[HO] Parches de traducciones para juegos de PS2

1, 2, 3, 4, 5
gadesx escribió:Namco x capcom tenía algunas gráficos con texto en japonés que no llegaron a traducir,
no lo he jugado así que no sabría qué decir con detalles.

Supongo que lo vi buscando otros mensajes:
https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=23187.0

El primer parche es del 2008, hay versiones de 2016 en adelante. El de ese hilo.

@gadesx, aha, ya veo, muchas gracias por el enlace. [oki]
Ojalá lo terminen.

Saludos.
Con el éxitazo que fue PS2 me cuesta creer que todavía nadie le haya metido mano a...

- Digital Devil Saga 1 & 2
- SMT Nocturne
- Xenosaga 1-3
Del Xenosaga puedo decirte de buena tinta... ke se estaba trabajando en ello [y estaba muy avanzado]
pero el coder desapareció y se kedó todo colgado...

Se retomará?
Es posible, aunke difícil.
Amigo :
Hay alguna traduccion para "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (Japan) (v1.2) [SLPM-86023] " que me la compre y ahora como he visto que hay traducciones, haber si la habia para este que es el Castelvania Symphony of the night (v1.2) [SLPM-86023] espero que si, sino me seguiré sin enterar de una.
Ah, y como insertarla en el juego y haber si funciona, como dicen que tiene errores de cuelge..
Gracias
Hay en romhacking, pero no recuerdo la versión del juego original que pide.
De todos modos hay que mirar del disco el
Crc o md5 para saber si es igual que el parche.
Si es exacto vale, si no pues es la lotería.

Si hay un archivo con un tamaño diferente en el disco, van a reemplazarse unos valores por otros.

Se suele usar PPF como formato de parcheo usando PPF-O-MATIC 3

En últimas traducciones, Xdelta.
Personalmente los parcheo con xdelta gui lite.
LCAN escribió:Amigo :
Hay alguna traduccion para "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (Japan) (v1.2) [SLPM-86023] " que me la compre y ahora como he visto que hay traducciones, haber si la habia para este que es el Castelvania Symphony of the night (v1.2) [SLPM-86023] espero que si, sino me seguiré sin enterar de una.
Ah, y como insertarla en el juego y haber si funciona, como dicen que tiene errores de cuelge..
Gracias

@LCAN, estás en el foro de PS2 y este hilo es para parches de traducción de juegos de PS2.
Para traducciones de PS1 mira en el foro de PS1.

Saludos.
muchas gracias, ahora que lo dices ni cuenta.
Como estoy con el tema POPS arriba y abajo , pues..
Gracias
alguien sabe si existe alun tipo de traduccion para SLPS_021.99.Ichigeki - Hagane No Hito, es un juego que me gusto mucho en su dia pero me da que no hay nada.
@adrick No me suena, tendrias que cver si hay algo en RomHacking.org.


Saludos.
Existe algun hilo donde se hable de Ripeo de juegos?

Ya se que esto es sobre traducciones y tal, pero como es algo parecido (en el sentido que tienes que parchear el juego entrando en sus archivos).

Sino para abrir uno.

Por cierto, el Persona 3 FES la ultima vez que lei, estaba en fase de testeo. Alguno por aca lo ha probado?
@SuperRYUO Quizás en el sub-foro de parches y grabación alguien haya hecho algún tutorial o hilo preguntando sobre ripeos de juegos cuando te grababan CDs multijjuegos en aquellos tiempos pero tendrías que buscar en ese subforo página por página a ver si encuentras algo, ya que el buscador de páginas no es muy bueno para encontrar casas específicas.


Saludos.
Para ripeo, extraer archivos y mirarlos.
Pues puedes tener una iso, y desde
explorador/montar imagen/7zip creo.
Puedes sacarlo.

Lo que yo uso es CDMage.
En ps2 te preguntará por un cue quizás, es mode 1 o raw y puede cargar. Depende de la plataforma.

Con cdmage puedes extraer/insertar archivos del mismo tamaño.
Para ps2 hay específicamente otros, no sé si era ps2 file creator o algo así.
En el Discord de Tradusquare tienen herramientas de diferentes cosas y saben más que yo de esto.
Hola.. buenas a todos .. AQUI REPORTANDO:
ya existe el parche "kingdom hearts 2 final mix REV6" en el blog de SORA66XX

Problemas:
con REV6 me da "error failed al analisar los parches .kh2patch" con kh2fm_toolkit 3.0

con REV5final logro parchear el iso, pero al llegar a la cinematica antes del segundo dia con ROXAS se cuelga con un sumbido.

Probado:
REV5 Los probe con el amulador en PC y mediante USB en PS2 .. y mismo cuelgue en ambos

REV6 lo probe con KH2FM_Toolkit 2.9.5 y logra parchearlo, pero al probarlo las letras estas todas hechas mier**...

