txolu escribió:Camecube escribió:Capitulo 18 ya y esta la cosa que trina jajaja. A ver si lo va comprando mas gente que quiero darle al online xD
Lo juegas con mando clásico? es imprescindible o se juega bien con el wiimote?
txolu escribió:Camecube escribió:Capitulo 18 ya y esta la cosa que trina jajaja. A ver si lo va comprando mas gente que quiero darle al online xD
Lo juegas con mando clásico? es imprescindible o se juega bien con el wiimote?
dovinho escribió:a parte de en el banco, ¿como puedo saber si amazon.es me ha cobrado ya la edicion especial? es que en el estado del pedido no pone nada...gracias
vyrushardlife escribió:1. Alguien que pidio el juego en zavvi le ha llegado ya?
2. Se puede poner el doblaje en japonés?
Valvemi escribió:Se puede cancelar una orden de amazon uk una vez te lo han cobrado¿? Devuelven la pasta?
vittton escribió:Mirad lo que han añadido en la web de NintendoPara obtener un resultado óptimo, este juego debe utilizarse únicamente con los modos de 60 Hz (480i) y EDTV/HDTV (480p)
solbadguy0308 escribió:El juego no trae doblaje japonés, sólo inglés.
Traen una buena edición coleccionista, lo traen con una buena carátula (igual que la japonesa prácticamente) y la cagan en lo más importante.
Lo siento Mistwalker, pero has de aprender como Atlus, otra venta perdida, al menos gracias a ellos estoy ahorrando, gracias a sus errores.
mogurimogu escribió:a mi amazon me acaba de mandar un mail que ya lo ha mandado a MRW, por suerte pa mi tengo paciencia xD, ahora solo toca esperar un poco ^^
Tommy_Vercetti escribió:solbadguy0308 escribió:El juego no trae doblaje japonés, sólo inglés.
Traen una buena edición coleccionista, lo traen con una buena carátula (igual que la japonesa prácticamente) y la cagan en lo más importante.
Lo siento Mistwalker, pero has de aprender como Atlus, otra venta perdida, al menos gracias a ellos estoy ahorrando, gracias a sus errores.
Lo siento tío, que no nos lo traigan en castellano jode, pero ya decir que aunque han traido una pedazo de coleccionista que te CAGAS a mismo precio que un juego normal (que coño, mas barato, sobre 50€), no hay apenas juegos de rol bueno,en castellano, y no te lo pillas porque no trae japonés me parece de fanático llorón.
LA COSA ES QUEJARSE.
Inconformistas everywhere, everywhere.
Tommy_Vercetti escribió:Lo siento tío, que no nos lo traigan en castellano jode, pero ya decir que aunque han traido una pedazo de coleccionista que te CAGAS a mismo precio que un juego normal (que coño, mas barato, sobre 50€), no hay apenas juegos de rol bueno,en castellano, y no te lo pillas porque no trae japonés me parece de fanático llorón.
LA COSA ES QUEJARSE.
Inconformistas everywhere, everywhere.
solbadguy0308 escribió:Tommy_Vercetti escribió:Lo siento tío, que no nos lo traigan en castellano jode, pero ya decir que aunque han traido una pedazo de coleccionista que te CAGAS a mismo precio que un juego normal (que coño, mas barato, sobre 50€), no hay apenas juegos de rol bueno,en castellano, y no te lo pillas porque no trae japonés me parece de fanático llorón.
LA COSA ES QUEJARSE.
Inconformistas everywhere, everywhere.
Ya me han metido el gol con voces en inglés desincronizadas y que tienen un doblaje bastante exagerado y mal hecho como en la saga Onimusha, que en ningún coincide el movimiento labial, Kingdom Hearts o FFX, hoy en día por temas de espacio no es excusa para meter el doblaje original japonés, si Xenoblade trae las dos pistas de doblaje, los juegos de Dragon Ball Z tengo entendido que también traen el doblaje original en japonés, si Lost Oddyssey trajo dos doblajes para escoger, ¿por qué no Last Story? Es más barato traer el juego con el doblaje original y sólo subtitular textos y menús que no redoblarlo mal entero.
Y sí, la cosa es quejarse porque son mis 50 euros y yo como cliente decido.
Los juegos, con sus doblajes originales siempre, si hasta God of War III te trae la opción de escogerlo en inglés para no arrancarte los oídos con el pésimo doblaje en castellano.
Namco69 escribió:Si pero no, ya que estan obligados a poner las voces en ingles si quieren sacarlo en USA, así que ya que tienen un doblaje entendible para la mayoria de mortales, lo prefieren poner antes que el japones.
Pero bueno, que este tema al final no lleva a ningún sitio.
