[Hilo Oficial] South Park: The Stick of Truth

tauchachol escribió:
dafman escribió:Ya tengo la version USA sin censura. Personalmente veo la serie en ingles, ya que muchos chistes estan mal traducidos y a parte tarda siglos en llegar doblada al castellano (que no al latino...) y como los chistes son de temas del momento, pues ver los episodios de la guerra de las consolas 2 años despues de la salida de xboxone y ps4 no tiene ya tanga gracia.
Entiendo que haya gente que no tenga ni idea de ingles y les moleste que no venga doblado, yo personalmente tengo nivel intermedio, pero honestamente hay series y peliculas que hay que ver en VO si o si.


Perdon por si ya se ha contestado a esto.

Se que la version USA tiene subtitulos en español, pero son en castellano o en latino.
Gracias.


Estan en castellano.

Por cierto, una sorpresa que me acabo de llevar:
Imagen

Estoy jugando con el uso a distancia de psvita y va fenomeno! por cierto, los que no lleven la serie la mayoria de las cosas no las van a pillar, como los chimpoko, el men bear pig, los mongoles etc etc... Mi consejo es que primero el que no la lleve que se la vea, por que sino...hay muchas cosas que no las vays a entender. Por cierto, me encanta la habitacion de la madre de cartman.... :Ð :Ð :Ð :Ð
amate escribió:
tauchachol escribió:
dafman escribió:Ya tengo la version USA sin censura. Personalmente veo la serie en ingles, ya que muchos chistes estan mal traducidos y a parte tarda siglos en llegar doblada al castellano (que no al latino...) y como los chistes son de temas del momento, pues ver los episodios de la guerra de las consolas 2 años despues de la salida de xboxone y ps4 no tiene ya tanga gracia.
Entiendo que haya gente que no tenga ni idea de ingles y les moleste que no venga doblado, yo personalmente tengo nivel intermedio, pero honestamente hay series y peliculas que hay que ver en VO si o si.


Perdon por si ya se ha contestado a esto.

Se que la version USA tiene subtitulos en español, pero son en castellano o en latino.
Gracias.


Estan en castellano.

Por cierto, una sorpresa que me acabo de llevar:
Imagen

Estoy jugando con el uso a distancia de psvita y va fenomeno! por cierto, los que no lleven la serie la mayoria de las cosas no las van a pillar, como los chimpoko, el men bear pig, los mongoles etc etc... Mi consejo es que primero el que no la lleve que se la vea, por que sino...hay muchas cosas que no las vays a entender. Por cierto, me encanta la habitacion de la madre de cartman.... :Ð :Ð :Ð :Ð

me has alegrado con lo de vita jejej gracias
Pharaun si te ves cualquier video en combate, se ve claramente que los combates son clavados a paper mario de gamecube, lo cual me parece un puntazo a su favor ;)
Comentad que tal va el juego de framerate los que ya lo podéis probar.

Parece un juego muy poco exigente técnicamente pero estoy leyendo en Neogaf que un tipo que esta emitiendo en twitch dice que no va fluido.
Que no va? Solo va un "pelin lento" cuando carga, osea, cambias de un escenario a otro pero no lo veo yo nada del otro mundo. Cuando carga las batallas etc etc va de lujo. Solo he notado un cierto lag cuando carga porque guarda tambien o eso creo pero no os preocupeis, a los fans, os va a encantar. Los combates si son clavados a los de mario y luigi y a los del paper mario.
PharaunMizzrym pues si lo es Articulo 44 de la constitucion

a groso modo dice que todos tenemos derecho y acceso libre a la cultura por igual etc (y eso entre otras cosas deveria significar para ello que todos los medios audiovisuales considerados como cultura deverian estar igualmente doblados al castellano para quie todos pudieran acceder a dicha cultura por igual ) otra cosa es que se pasen la constitucion por el forro y la usen para limpiarse el culo de mierda con ella

y porcierto pasate por otros lados porque igual te sorprende lo comun que es lo de "en ingles sobra" y lindezas peores la gente es asi de egoista y solo miran por su puto ombligo

y lo del ingles pues que quieres que te diga hoy dia casi es mas importante el ALEMAN y el CHINO que el ingles asi que como sin aleman y chino se pierde todo eso igual o mas que con el ingles que hacemos todos que no estamos estudiando y hablando aleman y chino ?

sobre lo de la V.O de las peliculas no pieno iniciar el enesimo debate sobre ese tema

