› Foros › Nintendo 3DS › Juegos
ErizerX41 escribió:Más que frikis, diría más bien, una corriente Casual y Posera, que renació con la entrega de Awakening. Hay que tener en cuenta que hasta entonces, Fire Emblem era una saga poco conocida. Y que Nintendo pensó en dejarla de lado, por las escasas ventas, al menos en occidente. Pero con Awakening, todo el mundo, sobretodo la corriente Casual. Se volvió loco con Fire Emblem.
Yo empecé esta saga con Sacred Stones de GameBoy Advance.
ErizerX41 escribió:Yo empecé esta saga con Sacred Stones de GameBoy Advance.
Sanel escribió:No he visto hilo con más offtopics en la vida... en fin.. que pena
ErizerX41 escribió:
Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
MiNuDeVa escribió:Cuando hay alguna página que abre reservas, aquí somos todos buena gente, felicitamos a los que lo consiguen y animamos a los que no con un "aún quedan tiendas que no han abierto reservas"
Pero cuando pasa un tiempo en el que no hay reservas, nos relajamos y relajamos el f5 (en este caso, el fin de semana) alguien empieza a liarla con un offtopic y malos rollos
¿Por qué no podemos dejar que cada uno haga lo que quiera con su tiempo y su dinero?
¿Por qué insultar a los que intentan conseguir el juego al precio de venta?
La espera nos está desquiciando y aún quedan 2 meses
ErizerX41 escribió:Pero se ve que la gente de por aquí, no respeta mucho las opiniones ni las formas de comprarlo de los demás, y te critican y te abuchean por ello, y la verdad me parece fatal! Cada uno es libre de comprar/vender y hacer lo que quiera con su dinero.
Raiman6778 escribió:@ErizerX41
Creo que la gente se te está quejando más sobre cómo estás tratando a los demás que en qué te gastas tu dinero, porque tiene telita que insultes y trates de manera despectiva a personas con tus mismos gustos.
Que te quieras asegurar de esa manera tu edición (que tampoco la asegura al 100%) me parece perfecto (cada uno hace lo que quiera con su money) pero luego no pongas a parir a la gente.
PD: yo creo que aquí todos somos más o menos frikis así que ojito a lo que dices, que seguro que puedes expresar tu opinión desde el respeto.
ErizerX41 escribió:Raiman6778 escribió:@ErizerX41
Creo que la gente se te está quejando más sobre cómo estás tratando a los demás que en qué te gastas tu dinero, porque tiene telita que insultes y trates de manera despectiva a personas con tus mismos gustos.
Que te quieras asegurar de esa manera tu edición (que tampoco la asegura al 100%) me parece perfecto (cada uno hace lo que quiera con su money) pero luego no pongas a parir a la gente.
PD: yo creo que aquí todos somos más o menos frikis así que ojito a lo que dices, que seguro que puedes expresar tu opinión desde el respeto.
Lo de "Horda de Frikis" no fue tanto como un insulto, yo también lo soy un poco en parte. Solo era una forma de expresar de que hay una cantidad ingente de gente, muy obsesionada y dispuesta a pelear a muerte, para conseguir tal Edición, que muchas veces acaba por colapsar y joder el propio servidor de la página web. (Cual DDoS) Y que luego esta se toma las molestias de banear a unos cuantos! Yo con la edición de este juego, prefiero no jugarmela y estar como un poseso dándole al F5. E ir a lo fácil, pagando el Plus. No es algo que haga muy a menudo, solo para estas determinadas ocasiones o para ediciones descatalogadas.
ErizerX41 escribió:MiNuDeVa escribió:Cuando hay alguna página que abre reservas, aquí somos todos buena gente, felicitamos a los que lo consiguen y animamos a los que no con un "aún quedan tiendas que no han abierto reservas"
Pero cuando pasa un tiempo en el que no hay reservas, nos relajamos y relajamos el f5 (en este caso, el fin de semana) alguien empieza a liarla con un offtopic y malos rollos
¿Por qué no podemos dejar que cada uno haga lo que quiera con su tiempo y su dinero?
¿Por qué insultar a los que intentan conseguir el juego al precio de venta?
