› Foros › PlayStation 3 › Juegos
uNkNowN_2.0 escribió:A ver, esas partes no incluidas en el juego no van a sacarlas como expansión o contenido descargable, ni tampoco van a incluirlas en las versiones para Europa o USA.
ROCKLEE12 escribió:cawento hola esto fijo que es por culpa de la versión de 360,porque si necesitan 3 dvds aora cuantos encestarían para todo.se sabe algo de la edición coleccionista un saludo
Namco69 escribió:una duda, las misiones secundarias son todas de "cazar" como creo haber leido? Algo asi como en el crisis core, donde te metian en un escenario ya visitado, y te decian "ves de A hasta B", y asi en las 100 y pico misiones? X que si es asi vaya p*** mierda, y lo dice alguien que se ha pasado el crisis core
Arkanodin escribió:Yo creo que son partes del juego que han obviado porque creerán que no encajan en la totalidad del juego, y dudo que los saquen a modo de DLC (ojo, todo puede pasar, que los DLC están de moda y son un timo la mayoria de veces) supongo que se sacarán una versión "international" o "ultima version" o algo así como el XII "Zodiac Jobs"... y solo en Japón, ahí si que pongo la mano en el fuego y no me quemo...
PD: Y si nos juntamos todos y nos toca el gordo de la primitiva y montamos un estudio y nos hacemos un juego "a medida"?? DDD
Balthier escribió:Namco69 escribió:una duda, las misiones secundarias son todas de "cazar" como creo haber leido? Algo asi como en el crisis core, donde te metian en un escenario ya visitado, y te decian "ves de A hasta B", y asi en las 100 y pico misiones? X que si es asi vaya p*** mierda, y lo dice alguien que se ha pasado el crisis core
Si, las unicas secundarias que hay son de cazaria por lo que he leido.
Legium2k escribió:Trailer en ingles con la polemica musica de leona lewis
http://www.joystiq.com/2010/01/13/final-fantasy-xiii-international-trailer-introduces-english-th/
Que cabron el que publico el articulo Al final puso: El productor Sony Music afirmó: "Leona pertenece y encaja a la perfección con su tema con el elenco de canciones que representan Final Fantasy". Sí, claro, encaja perfectamente con una canción que suene mientras estas invocando un gigante robot-motocicleta de hielo mientras saltas de una nave en forma de dragon cuando explota.
Legium2k escribió:Trailer en ingles con la polemica musica de leona lewis
http://www.joystiq.com/2010/01/13/final-fantasy-xiii-international-trailer-introduces-english-th/
shooting_star escribió:babeando con el nuevo trailer ... no soy amante de los RPG's pero lo mismo me aventuro en este FFXIII y me gustan y todo .... no se que hacer ??? es mas del estilo final fantasy dissidia que no es todo con invocaciones por turnos verdad ?? es mas rapido por llamarlo de alguna manera ??? gracias !!!!
Balthier escribió:Legium2k escribió:Trailer en ingles con la polemica musica de leona lewis
http://www.joystiq.com/2010/01/13/final-fantasy-xiii-international-trailer-introduces-english-th/
La cancion no pega ni con cola, pero nada nada, si da la sensación que desentone con el resto.
ApoLo escribió:Por fin algo bueno en el hilo.Por que despues de leeros tantas cosas malas me estabais rayando un monton y quitando un poco de ilusion.El juego es lineal al estilo final fantasy X, eso ya se sabia, y por lo demas el juego es de sobresaliente.No entiendo tantas criticas y mas aun de gente que ni tiene el juego.
Un saludo.
ApoLo escribió:Por fin algo bueno en el hilo.Por que despues de leeros tantas cosas malas me estabais rayando un monton y quitando un poco de ilusion.El juego es lineal al estilo final fantasy X, eso ya se sabia, y por lo demas el juego es de sobresaliente.No entiendo tantas criticas y mas aun de gente que ni tiene el juego.
Un saludo.