PD : a por cierto alohl669 no compares un debate sobre el doblaje del juego y su falta de al igual que la ausencia de subs en cuertos puntos del juego con yn devate sobre si es mejor la V.O o el doblaje en las peliculas de cine a al menos si criticas algo que sea con sentido

Salu2
Tukaram escribió:...

sobre lo de la V.O de las peliculas no pieno iniciar el enesimo debate sobre ese tema

Salu2

Empezar?? si llevais con el puto idioma 2 paginas, apenas uno ha hablado de tiempos de carga y otro de compatibilidad con Vita, por dios si no lo quereis subtitulado pues no lo compreis.
Tukaram escribió:PharaunMizzrym pues si lo es Articulo 44 de la constitucion
agrosomodi dice que todos tenemos dereco y acceso libre a la cultura por igual etc (y eso entre otras cosas deveria significar para ello que todos los medios audiovisuales considerados como cultura deverian estar igualmente doblados al castellano para quie todos pudieran acceder a dicha cultura por igual ) otrra cosa es que se pasen la constitucion por el forro y la usen para limpiarse el culo de mierda con ella

y porcierto pasate por otros lados porque igual te sorprende lo comun que es lo de "en ingles sobra" y lindezas peores la gente es asi de egoista y solo miran por su puto ombligo

y lo del ingles pues que quieres que te diga hoy dia casi es mas importante el ALEMAN y el CHINO que el ingles asi que como sin aleman y chino se pierde todo eso igual o mas que con el ingles que hacemos todos que no estamos estudiando y hablando aleman y chino ?

sobre lo de la V.O de las peliculas no pieno iniciar el enesimo debate sobre ese tema

Salu2

Megazascas madre mía si señor,cuidado que ahora te mirará las faltas de ortografía
Lo del aleman y el chino no viene a cuento. Me importa un bledo el debate sobre el inglés y no me quiero meter en eso. Pero el inglés es el idioma internacional para absolutamente todos los ámbitos. Puede que el alemán o el chino ahora mismo sean casi tan importantes como el inglés para los negocios, pero a nivel artístico, cultural o de ocio no. Y ese es precisamente el valor del inglés, se trata de un "idioma universal".

Ya digo que no quiero seguir con la discusión, aunque en parte estoy colaborando a que siga. Pero vamos, el argumento del chino y el alemán no hay por dónde cogerlo en esta clase de debates. Si estuvieras hablando de cómo vender una empresa al extranjero o sobre cómo buscar trabajo, pues mira.
Los videojuegos no son considerados cultura, y menos en nuestro país xD

Por otra parte, el día 4 habrá reviews y espero que confirmen la duración, que es lo que más me interesa >_<
Tokimeki escribió:Los videojuegos no son considerados cultura, y menos en nuestro país xD

Por otra parte, el día 4 habrá reviews y espero que confirmen la duración, que es lo que más me interesa >_<

En foros ingleses lei que sobre unas 30 horas pero los cazatrofeos nos lo tendremos que pasar al menos dos veces ya que uno de los trofeos es hacerte amigo de jesus como judio y hay otros trofeos que habia que hacerlos como mago si no me acuerdo mal...
Un par de apuntes :

1º los videojuegos SI son cultura en españa

http://www.meristation.com/playstation- ... 32/1654746

http://www.europapress.es/tecnologia/vi ... 23332.html

2º punto uno del articulo 44 de la constitucion :

Los poderes públicos promoverán y tutelarán el acceso a la cultura, a la que todos tienen derecho.

con esto zanjo el tema

Salu2
Tokimeki escribió:Los videojuegos no son considerados cultura, y menos en nuestro país xD

Por otra parte, el día 4 habrá reviews y espero que confirmen la duración, que es lo que más me interesa >_<


Es broma, ¿no? xD Porque en nuestro país sí están considerados como un producto cultural de forma oficial. Desde el 2009 creo.
Lo de la duración ya huele algo a tufillo.. Es un secreto de estado, cuando no se le nombra, malo xD. Me da que durara máxime 15 horas, algo ínfimo en un juego así :o
Proelio escribió:
Tokimeki escribió:Los videojuegos no son considerados cultura, y menos en nuestro país xD

Por otra parte, el día 4 habrá reviews y espero que confirmen la duración, que es lo que más me interesa >_<


Es broma, ¿no? xD Porque en nuestro país sí están considerados como un producto cultural de forma oficial. Desde el 2009 creo.


