[Barcha] escribió:Nekrosan PAL en castellano, la única que ha salido es la que tenemos algunos por aqui.
[Barcha] escribió:Nekrosan PAL en castellano, la única que ha salido es la que tenemos algunos por aqui.
Unknown_X escribió:Zack_VII escribió:Lo otro por lo que entiendo...si se respeta el final??? me parecia recordar que se habia dicho que no, que habian escojido uno en concreto....pero mucho mejor asi.
Lo de que habian puesto uno de los dos es por si no se habia jugado al mass effect 1, pero claro que respeta tus decisiones.
kowalsky escribió:[Barcha] escribió:Nekrosan PAL en castellano, la única que ha salido es la que tenemos algunos por aqui.
La version que saldra en españa es la misma que esta? con subtitulos solo o tambien doblado?
binamo escribió:[Barcha] escribió:Nekrosan PAL en castellano, la única que ha salido es la que tenemos algunos por aqui.
¿Pero textos y voces en inglés y subs en castellano durante el juego?
Hola, poseo entre otros títulos la edición de coleccionista del dragon age, y tengo reservada desde navidad la edición de coleccionista del Mass Effect 2. Corre el rumor por internet que la fecha de la distribución de la edición de coleccionista del Mass Effect 2 se ha retrasado hasta el 4 de Febrero (según fechas de las tiendas especializadas). Me parece denigrante la distribución de su compañía. En primer lugar el manual del Dragon Age edición de coleccionista me viene en inglés, y en castellano un triste pdf. Y en segundo lugar a los poseedores de la futura edición de coleccionista del Mass Effect2 nos retrasan el día de la salida, no premiándonos por adquirir una edición más cara y mejor sino perjudicándonos. Sólo quería informar a su compañía que si el día oficial de la salida está en las tiendas el Mass Effect 2 edición normal y no la edición de coleccionista procederé a anular mi reserva y no adquirir ningún producto más de su compañía debido a la poca confianza que me aporta su desastrosa distribución.
Muchas gracias.
por lo poco que e podido entender parece que ese rele esta en la estacion Omega y nos lleva hasta los coleccionistas ademas thane le dice a sephard ninguno de los que an viajado con ese rele a vuelto para contarlo , sera ese el rele que nos lleve hacia el centro de la galaxia? lol puede que acabemos en el super agujero negro D
[Barcha] escribió:binamo escribió:[Barcha] escribió:Nekrosan PAL en castellano, la única que ha salido es la que tenemos algunos por aqui.
¿Pero textos y voces en inglés y subs en castellano durante el juego?
Todos los textos estan en castellano y los subs de los dialogos pues logicamente también.
kowalsky si, el juego unicamente viene con textos en español, las voces en inglés no va a venir doblado.
Blackbear si tienes 2 partidas finalizadas que solo te dejan coger las finalizadas tu puedes escoger cual cargar, igual que el aspecto puedes editarlo aunque cargues al personaje, es decir que todo es personalizable, puedes jugar con tu partida del 1 todo igual y luego te dejan cambiar tanto aspecto como clase.
Lo que no se puede cambiar al cargar la partida del 1 es las decisiones.
BlackBear escribió:A mi me entra la duda que pasa si tienes 2 partidas...las decisiones que te cogen para el mass effect 2 son con las que te acabaste la ultima partida,decides tu que partida cargarle para traspasar y si a esto le añadimos que estamos en el transcurso de una segunda o tercera partida y en mitad de la historia,hay que acabarse el juego nuevamente?
Zack_VII escribió:Pero entonces a priori se presuponen 2 historias bastante diferentes no?....salvo que dejen de lado un poco la política...porque si se tiene tan en cuenta como en el 1, los 2 finales difieren mucho en ese sentido....por lo tanto a la hora de decisiones, o ordenes, o consultas, no tiene nada que ver que haya unos o otros ahí arriba digo yo no... .
Por lo visto, debido a un incidente que pasa al principio del juego Sheppard se pasa 2 años ausente del mundo, y no se si todos le dan por muerto o que pasa pero al volver después de esos 2 años creo que le dan un poco la espalda desde la Alianza o simplemente nunca vuelve con la Alianza. Además aunque en el final malote del ME1 digan que van a montar una dictadura humana, de ahí a que lo consiguieran realmente hay mucho camino, además que maten al consejo da igual porque lo único que tienen que hacer es cambiarle la skin a los del consejo dependiendo de tu decision además a lo mejor ni siquiera llegamos a ver el consejo por lo que te he comentado antes.
y para colmo el doblaje en ingles es una basurasintora escribió:Hola,
Solo quiero dejar mi opion sobre estos juegos en los que no invierten ni un euro en doblar el audio a nuestro idioma.
Hace tiempo que decidi no comprar ningun juego que este doblado en idiomas comunes(polaco, italiano, frances, etc) y no al español.
He leido que algunos foreros dicen que mejor asi, etc. Respeto su opinion, pero la mayoria de estos foreros seguro que jugarian con el audio en castellano si pudieran.