Klonoa del Viento escribió:Por lo que llevo jugado (voy por el capitulo 11/13) la cancion original "Kimi ga iru kara" esta llena de alusiones al argumento, tiene un significado mucho mas profundo del que podia parecer en un principio, y se nota que la letra se escribio con el guion del juego en la mano.
Realmente es un desproposito que la sustituyan por "una cancion aleatoria que no esta hecha para el juego".
Musicalmente cada uno puede opinar lo que quiera, hay gustos para todo. Pero nadie puede negar lo evidente, la letra de "Kimi ga iru kara" refleja fielmente la historia del juego, mientras que la de "My hands" no tiene absolutamente nada que ver.
shooting_star escribió:babeando con el nuevo trailer ... no soy amante de los RPG's pero lo mismo me aventuro en este FFXIII y me gustan y todo .... no se que hacer ??? es mas del estilo final fantasy dissidia que no es todo con invocaciones por turnos verdad ?? es mas rapido por llamarlo de alguna manera ??? gracias !!!!
sonic17 escribió:Klonoa del Viento escribió:Por lo que llevo jugado (voy por el capitulo 11/13) la cancion original "Kimi ga iru kara" esta llena de alusiones al argumento, tiene un significado mucho mas profundo del que podia parecer en un principio, y se nota que la letra se escribio con el guion del juego en la mano.
Realmente es un desproposito que la sustituyan por "una cancion aleatoria que no esta hecha para el juego".
Musicalmente cada uno puede opinar lo que quiera, hay gustos para todo. Pero nadie puede negar lo evidente, la letra de "Kimi ga iru kara" refleja fielmente la historia del juego, mientras que la de "My hands" no tiene absolutamente nada que ver.
Yo prefiero la version japonesa , ¿tanto costaria poder selecionar una version o otra en un menu?
Todos los trailers de presentacion se hicieron con esa version , ya la tenemos asociada al juego y ahora van y ponen otra que no tiene nada que ver.Estos aspectos del juego deberian ser igual para todas las versiones.
Algunas notas sobre la traducción española:
OPTIMA CHANGE / PARADIGM SHIFT, pasa a ser CAMBIO DE FORMACIÓN
DRIVING MODE / GESTALT MODE, pasa a ser MODO EMPATÍA
raysanxyxx escribió:Esto es lo que he encontrado en el foro de sony
Dear gamers in Europe,
FINAL FANTASY XIII overseas version is finally completed.
I am sorry for the long wait.
At present, members of the development team in Japan are on a New Year holiday while awaiting an approval for the master disc.
The overseas version was developed simultaneously with the Japanese one as we wanted to ensure that it comes out as soon after the Japanese release date as possible.
In the completed FINAL FANTASY XIII, the features which were popular amongst gamers at our survey last summer have been enhanced even further.
One of those features is characters’ facial animations, which work as the core of any human drama. Their movements are completely synchronised with the English lines and, due to this, each scene in the game is truly spectacular. Another feature to be mentioned is FFXIII’s new strategic battle system, Paradigm Shift.
Just like the Japanese version, this system adds elements of real-time actions to the battle, which has been made almost over-the-top, so that the more you use the shift, the more exhilarating the combat becomes.
The release date is now approaching.
Don’t get distracted. You will see the truth when you hold it in your hands.
Please be patient a little longer for the “day of a battle against the fate”!
Motomu Toriyama
Queridos/as jugadores/as de Europa,
La versión occidental de FINAL FANTASY XIII está finalmente acabada.
Pido disculpas por la larga espera.
En estos momentos, los componentes del equipo de desarrollo de Japón se encuentran de vacaciones a espera de la aprobación final del juego.
La versión occidental fue desarrollada simultáneamente con la versión japonesa para asegurarnos que saliera a la venta tan pronto como fuera posible tras el lanzamiento japonés.
En la versión final de FINAL FANTASY XIII se han incluido las características favoritas del juego entre los jugadores que realizaron una encuesta el pasado verano y éstas han sido mejoradas.