Teniendo en cuenta el trato que reciben no, no es broma xD (la música, los libros y el cine juegan en primera y los videojuegos en regional, para que se me entienda)

amate escribió:
Tokimeki escribió:Los videojuegos no son considerados cultura, y menos en nuestro país xD

Por otra parte, el día 4 habrá reviews y espero que confirmen la duración, que es lo que más me interesa >_<

En foros ingleses lei que sobre unas 30 horas pero los cazatrofeos nos lo tendremos que pasar al menos dos veces ya que uno de los trofeos es hacerte amigo de jesus como judio y hay otros trofeos que habia que hacerlos como mago si no me acuerdo mal...


De ser cierto es una duración muy buena, a mí seguramente me durará el doble, jajajaja, soy muy lento jugando y tengo un ritmo muy pausado. ¿Se sabe si es rejugable? ¿Hay decisiones que afecten a la historia? (sin entrar en spoilers xD)
Como mola el uso remoto con la vita!
Joder, yo no esperaba tampoco que fuera a durar 50 horas. Pero que dure 15 cosa así es un bajón xD
Lo de la duración va a ser la gran pregunta… pero también os digo que es carne de Dlcs…
Es que si fuese un producto de duración buena (30 horas mínimo) lo hubiesen dicho a bombo y platillo, pero es que en ningún lado se ha dicho nada de la misma... [chulito]
Busco opiniones y me veo dos y el resto cosas de doblaje, a ver si la gente lo va probando.

Un saludo!
Proelio escribió:Joder, yo no esperaba tampoco que fuera a durar 50 horas. Pero que dure 15 cosa así es un bajón xD


Yo espero que dure en torno a 25 horas o asi, menos para un rpg se me antoja corto.
Un compi dijo en la página anterior que en un foro inglés decían que la primera vez les duró sobre unas 30 horas, es lo que estimaba, así que perfecto (y además los cazatrofeos tendrán que jugar una segunda partida mínimo, que hay variaciones de trofeos según algunas decisiones).
Si llega a las 30 me parece el juego del año jaja :)
Tukaram escribió:PharaunMizzrym pues si lo es Articulo 44 de la constitucion

a groso modo dice que todos tenemos derecho y acceso libre a la cultura por igual etc (y eso entre otras cosas deveria significar para ello que todos los medios audiovisuales considerados como cultura deverian estar igualmente doblados al castellano para quie todos pudieran acceder a dicha cultura por igual ) otra cosa es que se pasen la constitucion por el forro y la usen para limpiarse el culo de mierda con ella

y porcierto pasate por otros lados porque igual te sorprende lo comun que es lo de "en ingles sobra" y lindezas peores la gente es asi de egoista y solo miran por su puto ombligo

y lo del ingles pues que quieres que te diga hoy dia casi es mas importante el ALEMAN y el CHINO que el ingles asi que como sin aleman y chino se pierde todo eso igual o mas que con el ingles que hacemos todos que no estamos estudiando y hablando aleman y chino ?

sobre lo de la V.O de las peliculas no pieno iniciar el enesimo debate sobre ese tema

PD : a por cierto alohl669 no compares un debate sobre el doblaje del juego y su falta de al igual que la ausencia de subs en cuertos puntos del juego con yn devate sobre si es mejor la V.O o el doblaje en las peliculas de cine a al menos si criticas algo que sea con sentido

Salu2


Tú mismo me das la razón, evidentemente no dice que deBan traducir los juegos al castellano :-|

A ver si llegan los primeros análisis y decido si lo pillo de salida, aunque ahora estoy con Castlevania 2 y no creo que lo haya terminado para entonces.
No te equivocas

se ve que no has leido el punto uno que he posteado antes donde dice que los poderes publicos deberan promover y tutelar el acceso a la cultura

y desde luego obligando a la gente a tomar clases de idiomas para acceder y disfrutar de esa cultura pues como que no es forma de promover ni tutelar una mierda

otra cosa como digo es que se meen en la constitucuon y la usen para limpiarse la mierda del culo

Salu2
Qué pesadez con el tema xD

VIVA SOUTH PARK, y a disfrutar del juegazo que de esto va el hilo juer. [oki]
a mi el doblaje me da igual asi lo oigo en ingles y los subtitulos en español
Tukaram escribió:
PD : a por cierto alohl669 no compares un debate sobre el doblaje del juego y su falta de al igual que la ausencia de subs en cuertos puntos del juego con yn devate sobre si es mejor la V.O o el doblaje en las peliculas de cine a al menos si criticas algo que sea con sentido

Salu2

Comparar debates?? yo no he hecho eso, os he llamado pesados que es muy distinto.
Miguel20 escribió:a mi el doblaje me da igual asi lo oigo en ingles y los subtitulos en español



Ya verás que risa cuando Cartman se ponga a hablar a la velocidad de la luz y los subtítulos vayan a esa velocidad, que risa te va a dar, si ya cuesta a veces pillar lo que dice en castellano ni te cuento en inglés, y te lo dice alguien que lo entiende bastante bien, pero en south park con esas voces y tempos si ya es dificil saber que dice a veces en castellano en inglés con subtítulos para pitufos, ni te cuento.