Me parece una falta de respeto para los consumidores de habla hispana(creo que nuestro idioma es el mas hablado del mundo o en su caso seria el segundo). Estas empresas nos tratan como a paises subdesarrolados sin potencial comprador. Lastimoso.
Igual de lastimosos son los foreros que defienden que no se doble(hay que ser cenutrio), si te gusta en ingles, pues bien para ti, eso no significa que por eso sea mejor no doblarlo.Como decia uno "Manda ..."
Espero que cada dia seamos mas los jugadores que nos neguemos a pasar por el aro de estas empresas que solo miran la cuenta de resultados, esto les haria recapacitar, el que compra tiene el poder ultimo de decision.
Un saludo
PeReA escribió:En play-asia no pone nada de que sea Region Free. La versión ASIA tiene una interrogación muy bonita en NTSC-U y en PAL, y la USA tiene una en NTSC-J y en PAL.
Seguramente sea region free, pero por lo que pueda pasar no os inventéis las cosas.
Que os aproveche la versión Sparrow, el primero que suelte algo del argumento...
GOLPE DE REMO!
sintora escribió:Hola,
Solo quiero dejar mi opion sobre estos juegos en los que no invierten ni un euro en doblar el audio a nuestro idioma.
Hace tiempo que decidi no comprar ningun juego que este doblado en idiomas comunes(polaco, italiano, frances, etc) y no al español.
He leido que algunos foreros dicen que mejor asi, etc. Respeto su opinion, pero la mayoria de estos foreros seguro que jugarian con el audio en castellano si pudieran.
Me parece una falta de respeto para los consumidores de habla hispana(creo que nuestro idioma es el mas hablado del mundo o en su caso seria el segundo). Estas empresas nos tratan como a paises subdesarrolados sin potencial comprador. Lastimoso.
Igual de lastimosos son los foreros que defienden que no se doble(hay que ser cenutrio), si te gusta en ingles, pues bien para ti, eso no significa que por eso sea mejor no doblarlo.Como decia uno "Manda ..."
Espero que cada dia seamos mas los jugadores que nos neguemos a pasar por el aro de estas empresas que solo miran la cuenta de resultados, esto les haria recapacitar, el que compra tiene el poder ultimo de decision.
Un saludo
grayfoxbcn escribió:sintora escribió:Hola,
Solo quiero dejar mi opion sobre estos juegos en los que no invierten ni un euro en doblar el audio a nuestro idioma.
Hace tiempo que decidi no comprar ningun juego que este doblado en idiomas comunes(polaco, italiano, frances, etc) y no al español.
He leido que algunos foreros dicen que mejor asi, etc. Respeto su opinion, pero la mayoria de estos foreros seguro que jugarian con el audio en castellano si pudieran.
Me parece una falta de respeto para los consumidores de habla hispana(creo que nuestro idioma es el mas hablado del mundo o en su caso seria el segundo). Estas empresas nos tratan como a paises subdesarrolados sin potencial comprador. Lastimoso.
Igual de lastimosos son los foreros que defienden que no se doble(hay que ser cenutrio), si te gusta en ingles, pues bien para ti, eso no significa que por eso sea mejor no doblarlo.Como decia uno "Manda ..."
Espero que cada dia seamos mas los jugadores que nos neguemos a pasar por el aro de estas empresas que solo miran la cuenta de resultados, esto les haria recapacitar, el que compra tiene el poder ultimo de decision.
Un saludo
Si si claro claro, donde esté Sheppard con voz de Torrente que se quita el idioma original.
-¡Hey Krogan! ¿nos hacemos unas pajillas?¿
Lo que hay que leer a veces. El doblaje al castellano se empezó a hacer en este país por el franquismo, por que teníamos un generalísimo cateto donde los haya y era así más cómodo.
Si se siguen doblando sigue siendo por el mismo motivo (tanto películas como juegos), por vagancia.
¿Sabes por qué no se doblan las películas españolas en USA? Por respeto a la obra original y de dónde procede.
Que estamos en el siglo XXI coñe a aprender ingles que ya toca.
Blingerman escribió:grayfoxbcn escribió:sintora escribió:Hola,
Solo quiero dejar mi opion sobre estos juegos en los que no invierten ni un euro en doblar el audio a nuestro idioma.
Hace tiempo que decidi no comprar ningun juego que este doblado en idiomas comunes(polaco, italiano, frances, etc) y no al español.
He leido que algunos foreros dicen que mejor asi, etc. Respeto su opinion, pero la mayoria de estos foreros seguro que jugarian con el audio en castellano si pudieran.
Me parece una falta de respeto para los consumidores de habla hispana(creo que nuestro idioma es el mas hablado del mundo o en su caso seria el segundo). Estas empresas nos tratan como a paises subdesarrolados sin potencial comprador. Lastimoso.
Igual de lastimosos son los foreros que defienden que no se doble(hay que ser cenutrio), si te gusta en ingles, pues bien para ti, eso no significa que por eso sea mejor no doblarlo.Como decia uno "Manda ..."