Una de estas características son las animaciones faciales de los personajes, porque la cara es la expresión del alma. Sus movimientos están completamente sincronizados con las voces en inglés y, debido a esto, cada escena del juego es verdaderamente espectacular. Otra característica digna de mencionar es el nuevo sistema estratégico de batalla de FFXIII, el "Paradigm Shift" (cambio de orientación / cambio de paradigma)
Al igual que la versión japonesa, este sistema añade elementos de acción a tiempo real a la batalla, prácticamente insuperable y cuanto más se use este cambio de paradigma, más emocionante llega a ser el combate.
La fecha de lanzamiento se acerca.
No os dejéis perturbar. Comprobaréis la verdad cuando lo tengáis en vuestras manos.
Por favor, sed pacientes un poco más para el "día de la batalla contra el destino".
Motomu Toriyama
fenix_supremo escribió:Algunas notas sobre la traducción española:
OPTIMA CHANGE / PARADIGM SHIFT, pasa a ser CAMBIO DE FORMACIÓN
DRIVING MODE / GESTALT MODE, pasa a ser MODO EMPATÍA
¿ Y esto que tiene de malo ? esta traducido.. al igual que todo... es la LOCALIZACION.
Seifer10 escribió:raysanxyxx escribió:Esto es lo que he encontrado en el foro de sony
Dear gamers in Europe,
FINAL FANTASY XIII overseas version is finally completed.
I am sorry for the long wait.
At present, members of the development team in Japan are on a New Year holiday while awaiting an approval for the master disc.
The overseas version was developed simultaneously with the Japanese one as we wanted to ensure that it comes out as soon after the Japanese release date as possible.
In the completed FINAL FANTASY XIII, the features which were popular amongst gamers at our survey last summer have been enhanced even further.
One of those features is characters’ facial animations, which work as the core of any human drama. Their movements are completely synchronised with the English lines and, due to this, each scene in the game is truly spectacular. Another feature to be mentioned is FFXIII’s new strategic battle system, Paradigm Shift.
Just like the Japanese version, this system adds elements of real-time actions to the battle, which has been made almost over-the-top, so that the more you use the shift, the more exhilarating the combat becomes.
The release date is now approaching.
Don’t get distracted. You will see the truth when you hold it in your hands.
Please be patient a little longer for the “day of a battle against the fate”!
Motomu Toriyama
Queridos/as jugadores/as de Europa,
La versión occidental de FINAL FANTASY XIII está finalmente acabada.
Pido disculpas por la larga espera.
En estos momentos, los componentes del equipo de desarrollo de Japón se encuentran de vacaciones a espera de la aprobación final del juego.
La versión occidental fue desarrollada simultáneamente con la versión japonesa para asegurarnos que saliera a la venta tan pronto como fuera posible tras el lanzamiento japonés.
En la versión final de FINAL FANTASY XIII se han incluido las características favoritas del juego entre los jugadores que realizaron una encuesta el pasado verano y éstas han sido mejoradas.
Una de estas características son las animaciones faciales de los personajes, porque la cara es la expresión del alma. Sus movimientos están completamente sincronizados con las voces en inglés y, debido a esto, cada escena del juego es verdaderamente espectacular. Otra característica digna de mencionar es el nuevo sistema estratégico de batalla de FFXIII, el "Paradigm Shift" (cambio de orientación / cambio de paradigma)
Al igual que la versión japonesa, este sistema añade elementos de acción a tiempo real a la batalla, prácticamente insuperable y cuanto más se use este cambio de paradigma, más emocionante llega a ser el combate.
La fecha de lanzamiento se acerca.
No os dejéis perturbar. Comprobaréis la verdad cuando lo tengáis en vuestras manos.
Por favor, sed pacientes un poco más para el "día de la batalla contra el destino".