Seguid defendiendo el inglés que así nos va. (con los juegos digo xD)


Pongo imágenes

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Parece que estés viendo un capítulo, está muy conseguido.
Pufff… con esto de la filtración se está haciendo más dura la espera. Al final ha pedido alguien la Wizard edition? y si es así, en qué web¿
Natsu escribió:
Pongo imágenes

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Parece que estés viendo un capítulo, está muy conseguido.


Mooolan [Ooooo] . Que personaje mas feo por eso Natsu [poraki]

Entiendo que se ha filtrado no? ahora hay que apostar....quien será el primero en hacer un speedrun, terminarselo en 7 horas saltandoselo todo (pero sin especificarlo), y sembrar el kaos en la red con la duracion? [qmparto] porque el quien no lo se, pero que pasará, me juego mi cuenta de steam [carcajad]
Que mamon xD lo hice al tuntun ademas da igual que no se queda para siempre con ede aspecto XD

Por cierto que me esta pareciendo mas final fantasy que los ultimos Final fantasyxDDDD
LLévan desde ayer subiendo videos, yo no voy a ver ya más de lo que ví porque quiero disfrutar del juego.

Yo la wizard no la he pedido, 75 libras que está.... me quedo con el juego normal que está a 35.

Han sacado guía del juego, lo que estoy en duda es en pillármela o no ya que a 15 libras me tienta pero claro ya podían poner alguna imagen para ver si vale la pena.
La imagenes molan pero JODER los subtitulos son una putisima gran mierda que mania con hacerlos minusculos ostia
Zack_VII escribió:
Entiendo que se ha filtrado no? ahora hay que apostar....quien será el primero en hacer un speedrun, terminarselo en 7 horas saltandoselo todo (pero sin especificarlo), y sembrar el kaos en la red con la duracion? [qmparto] porque el quien no lo se, pero que pasará, me juego mi cuenta de steam [carcajad]


Al primero que he visto diciendo que lo ha terminado le ha durado 16 horas con todas las secundarias, evidentemente hay que cogerlo con pinzas. A mí me durará más, como siempre.

Captura de la imágen que sale durante las partes censuradas:

Imagen

Patético.
Pero... La versión filtrada no es la versión USA?? No se suponía que esa no tenía censura?
Proelio escribió:Pero... La versión filtrada no es la versión USA?? No se suponía que esa no tenía censura?


Y no la tiene, la imagen es de la versión Europea, se ha adelantado en algunos países, como siempre.
Esperemos que saquen algun parche para solucionar eso de los subs, que sean mas grandes ( ya pedirles un estilo es mucho [+risas] ) pero el tamaño es fundamental que lo amplíen.

Saludos!
Puff despues de terminar el lightning returns jugar a esto es una gozada.... Como engancha... Tiene cosas de todos lls capitulos de south park...
Tengo una pregunta.Puedes hacerte chica en el juego?
Tukaram escribió:La imagenes molan pero JODER los subtitulos son una putisima gran mierda que mania con hacerlos minusculos ostia


Yo creo q dan por hecho q todos tenemos pantallas de cine en casa... :(
Ailish escribió:Tengo una pregunta.Puedes hacerte chica en el juego?


El elegido es un chico, no una chica :cool:

Y sí, el tamaño de los subtítulos es una mierda, espero no quedarme ciego en PC, que tengo la TV a 3 metros xD
cloud_cato escribió:
Tukaram escribió:La imagenes molan pero JODER los subtitulos son una putisima gran mierda que mania con hacerlos minusculos ostia