4LUFLiNT escribió:bueno, he estado intentando catarlo en el emulador, y creo que por ahora es imposible, con varias versiones y tal... en alguna salen en negro los personajes menoa la cabeza jeje, y en otras va muy lento y peta por cualquier lado, sea ni arrancando y en mitad de la partida congelandose... si alguien ha dado con la solucion, o quiere comentar algo acerca del tema, ya sabe... al hilo oficial de dolphin
solbadguy0308 escribió:Namco69 escribió:Si pero no, ya que estan obligados a poner las voces en ingles si quieren sacarlo en USA, así que ya que tienen un doblaje entendible para la mayoria de mortales, lo prefieren poner antes que el japones.
Pero bueno, que este tema al final no lleva a ningún sitio.
USA es un mundo aparte, porque hasta ellos son incapaces de ver películas originales y tienen que hacer remakes porque se ve que su público o sufren algún tipo de retraso mental o similar, sólo hay que ver "The Ring" (comparad la película original japonesa con la americana) "Déjame entrar" (película sueca contra americana) "Millenium: la chica del dragón tatuado" (sí, lo sé, "los hombres que no amaban a las mujeres) (película sueca contra la americana)...
Pero por ejemplo todo el anime editado te trae su versión original, cosa que en España muchas colecciones sólo te traen el audio asqueroso de VHS (o del máster de turno) y la gente da palmas con las orejas, y precisamente, como la gente no se queja, pues siguen igual.
¿Qué pasó con MGS 2? En lugar de doblarlo en castellano como el primero, lo trajeron en inglés, la gente apechugó con el doblaje (que es bastante mejor pero causó bastante revuelo y si la gente no lo hubiera comprado se lo habrían pensado dos veces antes de volver a hacer una troleada así) y así hasta hoy en día, y tenemos el caso opuesto, el DBZ Budokai 3, que los dos anteriores traían doblaje en inglés y japonés y dijeron "en el 3 los vamos a putear y a traer doblaje en inglés y con extra de bugs", como la gente devolvió el juego y se emputó, sacaron el DBZ Budokai 3 Special Edition (bugs corregidos y doblaje japonés).
Y es que, si no nos quejamos, nos van a vacilar, pero claro, tal vez a vosotros os sobre el dinero para regalárselo a ellos, a mí desde luego no, y aunque me joda en el alma, yo tenía unas expectativas bastante altas y no pensé que en algo tan básico como el doblaje (por favor, Lost Oddyssey viene con los dos doblajes) la iban a cagar.
solbadguy0308 escribió:
Ya me han metido el gol con voces en inglés desincronizadas y que tienen un doblaje bastante exagerado y mal hecho como en la saga Onimusha, que en ningún coincide el movimiento labial, Kingdom Hearts o FFX, hoy en día por temas de espacio no es excusa para meter el doblaje original japonés, si Xenoblade trae las dos pistas de doblaje, los juegos de Dragon Ball Z tengo entendido que también traen el doblaje original en japonés, si Lost Oddyssey trajo dos doblajes para escoger, ¿por qué no Last Story? Es más barato traer el juego con el doblaje original y sólo subtitular textos y menús que no redoblarlo mal entero.
Y sí, la cosa es quejarse porque son mis 50 euros y yo como cliente decido.
Los juegos, con sus doblajes originales siempre, si hasta God of War III te trae la opción de escogerlo en inglés para no arrancarte los oídos con el pésimo doblaje en castellano.
timehero escribió:solbadguy0308 escribió:
Ya me han metido el gol con voces en inglés desincronizadas y que tienen un doblaje bastante exagerado y mal hecho como en la saga Onimusha, que en ningún coincide el movimiento labial, Kingdom Hearts o FFX, hoy en día por temas de espacio no es excusa para meter el doblaje original japonés, si Xenoblade trae las dos pistas de doblaje, los juegos de Dragon Ball Z tengo entendido que también traen el doblaje original en japonés, si Lost Oddyssey trajo dos doblajes para escoger, ¿por qué no Last Story? Es más barato traer el juego con el doblaje original y sólo subtitular textos y menús que no redoblarlo mal entero.
Y sí, la cosa es quejarse porque son mis 50 euros y yo como cliente decido.
Los juegos, con sus doblajes originales siempre, si hasta God of War III te trae la opción de escogerlo en inglés para no arrancarte los oídos con el pésimo doblaje en castellano.
solo una cosa luego no te quejes si los Jrpgs llegan en ingles o ni llegan si por razones no vitales no los compras, que macho, el mercado de los Jrpgs en europa no esta como para esta quisquilloso especialmente cuando nintendo esta haciendo mas que muchas.