Motomu Toriyama
Esta es la noticia que tocaba el 13 de este mes?, si es asi pues vaya tela, ya podrian decir que trae la version coleccionista
Klonoa del Viento escribió:sonic17 escribió:Klonoa del Viento escribió:Por lo que llevo jugado (voy por el capitulo 11/13) la cancion original "Kimi ga iru kara" esta llena de alusiones al argumento, tiene un significado mucho mas profundo del que podia parecer en un principio, y se nota que la letra se escribio con el guion del juego en la mano.
Realmente es un desproposito que la sustituyan por "una cancion aleatoria que no esta hecha para el juego".
Musicalmente cada uno puede opinar lo que quiera, hay gustos para todo. Pero nadie puede negar lo evidente, la letra de "Kimi ga iru kara" refleja fielmente la historia del juego, mientras que la de "My hands" no tiene absolutamente nada que ver.
Yo prefiero la version japonesa , ¿tanto costaria poder selecionar una version o otra en un menu?
Todos los trailers de presentacion se hicieron con esa version , ya la tenemos asociada al juego y ahora van y ponen otra que no tiene nada que ver.Estos aspectos del juego deberian ser igual para todas las versiones.
Y no solo eso, sino que han cambiado el guion en varias escenas resultando en que no tiene nada que ver lo que dicen los personajes en la version japonesa con lo que dicen en la version occidental en algunas partes, ya he visto 2 escenas asi (la escena de los fuegos artificiales y la escena del dragon volador que se han visto en los trailers), y me atreveria a decir que incluso en una misma escena de la version occidental se ha vuelto a grabar el dialogo y se han cambiado cosas, concretamente en la escena de Sazh apuntando con la pistola a Vanille.
Tengo curiosidad por ver esas escenas con los subtitulos en nuestro idioma, a ver si finalmente las han traducido del script Japones como se decía que se estaba haciendo en cada país para que la traduccion fuese simultanea, o si han seguido el script americano.
Por no mencionar el que no se puedan seleccionar las voces Japonesas, y el cambio en la caratula pasando del tradicional logo sobre fondo blanco, a la imagen de Lightning (espero que al menos en la version coleccionista arreglen lo de la caratula).
Son unos cambios innecesarios de cara a occidente, que puede que pasen inadvertidos para el publico casual, pero no para el grueso de fans de la saga que somos los que mantenemos a Square-Enix donde está y no creo que nos lo merezcamos, sinceramente.
Algunas notas sobre la traducción española:
OPTIMA CHANGE / PARADIGM SHIFT, pasa a ser CAMBIO DE FORMACIÓN
DRIVING MODE / GESTALT MODE, pasa a ser MODO EMPATÍA
ROCKLEE12 escribió:cawento hola esto fijo que es por culpa de la versión de 360,porque si necesitan 3 dvds aora cuantos encestarían para todo.se sabe algo de la edición coleccionista un saludo
Klonoa del Viento escribió:¿Alguien ha encontrado esta imagen a tamaño completo, en alta resolucion? La unica otra version que he visto es de un banner de la web japonesa, y no llega ni mucho menos a esta resolucion, concretamente esta y le falta un buen trozo de abajo:
Legium2k escribió:Klonoa del Viento escribió:¿Alguien ha encontrado esta imagen a tamaño completo, en alta resolucion? La unica otra version que he visto es de un banner de la web japonesa, y no llega ni mucho menos a esta resolucion, concretamente esta y le falta un buen trozo de abajo:
esta? si haces click se pone a la resolucion original
coconawe escribió:Digais lo que digais, el trailer en ingles es la leche, y la cancion no queda tan mal ni desentona, eyes on me de ff8 era igual de lenta, a mi personalmente me ha gustado y puesto los pelos de punta el trailer. Si veis las cosas pensando, aayy en japones suena mejor.....yo hubiese elegido otra escena para esta parte emotiva de la cancion.....el flequillo de lighting le hubiese quedado mejor recojido con moño al estilo kawasaki de la region norte del monte fujimori....si vais asi pocas cosas series capaces de apreciar sinceramente. Zelda ya se hizó, y GOW, Ico, etc... al igual que los otros FF ya se hicieron, jugaron y guardaron......... no esteis siempre buscando un copia y pega de FF7, por que entonces para que queremos nuevas consolas y nuevos juegos, una play 1 y una copia de ff7 y hasta el fin del mundo, si la evolucion no os gusta pues apaga y vamonos, pero que conte que evolucionando, cagandola e intentandolo de nuevo se sacan nuevas maravillas.
