[Hilo Oficial] Final Fantasy Type-0

Ah, ok! No lei nada así que se me pasaria. XD

Bueno, pues esperar tocan...(otraaaaaaaaa vez XD )
Si se necesita algún traductor más me encantaría poder participar.
beastreborn escribió:sky, por que no sacan una beta del inicio de la historia para ver que tal va desde el punto de vista de los fans y asi ellos podrian decir si ven algo que no les cuadre, y asi tu poder arreglarlo para luego no tener malas criticas, solo es mi opinon, pero como se ve en los videos parece que le va muy bien.


Eso solo traería problemas y la gente exigiría mas (y también estaríamos sacando a luz un producto incompleto) entre otras cosas. Solo se sacará el juego cuando esté completamente traducido.
Y eso cuando sera? FECHAAAAAAA!!!!! [looco] [looco]
SLaNthedevil escribió:Y eso cuando sera? FECHAAAAAAA!!!!! [looco] [looco]


El ansia viva que te carcome solo conseguira retrasar el que salga. Es un grupo amateur que lo hace de forma desinteresada asi que ten paciencia.
Yo me conformo con que salga y punto, el cuándo no me importa.
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
jnanaki escribió:Yo me conformo con que salga y punto, el cuándo no me importa.


Estoy contigo, será que no tengo juegos todavía pendientes...
alkaiser69 escribió:
jnanaki escribió:Yo me conformo con que salga y punto, el cuándo no me importa.


Estoy contigo, será que no tengo juegos todavía pendientes...

+156487422454
Traducirse se traducirá seguro, pero toca esperar. El tema es que dependemos de los avances del grupo que lo está traduciendo del japonés al inglés, que es lo que más se tarda. Traducirlo por nuestra parte de inglés al español se tarda bastante menos.

Tened en cuenta que es un rpg largo con bastante texto.
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Ponisito escribió:Traducirse se traducirá seguro, pero toca esperar. El tema es que dependemos de los avances del grupo que lo está traduciendo del japonés al inglés, que es lo que más se tarda. Traducirlo por nuestra parte de inglés al español se tarda bastante menos.

Tened en cuenta que es un rpg largo con bastante texto.


Se entiende perfectamente, tenéis todo nuestro apoyo y la correspondiente gratitud cuando esté terminado. [tadoramo]
Si por lo que sea os hace falta alguien que traduzca del inglés al español, podéis contar conmigo (a partir del 21 xD). Cuantos más traductores mejor, ¿no? :D
Animo con la traducción!, para mi es el lanzamiento mas esperado de la psp en toda su historia ( a pesar de que este ya comercialmente muerta).
Hace tiempo que no me pasaba por aquí, asi que solo entro para decir que mucho ánimo y gracias a todos los que estáis haciendo esto posible [sonrisa]
Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

...
SkyBladeCloud escribió:Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

...


[plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

gracias compañero, lo esperamos con ansias desde hace mucho jejeje, saludos
SkyBladeCloud escribió:Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

...

gracias sky mucho animo tengo psp solo por kingdom hearts birth by sleep y este final fantasy
SkyBladeCloud escribió:Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

...


xDD que grande eres...le queda mucho a la traduccion en ingles? o va avanzando bien? xD
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
naikon1 escribió:
SkyBladeCloud escribió:Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

...


[plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

gracias compañero, lo esperamos con ansias desde hace mucho jejeje, saludos


+1
Esta claro que, a menos que lo traigan digitalmente, nos podemos olvidar de el definitvamente. Lo mismo que pasa con Legend of Dragoon.

Así que a ver si nos ponemos con el, que quiero jugarlo algún año XDDDDD

Saludos a todos!
alguien sabe como va esto? en que pagina hay info de la traduccion?
naked escribió:alguien sabe como va esto? en que pagina hay info de la traduccion?

Pues más enterados que aquí no hay otro lado xD Solo atentos a los comentarios de sky y los videos que sube. No se comenta tanto, pero los traductores jap van avanzando bien.

Pues sin noticias de este título en el E3... Yo lo interpreto como luz verde para seguir trabajando en él xD

Y también olvidaos de una versión vita. Que tras ver el E3 indudablemente no habrá versión para esa plataforma de Type-0.
Estoy pendiente de abrir esta semana una página en mi blog para recopilar toda la información sobre el proyecto. He esperado tanto para estar seguro de que no habría noticias en el E3.

Esta semana he estado trabajando en los textos de la interfaz de usuario (menus/HUD, etc...) y ya son perfectamente accesibles y editables.

La única cuestión es la ingente cantidad de texto que, por mucho que se trabaje, lleva meses traducir.