La espera nos está desquiciando y aún quedan 2 meses
Ya, pero yo no puedo esperar tanto, y ni tampoco quiero quedarme sin mi edición. Por eso recurro al último método de adquisición, no tengo tanto tiempo libre como para ir buscando e ir pagina por pagina dandole al F5, o ir a preguntar a un centro comercial o al dependiente del otro sí lo tienen para reservar o no. Así que prefiero ahorrarme todo ese esfuerzo y pagar un poquito más, para tenerlo sobre seguro y de forma fácil. Con otras ediciones de otros juegos y coleccionistas, siempre intento comprarlas en Game, Fnac o Similares. Pero en esta ocasión y con tanta demanda y poca oferta tuve que hacer lo que tuve que hacer.
Pero se ve que la gente de por aquí, no respeta mucho las opiniones ni las formas de comprarlo de los demás, y te critican y te abuchean por ello, y la verdad me parece fatal! Cada uno es libre de comprar/vender y hacer lo que quiera con su dinero.
alphon1990 escribió:Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
El coste de traducción es depende de juegos, cuando mas diálogos, más caro. Y después tienen que mirar si sale rentable traducirlos o no. Era por eso siempre compro algunos juegos en inglés para ver si siguiente lo traen traducido. Eso si, si los juegos lo traen NISA, olvídatelo xD
Con lo que la culpa es de Nintendo, Hay te doy toda la razón del mundo! Nintendo muchas veces, se fomenta ella misma la propia especulación de sus productos, como dije posts anteriores como en el sonado caso de los Amiibo. Debido a que sacas muy pocas unidades para tanta demanda de mercado. Y luego suceden cosas de este tipo que afectan a unos y a otros. Porque lo que digo, en mi vida he reservado basantes ediciones coleccionistas de este tipo. Y nunca me he encontrado con tales problemas a la hora de reservarlo. Como mucho tuve un poco de dificultades para reservar la edición coleccionista del Fallout 4 para PC en Game, pero al final hubo un huequito libre y me la pudieron reservar! Pero con lo de este juego no hay manera alguna, lo siento.Raiman6778 escribió:@ErizerX41
Eso que dices no es culpa de la "horda de frikis", que no es más que un público que disfruta de verdad de algo, la culpa en este caso es tanto de nintendo, que tenía que haber traído más copias (y la guarrada de poner el revelations digital); como de las tiendas, que viendo lo que se venía encima no se ha sabido manejar esta situación.
Te pondré un ejemplo con otros fans; ¿alguna vez has visto lo que cuesta hacerse socio del Real Madrid? allí hay colas de 2 años de espera (además de que cuesta un dinerillo).
Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
rafitox escribió:Bueno gente, para cambiar un poco el ambiente, ¿que les parece esta versión rockera de Azura's Song? yo creo que muchos nuevos fans que este generando esta nueva saga de Fire Emblem en america será también por la música.
https://www.youtube.com/watch?v=EpArNd8j-mE
Maclo14 escribió:No pretendía atacar a nadie, simplemente comentaba hacia donde se dirige la industria.
Zarrastro escribió:rafitox escribió:Bueno gente, para cambiar un poco el ambiente, ¿que les parece esta versión rockera de Azura's Song? yo creo que muchos nuevos fans que este generando esta nueva saga de Fire Emblem en america será también por la música.
https://www.youtube.com/watch?v=EpArNd8j-mE
Esta es la mejor, y lo será siempre: https://www.youtube.com/watch?v=O6UOa22akeY
timehero escribió:Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
traducir es caro, que no es simplemente traducir un texto y copiar y pegar, parate a pensar el tener igual a 10 personas durante mas de medio año dedicandose a eso y haz tu las cuentas, luego tambien haz las cuentas de como son las ventas de esos juegos en españa y practicamente en el mejor de los caso solo recuperan el gastos.
Borj0 escribió:Y por último, si cubres costes, está más que justificada la traducción, por respeto y buen trato al cliente. Y de hecho, incluso perdiendo algo de dinero, podría ser justificable esa traducción.