Si supieras lo que dice la letra no dirias las exageraciones que estas diciendo, ya he dicho que musicalmente hay gustos como colores pero esque estamos hablando de que en la original habla de la historia del juego y en la occidental es la historia de una chica a la que la deja o se le muere el novio y te cuenta lo que hace en su casa todo el dia desde que se levanta, hago la cama, me maquillo, me ducho... para mantener la mente distraida porque no consigue olvidarle, es simplemente absurdo puesto que no tiene nada que ver con el juego. Que suerte teneis algunos de no saber ingles de verdad que os podeis ahorrar estos disgustos.
daniyu escribió:ROCKLEE12 escribió:cawento hola esto fijo que es por culpa de la versión de 360,porque si necesitan 3 dvds aora cuantos encestarían para todo.se sabe algo de la edición coleccionista un saludo
Tambien sera culpa de la 360 que el versus aun no este terminado...
siempre estamos igual.
fenix_supremo escribió:Y el trailer
http://www.youtube.com/watch?v=Ef6g9jDs ... r_embedded
Ademas de que se dijo que en febrero se diria el contenido.
fenix_supremo escribió:Si supieras lo que dice la letra no dirias las exageraciones que estas diciendo, ya he dicho que musicalmente hay gustos como colores pero esque estamos hablando de que en la original habla de la historia del juego y en la occidental es la historia de una chica a la que la deja o se le muere el novio y te cuenta lo que hace en su casa todo el dia desde que se levanta, hago la cama, me maquillo, me ducho... para mantener la mente distraida porque no consigue olvidarle, es simplemente absurdo puesto que no tiene nada que ver con el juego. Que suerte teneis algunos de no saber ingles de verdad que os podeis ahorrar estos disgustos.
Yo se ingles de academia.. y demas.. y aunque no pegue con lo que dice la cancion japonesa, el estilo de cancion pega con el juego y como se lleva.
¿ Que queda mal ? pues para ti si, pero para otros no.
A mi personalmente el trailer me ha gustado.
tony stonem escribió:daniyu escribió:ROCKLEE12 escribió:cawento hola esto fijo que es por culpa de la versión de 360,porque si necesitan 3 dvds aora cuantos encestarían para todo.se sabe algo de la edición coleccionista un saludo
Tambien sera culpa de la 360 que el versus aun no este terminado...
siempre estamos igual.
De verdad,a algunos parece que os pague Microsoft por defenderlos.
Porque coño nos cegamos y negamos lo evidente?La culpa de este recorte,es de microsoft.No hay ningun otro motivo.
Respecto a lo del cambio de musica,no voy a pasar por el aro y me voy a pillar la version china,que segun play-asia,lleva subtitulos en ingles.
Lo malo es que play-asia no envia a europa,alguien sabe alguna pagina donde pueda pillar esta version y no se suban a la parra con los precios?
fenix_supremo escribió:No hay ada evitende, ya que son cambios
¿ Te pongo el video de como iba a ser FF VII en un principio y como acabo siendo al final ?
Son cambios, todos los videojuegos los sufren y es completamente normal, inclusive en las declaraciones del director de diseño dice " Hemos tenido que hacer decisiones dificiles al respecto ", no todo se puede añadir.
Que porcierto, la Xbox360 no tiene absolutamente culpa de nada, porque la version de PS3 es la primera que esta en el mercado y la primera en la que se a acabado.
Paranoias conspiratorias en el post que he echo - NO -, ya que no tienen ninguna base, mas que arrimar mas basura a una plataforma....