Antes de presentar el trailer, Ubisoft llamó expresamente a Yasuke 実在した伝説の侍, samurai legendario, tal y como recogen estos medios japoneses:
https://japan-forward.com/ja/%E3%80%8E%E3%82%A2%E3%82%B5%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%BA%E3%80%8F%E3%81%8C%E7%82%8E%E4%B8%8A%E3%81%99%E3%82%8B%E7%90%86%E7%94%B1/https://note.com/lovely_alpaca485/n/n8554b55aabc9https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2407/23/news177.htmlLuego tuvieron que recular, pero la parte gorda de la polémica fue
una entrevista en Famitsu donde expresamente dijeron que buscaban a 私たちの侍, "nuestro samurai", para los personajes no japoneses.
Luego para rematar salió
una entrevista para IGN Japan (con 250 likes y
10K dislikes) en el que basicamente dice la muchacha que hicieron un pastiche de cosas del Japón feudal (0:17), rellenaron lo que no sabian (2:40), pero tranquis que a los que conozcan la historia de Japón les interesa (1:30).
Osea, que basicamente lo que más ha indigando a los japoneses ha sido que en vez de tratar el periodo historico con respeto, han cogido cosas que "molan" a ojos occidentales y puesto sin ton ni son. Como que mezclaban las temporadas de cultivo y recolección sin sentido o usaban arco Torri como entradas a pueblos cuando son entradas a santuarios.
Que además es un periodo de unificación de Japón y para ellos es un periodo estudiado y conocido.
No hay más que entrar en los comentarios y darles a traducir:
「日本史に詳しい方にぜひ楽しみにしていただきたいです」
本気で言ってんのかよ
"Espero que la gente con un profundo conocimiento de la historia japonesa lo disfrute".
¿Hablas en serio?
Ubisoftは、先月IGNのインタビューで「historical」を多用して歴史的事実に基づいていると終始主張してたのに、今更ファンタジー(フィクション)と言い出すのは道理が通らず無理がある。
また、現在も弥助に関する文言で「実在した伝説の侍」との記載を削除しておらず、この部分は事実だと主張しており、フィクションとは思っていないようだ。
Ubisoft usó ampliamente la palabra "histórico" en una entrevista con IGN el mes pasado, insistiendo en que se basaba en hechos históricos, pero llamarlo fantasía (ficción) ahora no es razonable ni tiene sentido.
Además, el texto sobre Yasuke todavía no elimina la mención de "un samurái legendario que realmente existió", y sostiene que esta parte es un hecho, y no parece pensar que sea ficción.
Y el comentario meollo de la cuestión:
イタリアでもフランスでもアメリカでもギリシャでもノルウェーでも現地の男を主人公にしてたのに、なんで中国と日本が舞台の時だけ露骨に現地の男を主人公から外すの?
これが今回の騒ぎの根源だよ。感情移入できないから!って言うけどクロニクルでも中国出身の女だっただろ。東アジア人の男は主人公にしないのがUBI。これが差別じゃなくて何?
En Italia, Francia, Estados Unidos, Grecia y Noruega, los protagonistas eran hombres locales, ¿por qué entonces las historias ambientadas en China y Japón eliminan descaradamente a los hombres locales del papel protagonista?
Ésta es la raíz de todo este alboroto. ¡Porque no puedo empatizar! Pero incluso en el Chronicle, era una mujer de China. La UBI no presenta a hombres del este asiático como protagonistas. Si esto no es discriminación ¿qué es?
Es decir, también ha molestado que de todos los samurais históricos de Japón hayan ido a por uno evidentemente extranjero. No porque fuese negro, sino extranjero. Con algún otro como William Adams estarian igual.