señor
Edit: en el último párrafo no me refiero a nadie de este hilo, hablo en general. Me encuentro gente así por todo EOL.
Franz_Fer escribió:¿Petardea más en PS3 o something? Es que en PS4 está a un preciaco...
AlexTemina escribió: bajarle la nota a un juego por el idioma me parece muy, muy injusto.
kikon69 escribió:En Francia ni tan siquiera se estudia en los colegios, creen que es más importante aprender a pensar y, además, son conscientes de que en Francia tampoco es necesario, pasan del cuento chino.
kikon69 escribió:Yo diría que el tema idiomas en la enseñanza es optativo en Francia como no aquí.
En todo caso, con lo del nivel bastante más bajo que en España, me sobra para echar abajo las argumentaciones de siempre poner mal la casa.
Vitet escribió:Que en Francia tengan mal nivel de inglés no implica que el nuestro siga estando por debajo de casi todo el resto de Europa.
Y lo curioso es que estamos hablando como si aprender más idiomas fuera algo malo, pero bueno ... la felicitación de la ignorancia y la mediocridad es algo bastante común hoy en día.
Calintz escribió:Sobre el rollo de los idiomas, bajar puntuación a un juego o eliminarlo del GOTY por estar solo en inglés es muy de Hobby Consolas y sus chorradas. Si un juego es bueno, lo es en inglés, en japonés o en birmano, que esté en castellano es solo otro aliciente, pero en ningún caso debería valorarse negativamente si no lo está.
Como dicen antes, es curioso ver a la gente quejarse por los idiomas cuando apenas saben escribir en el materno, y conste que no lo digo por nadie en particular del hilo, sino por la tónica general que se lee en foros y redes sociales.
Calintz escribió:Finiquitado Dark Souls 3 del todo, es decir, el DLC Ciudad Anillada. Una grandísima experiencia en mi opinión, una enorme saga que engancha que da gusto, a pesar de sus altibajos.
mocolostrocolos escribió:Calintz escribió:Finiquitado Dark Souls 3 del todo, es decir, el DLC Ciudad Anillada. Una grandísima experiencia en mi opinión, una enorme saga que engancha que da gusto, a pesar de sus altibajos.
Pienso volver al 3 en cuanto salga la edición Goty con los 2 DLCs.
Esta vez lo jugaré en PC.
wabo escribió:Siguen con buenas ofertas en la Store de PSN, a las que había en los first de la semana pasada se suman un porrón en third parties.
Namco69 escribió:Esta el arkham knight de PS4 en oferta esta semana a 13 en la store. ¿Como lo veis?
cloud_cato escribió:Nuevo Humble Bundle para PlayStation, esta vez de Nordic Games y con Deponia!!!!!
https://www.humblebundle.com/thq-nordic ... ion-bundle
Ale, ya me he apuntado el 18 de Abril en la agenda
wabo escribió:cloud_cato escribió:Nuevo Humble Bundle para PlayStation, esta vez de Nordic Games y con Deponia!!!!!
https://www.humblebundle.com/thq-nordic ... ion-bundle
Ale, ya me he apuntado el 18 de Abril en la agenda
He leído por Twitter que solo es para cuentas USA.
wabo escribió:cloud_cato escribió:Nuevo Humble Bundle para PlayStation, esta vez de Nordic Games y con Deponia!!!!!
https://www.humblebundle.com/thq-nordic ... ion-bundle
Ale, ya me he apuntado el 18 de Abril en la agenda
He leído por Twitter que solo es para cuentas USA.