Espero que cada dia seamos mas los jugadores que nos neguemos a pasar por el aro de estas empresas que solo miran la cuenta de resultados, esto les haria recapacitar, el que compra tiene el poder ultimo de decision.
Un saludo
Si si claro claro, donde esté Sheppard con voz de Torrente que se quita el idioma original.
-¡Hey Krogan! ¿nos hacemos unas pajillas?¿
Lo que hay que leer a veces. El doblaje al castellano se empezó a hacer en este país por el franquismo, por que teníamos un generalísimo cateto donde los haya y era así más cómodo.
Si se siguen doblando sigue siendo por el mismo motivo (tanto películas como juegos), por vagancia.
¿Sabes por qué no se doblan las películas españolas en USA? Por respeto a la obra original y de dónde procede.
Que estamos en el siglo XXI coñe a aprender ingles que ya toca.
Con todo el respeto lo que dices es una tontería, y es que claro en Francia, Alemania, Italia, Rusia y Polonia también estaba Franco...
A mi me encanta ver las películas y series en VO pero eso no quita que me guste también verlas en castellano o que haya gente que lo prefiera así. En la variedad está el gusto. Y eso es lo que nos ha quitado EA España, la posibilidad de elegir, yo quiero poder elegir si lo quiero en Castellano o no, tal y como puedo hacer en otros productos multimedia de coste menor.
Si aquí no se ha doblado es por gente como tú, que no respeta lo suyo, y el objetivo de ganar más dinero de una empresa. Está claro que la empresa está en su derecho de obtener más por menos, pero nosotros tenemos el deber de no pagar más por menos.
grayfoxbcn escribió:sintora escribió:Hola,
Solo quiero dejar mi opion sobre estos juegos en los que no invierten ni un euro en doblar el audio a nuestro idioma.
Hace tiempo que decidi no comprar ningun juego que este doblado en idiomas comunes(polaco, italiano, frances, etc) y no al español.
He leido que algunos foreros dicen que mejor asi, etc. Respeto su opinion, pero la mayoria de estos foreros seguro que jugarian con el audio en castellano si pudieran.
Me parece una falta de respeto para los consumidores de habla hispana(creo que nuestro idioma es el mas hablado del mundo o en su caso seria el segundo). Estas empresas nos tratan como a paises subdesarrolados sin potencial comprador. Lastimoso.
Igual de lastimosos son los foreros que defienden que no se doble(hay que ser cenutrio), si te gusta en ingles, pues bien para ti, eso no significa que por eso sea mejor no doblarlo.Como decia uno "Manda ..."
Espero que cada dia seamos mas los jugadores que nos neguemos a pasar por el aro de estas empresas que solo miran la cuenta de resultados, esto les haria recapacitar, el que compra tiene el poder ultimo de decision.
Un saludo
Si si claro claro, donde esté Sheppard con voz de Torrente que se quita el idioma original.
-¡Hey Krogan! ¿nos hacemos unas pajillas?¿
Lo que hay que leer a veces. El doblaje al castellano se empezó a hacer en este país por el franquismo, por que teníamos un generalísimo cateto donde los haya y era así más cómodo.
Si se siguen doblando sigue siendo por el mismo motivo (tanto películas como juegos), por vagancia.
¿Sabes por qué no se doblan las películas españolas en USA? Por respeto a la obra original y de dónde procede.
Que estamos en el siglo XXI coñe a aprender ingles que ya toca.
NARTONIC escribió:¿puede ser que haya un fallo en la traducción?
Fight for the lost = ¿Luchamos por lo imposible?
Yo lo entiendo como "Luchamos por los perdidos".
eXecuter escribió:En un videojuego no es como en una película, aquí no hay "voz original de Shephard" pues Shepard no existe en realidad. En el cine sí que es raro escuchar a la voz de Homer Simspon en Tony Soprano.
eXecuter escribió: En el cine sí que es raro escuchar a la voz de Homer Simspon en Tony Soprano.
romumefe escribió:eXecuter escribió: En el cine sí que es raro escuchar a la voz de Homer Simspon en Tony Soprano.
Pues eso ocurre en The Shield, porque han puesto la voz de Homer a Vic Mackey (protagonista), que es una pedazo de serie con un doblaje al español pésimo.
Perdón por el offtopic.
eXecuter escribió:Si los actores de doblaje doblan sin ver la escena está claro que el énfasis en determinados diálogos puede ser pésimo pero yo hablo de un buen doblaje, por supuesto, para ser malo lo prefiero en VOS. Por otro lado, salvo que sea una barbaridad, no seamos tiquismiquis, ¿quién narices se va a fijar en la sincronización labial mientras, no sé, está dialogando Shephard con un reaper? xDDDDDDDD
BlackBear escribió:Acabo de buscar por google y la musica del trailer por si a alguien le interesa es:
Two Steps From Hell - Heart Of Courage