Acabo de ver el trailer doblado al latino y e de decir,y se que me comereis,que me a gustado.
Se me hace raro este doblaje pero es por el acento,la calidad del sonido deja mucho que desear,se nota que en españa tenemos mejores equipos,pero en cuando a calidad de doblaje este es superior al kz2,y no porque en latinoamerica hagan mejores doblajes,eso quien lo diga demiestra ser muy poco objetivo,sino porque el equipo que a hecho este doblaje es mejor que el equipo que realizo el del kz2 español.
Ahora bien,hay otro apunte a favor del doblaje latino y es que es un español mas neutral.
Es bien sabido que para los ingleses,comparar el español con el español latino es lo mismo que comparar el ingles con el ingles americano,pero en la musica americana se utiliza siempre un ingles neutral,que no utilize palabras anglosajonas ,esto a mi parecer es lo que me parece que han hecho nuestros amigos latinos visto el video.