Borj0 escribió:alphon1990 escribió:Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
El coste de traducción es depende de juegos, cuando mas diálogos, más caro. Y después tienen que mirar si sale rentable traducirlos o no. Era por eso siempre compro algunos juegos en inglés para ver si siguiente lo traen traducido. Eso si, si los juegos lo traen NISA, olvídatelo xD
Pero aquí volvemos a la duda de siempre. Cuando compras un juego no traducido, apoyas el que traduzcan la siguiente entrega o apoyas el "lanzado sin traducir, total lo van a comprar igual".
Por un lado si no compramos ninguno a lo mejor lo siguiente ya ni sale aquí, y la liamos, o a lo mejor se dan cuenta del toque de atención y en el siguiente se respeta más al comprador.
Gloirin escribió:@Sanel
Está casi todo dicho Nohr es como los FE clásicos y Hoshido más parecido a awekening, empieza por el que prefieras,(En mi caso es hoshido ya que un amigo quiere empezar por nohr si o si). Lo que si es mejor hacerse estos dos caminos antes del tercero.
Rerucho escribió:Borj0 escribió:Y por último, si cubres costes, está más que justificada la traducción, por respeto y buen trato al cliente. Y de hecho, incluso perdiendo algo de dinero, podría ser justificable esa traducción.
Una empresa no es una ONG, una empresa tiene que ganar dinero, como va a ser justificable desde el punto de vista de la empresa el perder dinero por traducirlo :\ es absurdo
ErizerX41 escribió:Gloirin escribió:@Sanel
Está casi todo dicho Nohr es como los FE clásicos y Hoshido más parecido a awekening, empieza por el que prefieras,(En mi caso es hoshido ya que un amigo quiere empezar por nohr si o si). Lo que si es mejor hacerse estos dos caminos antes del tercero.
La cuestión sería, que camino es el más adecuado para empezar con el juego? Yo de momento creo que empezaré a jugar con Hoshido, para ir calentando motores e ir entrenando. Luego empezare con su versión más difícil la de Nohr e intentaré ir a saco leveando y conquistando para Nohr. Luego la Revelations, no se muy bien que sera la verdad, se supone que una mezcla de los dos, con los personajes de una facción y otra juntos me parece. Ahora en términos de dificultad no se muy bien como ira la cosa. Yo apuesto a que tendrá una dificultad elevada, pero tampoco quiero mojarme mucho.
Borj0 escribió:timehero escribió:Borj0 escribió:@Maclo14
Pero sin todos esos "nuevos frikis" habría muchos juegos que seguirían encerrados en Japón. Sobre todo por parte de Nintendo.
Y sobre todo jrpgs, descuida que los barbie llegan todos, pero hay jrpgs que se quedan allí.
Y todos somos culpables de las cosas malas y buenas, también hay gente que compra rpgs en inglés, y eso podemos pensar que invita a no traducirlos ( y sigo pensando que el coste de una traducción no es alto ni de coña).
traducir es caro, que no es simplemente traducir un texto y copiar y pegar, parate a pensar el tener igual a 10 personas durante mas de medio año dedicandose a eso y haz tu las cuentas, luego tambien haz las cuentas de como son las ventas de esos juegos en españa y practicamente en el mejor de los caso solo recuperan el gastos.
Hombre, yo no tengo ni idea, tu igual si y lo dices con idea. Pero si haces estimaciones, creo que son exageradas.ç
Creo que todos conozcamos cierta web que se suele dedicar a traducir diferentes juegos, esta gente trabajando de forma altruista, en sus tiempos libres, sin ser profesionales y sin el apoyo de las compañías de desarrollo, muchas veces tardan menos de lo que dices, algunas más pero con todas esas contras.
Supongo que si contratas a un equipo para traducirlo y les das tu apoyo, y trabajan en una jornada laboral, tardan mucho menos seguro. Y añado, que hoy día con los DLC's también podrías ofrecer tu apoyo para introducir esas traducciones vía DLC, aclarando si quieres que tu no lo has hecho, y que no te responsabilizas de ello.
Y por último, si cubres costes, está más que justificada la traducción, por respeto y buen trato al cliente. Y de hecho, incluso perdiendo algo de dinero, podría ser justificable esa traducción.