GRACIAS
Será un parche beta publicado, lo normal es no publicar versiones así,
- La gente no va a testear, solo comentan cuelgues, fallos graves
- Puede moverse por la red una versión vieja de una traducción que ya es más moderna. Y si no buscas información no lo sabes
Y reportan fallos ya corregidos.
Actualizado el hilo añadiendo la nueva traducción para el siguiente juego:

"Shin Megami Tensei - Persona 3 FES v1.0.1 (Español)".

Saludos.
6 años despues sigo esperando una traduccion del Code Age Commanders [buuuaaaa]

- me llevo la de Front Mission 5 [chulito]
He realizado la traducción para PS2 y Xbox de "Evil Dead - Regeneration", basándome en la traducción que el Clan DLAN hizo para PC, pero adaptándolo a estas consolas. Además he corregido varios errores ortográficos así como añado algunos textos de las opciones, menús y sistema que faltaban por traducir.

Si alguien quiere los archivos que me los pida por privado.

Saludos.
dblanco escribió:He realizado la traducción para PS2 y Xbox de "Evil Dead - Regeneration", basándome en la traducción que el Clan DLAN hizo para PC, pero adaptándolo a estas consolas. Además he corregido varios errores ortográficos así como añado algunos textos de las opciones, menús y sistema que faltaban por traducir.

Si alguien quiere los archivos que me los pida por privado.

Saludos.

@dblanco, muy bien, buen trabajo, pero, ¿por qué por privado? esto es un foro, lo que se pone aquí es para compartirlo abiertamente igual que están todo
el resto de parches puestos en el hilo.

¿O acaso no tienes creado el parche suelto y se trata de toda la imagen del juego con el parche aplicado?

Saludos.
Simplemente para ser notificado, puesto que no soy usuario habitual del foro.

Pero ya que eres el creador del hilo aquí te lo dejo para que lo compartas como prefieras: https://anonfiles.com/J4xbgbU0u5/Evil_D ... uccion_rar

Saludos.
dblanco escribió:Simplemente para ser notificado, puesto que no soy usuario habitual del foro.

Pero ya que eres el creador del hilo aquí te lo dejo para que lo compartas como prefieras: https://anonfiles.com/J4xbgbU0u5/Evil_D ... uccion_rar

Saludos.

@dblanco, vale, muy bien, gracias, ¿pero cómo se aplican los ficheros a la imagen ISO del juego en PS2?

Veo que está el ejecutable del juego SLES_534.57, y luego dentro de las carpetas "DATA/text" hay 2 ficheros llamados "cutscene.GER" y "strings.GER".

Y no hay ninguna instrucción de cómo y donde se aplican estos 3 ficheros.

¿Cómo se tiene que aplicar cada de uno de estos ficheros en la imagen ISO del juego?

Saludos.
Simplemente hay que sobreescribir los archivos editando la imagen del disco.
dblanco escribió:Simplemente hay que sobreescribir los archivos editando la imagen del disco.

@dblanco, es decir los importas sobre la imagen ISO que esté cargada en un programa.

¿Qué programa has utilizado para cargar la imagen ISO e importar los ficheros? ¿UltraISO, IMGBurn, ISOBuster,...otro?

¿Y qué versión en concreto de ese programa has utilizado?

Es para asegurar el tiro de que le vaya a funcionar a la gente, porque programas y versiones hay muchas, y pueden dar problemas.

Saludos.
La verdad que no estoy ducho en el tema del scene de PS2 y no sé nada sobre instaladores, inyectores o lo que sea que utilicéis habitualmente para insertar las traducciones. Lo que hago es abrir la ISO con UltraISO, sustituir los archivos y guardar. Me imagino que servirá cualquier versión aunque yo tengo la 9.7 que es la última. El que creo que no sirve es el PowerISO ya que crea una imagen que luego la PS2 no reconoce (aunque posiblemente sea mi versión que no está actualizada ya que van por la 8.1 y yo tengo la 7.0).

Saludos.
Muchas gracias por el tiempo y esfuerzo dedicado @dblanco
Para ps2 se puede usar xdelta
eliges la iso original y la modificada, luego hace el parche.

Pero al usar ultraiso lo mismo ese programa cada vez que modifica el juego reordena los archivos y ya no vale.
No estoy seguro.
Hay que leer sobre Redump, CRC, MD5.
Lo habitual.
---------

La traducción que sigue avanzando
es la de Zill O'll de japonés a inglés.
Como Rpg pues tiene mucho texto.