También comentar que estoy aprovechando mi bot inteligente de traducción (el que había programado para Final Fantasy I PSP), de modo que hace unos días pude avanzar alrededor de un 10% de toda la historia aprovechando secciones de texto repetidas.

Yo estimo el trabajo total en un 35-40% del proyecto entero, claro que esto no indicador del tiempo que pueda durar, ya que hay algunas cosas que llevan bastante más tiempo que otras. La buena noticia es que al menos la traducción JAP-ENG marcha viento en popa y sin posibles problemas. La mala, que llevará su tiempo xD

~Sky
Lo del bot ese es acojonante y veo que agiliza bastante las cosas, pedazo de curro os estais dando que ganas de catarlo.

Gracias,

Un Saludo.
Es genial que tarde o temprano podamos disfrutar de este juego en nuestro idioma y enterándonos de todo. Mucho ánimo a todos los involucrados en el proyecto y si necesitais beta testers seguro que por aquí hay unos cuantos dispuestos a hacer el sacrifio xD (yo el primero :P)

Ánimo!!!!
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Sky te adoramos [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
Bot inteligente de traducción.
Cada vez que te veo salir con alguna de estas flipo en colores xDDDD

¡Escuela para adeptos de la programación de Sky ya! Yo me apuntaba, que seguro que aprendo tela :D
¿En qué lenguaje programas tus cosas? Por curiosidad.

Me alegra ver que el proyecto sigue viento en popa.
Por lo que veo es largo de narices, en términos de texto tiene más o menos la misma cantidad que un título Star Ocean (usa barbaridad).

Sobre mi lenguaje de programación, todas estas cosas que hago las hago en C#, pero es más que nada por comodidad, cualquier lenguaje estaría bien, y de hecho algunas cosas (como el hack de voces de dissidia) las terminé haciendo en C puro.

Sobre el estado del proyecto, hace poco se nos unió un coordinador de otro proyecto de traducción de Type-0 que fue cancelado hace ya meses. En realidad lo que hacían era copiar los textos que veían en el juego y luego traducirlos, sin posiblidad de reinsertarlos posteriormente. No obstante al parecer algunas de las cosas que tenían hechas son aprovechables.

En otras noticias ya hemos traducido completamente el archivo más grande del juego, aunque aún no vayamos ni por la mitad del proyecto, ya he sacado todos los textos secundarios, y como siempre, a esperar que se traduzca más.

~Sky
Gracias a todos los que trabajáis en el proyecto y sobretodo a ti Sky por mantenernos informados :)
No se, no me atrevo a dar el paso de pillarlo, los últimos Final Fantasy de esta década han sido basura y aunque lo probé y me moló, no confío en Square-Enix.. pfff
SkyBladeCloud escribió:Por lo que veo es largo de narices, en términos de texto tiene más o menos la misma cantidad que un título Star Ocean (usa barbaridad).

Sobre mi lenguaje de programación, todas estas cosas que hago las hago en C#, pero es más que nada por comodidad, cualquier lenguaje estaría bien, y de hecho algunas cosas (como el hack de voces de dissidia) las terminé haciendo en C puro.

Sobre el estado del proyecto, hace poco se nos unió un coordinador de otro proyecto de traducción de Type-0 que fue cancelado hace ya meses. En realidad lo que hacían era copiar los textos que veían en el juego y luego traducirlos, sin posiblidad de reinsertarlos posteriormente. No obstante al parecer algunas de las cosas que tenían hechas son aprovechables.

En otras noticias ya hemos traducido completamente el archivo más grande del juego, aunque aún no vayamos ni por la mitad del proyecto, ya he sacado todos los textos secundarios, y como siempre, a esperar que se traduzca más.

~Sky


Juer que animalada y no le dais mas caña porque la traducción a inglés no esta terminada...

Una gozada, lo voy a poder jugar en Español si o si.

Un Saludo.
SkyBladeCloud escribió:Por lo que veo es largo de narices, en términos de texto tiene más o menos la misma cantidad que un título Star Ocean (usa barbaridad).

Sobre mi lenguaje de programación, todas estas cosas que hago las hago en C#, pero es más que nada por comodidad, cualquier lenguaje estaría bien, y de hecho algunas cosas (como el hack de voces de dissidia) las terminé haciendo en C puro.

Sobre el estado del proyecto, hace poco se nos unió un coordinador de otro proyecto de traducción de Type-0 que fue cancelado hace ya meses. En realidad lo que hacían era copiar los textos que veían en el juego y luego traducirlos, sin posiblidad de reinsertarlos posteriormente. No obstante al parecer algunas de las cosas que tenían hechas son aprovechables.