Y por dios con lo que cuidan los de atlus a sus fans que digas eso tiene delito.
vyrushardlife escribió:timehero escribió:solbadguy0308 escribió:
Ya me han metido el gol con voces en inglés desincronizadas y que tienen un doblaje bastante exagerado y mal hecho como en la saga Onimusha, que en ningún coincide el movimiento labial, Kingdom Hearts o FFX, hoy en día por temas de espacio no es excusa para meter el doblaje original japonés, si Xenoblade trae las dos pistas de doblaje, los juegos de Dragon Ball Z tengo entendido que también traen el doblaje original en japonés, si Lost Oddyssey trajo dos doblajes para escoger, ¿por qué no Last Story? Es más barato traer el juego con el doblaje original y sólo subtitular textos y menús que no redoblarlo mal entero.
Y sí, la cosa es quejarse porque son mis 50 euros y yo como cliente decido.
Los juegos, con sus doblajes originales siempre, si hasta God of War III te trae la opción de escogerlo en inglés para no arrancarte los oídos con el pésimo doblaje en castellano.
solo una cosa luego no te quejes si los Jrpgs llegan en ingles o ni llegan si por razones no vitales no los compras, que macho, el mercado de los Jrpgs en europa no esta como para esta quisquilloso especialmente cuando nintendo esta haciendo mas que muchas.
Y por dios con lo que cuidan los de atlus a sus fans que digas eso tiene delito.
Totalmente deacuerdo con timehero, no obstante, solbadguy también tiene su parte de razón, el doblaje en inglés apesta.
Yuluga escribió:El juego trae contra portada! Yo la he usado de poster xP Queda chulisima!
Nalgisa escribió:El disco PAL de The Last Story es de doble capa. Sobrepasa el tamaño de un DVD-5 por apenas cosa de unos 800 megas. La excusa de no usar un DVD-9 porque estropea las lentes de las consolas ya no vale. ¿Qué les costaba dejar el audio japonés? Está la mitad del disco vacío.
Arngrim escribió:Sobre el doblaje: Si tan imprescindible es que esté en Japonés para vosotros (igual que para mi, que no lo pienso jugar en Inglés) ¿que os cuesta comprar el juego y esperar un mes o dos a que la scene saque el Undub? Yo me he tenido que tragar la mayoría de RPGs en 360 con doblaje Americano (Tales of Vesperia, FF13, FF13-2, etc...) y otros como Valkyrie Profile o FFX que los jugué en PSX en Inglés y luego en PSP cuando sacaron la versión con Japonés me lo volvi a pasar doblado al Japonés (El FFX jugué un undub). Al final te acostumbras a las voces, y tampoco te tiras por la ventana.
Yo lo sigo diciendo: el 90% de todos los que dicen "no pienso dar mi dinero por esta chapuza" "si seguimos así nunca van a cambiar no compradlo" etc etc estoy seguro que van a jugarlo pirata de gratis. (ojo, que no lo digo por nadie, sólo es algo que va a pasar seguro en el 90% de los casos). Lo típico, una escusa más para piratear.
Ilior escribió:Alguien, por favor, puede dar sus opiniones del juego??????? Alguien que se haya tragado las suficientes horas para hacer un analisis!!jejeje. Es que estoy dubitativo puesto que me iba a comprar el xenogears.....
Koch escribió:Ilior escribió:Alguien, por favor, puede dar sus opiniones del juego??????? Alguien que se haya tragado las suficientes horas para hacer un analisis!!jejeje. Es que estoy dubitativo puesto que me iba a comprar el xenogears.....
Tras jugarlo anoche durante un par de horillas me temo que el sistema de combate va a traer bastante controversia. Y me choca bastante que la mayoria de "analistas profesionales" no hayan reparado en ello y una vez más se hayan comportado como palmeros de la industria. El diseño del combate es un tanto confuso: apunta maneras con las tácticas pero hay cierta sensación que las acciones pasan por "sí solas" independientemente de qué o cómo lo hagamos nosotros. Ésta sensación de "desapego" se ve acrecentada por el hecho de que el personaje ataque automáticamente. Suerte que ésta es sólo la opción por defecto y lo podemos cambiar a "manual". ¡Pulsar cómo mínimo un botón es lo mínimo a exigir a un RPG de acción!
No obstante creo que todavia es pronto para juzgarlo en profundidad. Espero que estas "rarezas" en el diseño vayan disminuyendo con un poco de práctica a medida que avanza el juego y todo fluya un poco mejor. Otra historia es la nímia dificultad: señores programadores y game designers ¡Quiero morir en un juego! No quiero que me traten como a un niño malcriado, ni quiero que torturen como en Dead Souls. Quiero un juego que me plantee un reto real y sienta que mejoro a medida que avanzo.
Esperemos que Last Story muestre las uñas después de los primeros compases. Si no, yo me bajo de ésto que llaman viedojuegos. Que para historias interactivas ya teníamos los libros de "Elige tu propa aventura".
Lo dicho, veremos qué tal avanza Last Story.