Yo creo q dan por hecho q todos tenemos pantallas de cine en casa... :(

Si... O que entendemos el inglés americanizado de puta madre... XD
acabo de terminar de jugar . y los subtitulos horribles y encima amarillo chillon no podrian haberlos puesto de color blanco y algo mas grande?????????????? . vaya mierda .
Lo de los subs es de verguenza

hay fantraducciones altruistas que se MEAN en la de este juego que se supone que es la de "calidad profesional"

para que luego haya gente que diga con con "estar subtituado sobra " ¬_¬
Tukaram escribió:Lo de los subs es de verguenza

hay fantraducciones altruistas que se MEAN en la de este juego que se supone que es la de "calidad profesional"

para que luego haya gente que diga con con "estar subtituado sobra " ¬_¬


Lo unico que dice esto es que a ubisoft el juego les vale una mierda que venda poco o nada . lo compraron a take two por comprar y ya esta . Para esto ha tardado 1 año mas tarde en salir , para hacerlo pensar no?
Lo peor es cuando estás en los tutoriales de batalla y aparece un texto explicativo mientras Cartman habla, con los subs debajo...leer dos cosas al mismo tiempo ya me supera, jaja. Menos mal que hay un manual de ayuda o estaría totalmente pez.

Quitando ese tema de subtítulos ENANOS ENANOS y con letra CHILLONA CHILLONA, lo demás de 10. Es como estar en la serie, estoy flipando!

Y sobre el doblaje...como siempre, que dejen elegir. El doblaje de South Park me parece muy bueno, pero el original es sublime. Eso sí, ya no depende niveles (el mío en inglés es alto), es que hablan con una jerga y a una velocidad que de oído es muuuy jodido seguirlo.
Sr.Rubio escribió:Lo peor es cuando estás en los tutoriales de batalla y aparece un texto explicativo mientras Cartman habla, con los subs debajo...leer dos cosas al mismo tiempo ya me supera, jaja. Menos mal que hay un manual de ayuda o estaría totalmente pez.

Quitando ese tema de subtítulos ENANOS ENANOS y con letra CHILLONA CHILLONA, lo demás de 10. Es como estar en la serie, estoy flipando!

Y sobre el doblaje...como siempre, que dejen elegir. El doblaje de South Park me parece muy bueno, pero el original es sublime. Eso sí, ya no depende niveles (el mío en inglés es alto), es que hablan con una jerga y a una velocidad que de oído es muuuy jodido seguirlo.


Exacto, ese es para mi el problema, el tipo de lenguaje que utilizan (no tan común xD) y la velocidad, y encima inglés de EEUU que siempre es algo mas jodido, para mi va a perder parte de la gracia no escuchar la voz de Cartman y "entender" lo que dice, tener que leerlo, ya no es cuestión de tener un nivel medio o alto, si no que siempre vas a entenderlo mejor en tu idioma y por lo tanto vas a tener que leer (y que resta "comodidad") pero en fin, ya se ha hablado mucho en todos los hilos sobre el idioma (X360, PC..) y no quiero seguir con lo mismo.

Igualmente, tremendas ganas de jugarlo, que al final he optado por la versión de PC.

Disfrutar los que podáis ;)
Exacto, es que con este juego no se trata de saber o no saber inglés, yo ( no quiero ir de sobrado) me defiendo basteante bien, y cuesta seguir a cartman con la jerga, velocidad y palabras que suele usar que no es que sean muy comunes y al oído le cuesta seguir el hilo.

En fin, lo que me sorprende es que UBI no lo haya doblado, supongo que no tienen muchas esperanzas en el título, pero.... es que esos subtítulos son la guinda del paste, igual que los menús es que son ultra pequeños.

Por cierto el juego tiene varios archivos "ini" como si de un juego de PC se tratara, y en algunos hace referéncia a la censura y su censuro o no censura, hacerle un mod va a ser cuestión de un rato XD
Natsu escribió:Exacto, es que con este juego no se trata de saber o no saber inglés, yo ( no quiero ir de sobrado) me defiendo basteante bien, y cuesta seguir a cartman con la jerga, velocidad y palabras que suele usar que no es que sean muy comunes y al oído le cuesta seguir el hilo.

En fin, lo que me sorprende es que UBI no lo haya doblado, supongo que no tienen muchas esperanzas en el título, pero.... es que esos subtítulos son la guinda del paste, igual que los menús es que son ultra pequeños.

Por cierto el juego tiene varios archivos "ini" como si de un juego de PC se tratara, y en algunos hace referéncia a la censura y su censuro o no censura, hacerle un mod va a ser cuestión de un rato XD


Si sabes inglés solo se te escaparán algunas expresiones que se usan en américa, no lo veo complicado, es más complicado para mí skyrim que usan palabras que no se suelen usar.

Una putada para la gente que no sabe inglés.
984 respuestas