Aku escribió:Ruron escribió:Pagando en libras o en dolares lo que hacemos es que parezca a ojos de square que la comunidad de jugadores española es minúscula. Se que la pela es la pela, pero pensadlo. Yo lo he dicho, no pienso comprarlo por el simple hecho que no esta en mi idioma y si en francés o alemán, cuando hay mas hispano hablantes.
A ver, en la unión europea hay tres lenguas llamadas "de procedimiento", que son el inglés, el francés y el alemán. Ahí tienes el por qué, no es por joder o porque consideren que esos países "van a comprar más".
Cuando el Parlamento Europeo redacta una ley lo hace en inglés, francés y alemán, y no es porque crea que a esos países les haga más falta, la vayan a seguir más, o que las otras lenguas son de segunda categoría. Esto es porque hay nada menos que 23 lenguas oficiales, así que traducir cada cosa que se hace a los 23 idiomas sería muy poco práctico, por no mencionar caro... y también hace que en la práctica sean las lenguas que se usan cuando se trata de Europa mundialmente, digamos.
Todo esto, a parte de las leyes que hay en Francia y Alemania en contra de publicar cosas que no estén traducidas a su idioma... y aunque muchos saltan pidiendo lo mismo para España, eso no haría que de pronto sacasen todos los juegos traducidos... lo que harían sería no sacar más de la mitad de ellos, y punto.
A parte, como ya han dicho, mucha gente hispanohablante sabe también inglés. No es el caso en España, vale... pero España no es quien más hispanohablantes aporta al grupo precisamente. En general, ese gran grupo de hispanohablantes o sabe también inglés, o no está dentro del público objetivo del juego directamente, así que ya pueden ser legión. Las compañias quieren tu dinero, eso incluye el de los hispanohablantes, que les sirve igual para comprarse coches de lujo que el de los alemanes y franceses... si pensasen que vana a ganar más dinero traduciendolo, lo harían, ellos ya saben que es el segundo idioma más hablado del mundo, no hace falta que se lo diga nadie ahora.
A mi sinceramente, me parece normal. Parte de la culpa de que Europa sea siempre un mercado "de segunda fila" en cuestión de videojuegos es el lio de los idiomas que se les viene encima a las distribuidoras, que cuando sacan un juego en Estados Unidos solo se tienen que preocupar de uno. Los canadienses ya tienen más problemas por tener también el francés, como para que no los haya aquí.
Si yo no jugase a juegos que no estubiesen en mi idioma, no habría crecido jugando a videojuegos, y sería terrible todo lo que me hubiera perdido. Y tampoco hubiera aprendido inglés. Efectos secundarios y eso.