En otras noticias ya hemos traducido completamente el archivo más grande del juego, aunque aún no vayamos ni por la mitad del proyecto, ya he sacado todos los textos secundarios, y como siempre, a esperar que se traduzca más.

~Sky



no veo la hora de poder jugarlo en español, jaja, gracias sky, por traducir algo que ni los propios diseñadores hicieron, [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
¿Alguien sabe donde encontrar la letra de la canción We Have Arrived del juego? He buscado por los medios habituales (Google y Youtube) y nada...

Gracias y saludos!!!
Tenéis página donde vayáis actualizando el proceso de traducción? por verla y seguiros :)
Cuando tengas esa entrada del blog, ¿la postearás aquí? :D
Por ahora no hay ninguna web ni nada para hacer seguimiento. Si se llega a hacer una , la postearemos aquí, no os preocupeis.
Podéis echarle un vistazo a mi blog, ahora que ha pasado el E3 sin noticias sobre el juego, y teniendo en cuenta que hay bastante hecho, he abierto la típica ficha que tengo para todos mis proyecto, podéis verla aquí:

http://skybladecloud.wordpress.com/fina ... anslation/

La iré actualizando de vez en cuando, y en principio es donde tengo pensado publicar el parche una vez se termine.

En cuanto la traducción al español, yo creo que este sería un buen momento para comenzarla, no sé cómo lo verán los involucrados, pero comentar que entre el bot, y algún nuevo fichaje que se nos ha unido, estamos avanzando a muy buen ritmo (ojalá que dure xD).

Un saludo:

~Sky
En cuanto queráis nos ponemos al tajo. XD

Un saludo.
SkyBladeCloud escribió:Podéis echarle un vistazo a mi blog, ahora que ha pasado el E3 sin noticias sobre el juego, y teniendo en cuenta que hay bastante hecho, he abierto la típica ficha que tengo para todos mis proyecto, podéis verla aquí:

http://skybladecloud.wordpress.com/fina ... anslation/

La iré actualizando de vez en cuando, y en principio es donde tengo pensado publicar el parche una vez se termine.

En cuanto la traducción al español, yo creo que este sería un buen momento para comenzarla, no sé cómo lo verán los involucrados, pero comentar que entre el bot, y algún nuevo fichaje que se nos ha unido, estamos avanzando a muy buen ritmo (ojalá que dure xD).

Un saludo:

~Sky


que chasco me acabo de llevaaaar, pensaba que la traducción que estabas haciendo era la del español, ainsss , seguiré esperando,
Sobre la tradu, pues en el skype lo decimos cuando querais. Tengo todo el verano sin tener que estudiar ni nada.
Una pregunta un poco mehh! XD

La traducción funcionará tanto para la versión normal de juego como para la Ultimate Hits?

Es que no se si intérnamente hay alguna diferencia o son iguales, por eso lo pregunto.
Asahy escribió:Una pregunta un poco mehh! XD

La traducción funcionará tanto para la versión normal de juego como para la Ultimate Hits?

Es que no se si intérnamente hay alguna diferencia o son iguales, por eso lo pregunto.


Es el mismo juego internamente, así que si, con la versión ultimate hits podréis crear la ISO y parchearla (es la que uso yo).
Menuda pinta tiene ya, entre esos videos y fotos y todo eso me has dejado con ganas de mucho mas jejeje me alegro tela de que el proyecto tire asi de bien ^^ seguid asi espero con ansia el avance :)
Mucho animo y gracias por el currazo que os estais dando !
Ánimo en este gran proyecto y que logre finalizarse.
En mi caso aunque sea en inglés ya puedo entenderlo todo ;)
Saludos :P
Saludos

Vengo del blog de SkyBladeCloud , ahí me entere sobre la iniciativa de "localizar" Type-0 , lo cual me parece espectacular.

Le comentaba a Sky sobre si necesitaba traductores Ingles>Español , pero me refirió a este sitio que es donde nació la iniciativa a traducirlo al castellano.

Dicho lo anterior pues dejo el comentario al aire , si ocupan una mano yo estaré mas que gustoso en ayudar, en particular con este juego u otros en un futuro.

De momento gracias y un saludo

-J.Pablo
Yo sigo estando disponible para ayudar en la traducción del juego si es posible.
Yo, como siempre, ya estaba en el proyecto. Contad conmigo para lo que querais!!!! XD
DarkRyoga escribió:Yo sigo estando disponible para ayudar en la traducción del juego si es posible.


Mira la bandeja de MP.
SkyBladeCloud escribió:Confirmado que Type-0 ya funciona en la PS3...

Intentaré sacar información sobre la compatibilidad y el rendimiento.

~Sky


¿Cómo lo han hecho compatible? a mi me da pantallazo negro cargándolo en ps3. :-?
3005 respuestas