Sigo los avances en un Discord
dblanco escribió:La verdad que no estoy ducho en el tema del scene de PS2 y no sé nada sobre instaladores, inyectores o lo que sea que utilicéis habitualmente para insertar las traducciones. Lo que hago es abrir la ISO con UltraISO, sustituir los archivos y guardar. Me imagino que servirá cualquier versión aunque yo tengo la 9.7 que es la última. El que creo que no sirve es el PowerISO ya que crea una imagen que luego la PS2 no reconoce (aunque posiblemente sea mi versión que no está actualizada ya que van por la 8.1 y yo tengo la 7.0).

Saludos.

@dblanco, perfecto, si a ti te ha ido bien con el UltraISO que luego el juego no te ha dado problemas jugando pues ya está.
Cuando tenga tiempo incluiré la traducción con el resto del hilo.

Muchas gracias por haber hecho tal trabajo en traducir este juego de PS2 y compartirlo. [oki]

Saludos.
Decir que juego desde emulador y no he probado en consola física. Si acaso alguien lo prueba y no le funcionara que me lo comente e intentaré crear un parche con la utilidad que ha sugerido @gadesx

Aunque pensando un poco, creo que en tal caso eso tampoco solucionaría nada, ya que el parche se habría originado a partir de la misma ISO grabada con UltraISO y por tanto, teóricamente, aplicaría las diferencias respecto a la ISO origen para convertirla tal cual la de UltraISO.

No sé si me explico, pero me da la impresión de que siempre que editemos un archivo de la ISO para traducir el texto, luego habrá que montar otra ISO con UltraISO o un programa equivalente.

En fin, que seguro que no habrá problemas y os funcionará el sistema de sobreescribir archivos y guardar la ISO con UltraISO.

Por cierto, he actualizado Power ISO a la última versión y sigue sin funcionar, así que definitivamente parece que UltraISO es la opción más segura.

Saludos
dblanco escribió:Decir que juego desde emulador y no he probado en consola física. Si acaso alguien lo prueba y no le funcionara que me lo comente e intentaré crear un parche con la utilidad que ha sugerido @gadesx

Aunque pensando un poco, creo que en tal caso eso tampoco solucionaría nada, ya que el parche se habría originado a partir de la misma ISO grabada con UltraISO y por tanto, teóricamente, aplicaría las diferencias respecto a la ISO origen para convertirla tal cual la de UltraISO.

No sé si me explico, pero me da la impresión de que siempre que editemos un archivo de la ISO para traducir el texto, luego habrá que montar otra ISO con UltraISO o un programa equivalente.

En fin, que seguro que no habrá problemas y os funcionará el sistema de sobreescribir archivos y guardar la ISO con UltraISO.

Por cierto, he actualizado Power ISO a la última versión y sigue sin funcionar, así que definitivamente parece que UltraISO es la opción más segura.

Saludos

@dblanco, vale, es bueno saberlo que tú lo juegas desde emulador, yo tampoco juego desde disco en el lector de la PS2, juego desde disco duro interno con el OPL en la PS2.
Si la gente que lo juega en disco desde el lector de la consola se quejara de que no funciona entonces sí que habría que hacer un parche xdelta.

Saludos.
Lo que quiero decir, basándome en que ese programa cambia la posición de los archivos al convertir formatos (no lo sé seguro), y tras ver como dejaba juegos de ps1 sin funcionar pasé de usarlo, pues me explico por si se da el caso.
Desde el móvil es que era complicado.

Lo pongo en spoiler
Digamos que el juego tiene al inicio del disco en la posición LBA

0 Un archivo Dummy que solo es relleno para que no lea al principio del disco que cuesta más
1000 El SCES
2000 Contenido del juego
4000 Videos

Es un ejemplo, al convertir formatos lo que hacía era como si copiaras al PC los archivos y generases una ISO nueva, con el orden que tiene programado ultraiso, que no sé en qué se basará.

Ultraiso es capaz de poner el dummy al final y los videos al principio, no lo sabemos.

Sé que con CDMage puedes reemplazar un archivo del mismo tamaño y queda exactamente donde estaba antes.
Hay otros programas para PS2, aún guardo uno de pruebas para trastear con el shadow hearts,
CDVDGEN ISOBuilder by JRLS.

Algunos sistemas que buscan posiciones del disco:
Playstation 1
Sega Saturn

Algunos sistemas que buscan archivos en el disco:
Playstation 2
Dreamcast

Isos perfectas y documentación,
http://redump.org/

Y la información que hay sobre este tema está en romhacking.net, en inglés es lo que más hay.
Para saber como 2 archivos son iguales o no están los algoritmos
http://www.romhacking.net/policy/#ROM_ISO_Information

Ojo, eso para hacer un parche sobre una imagen de disco perfecta, porque yo si no sé nada de esto
puedo coger un juego roto, con roto puede ser de otra región, una versión 1.1 que a veces no mencionan que las hacen, que por lo que sea cambian 4 valores sueltos, etc, con ultraiso meterle esos archivos de la traducción y tendré el juego roto traducido.
Este era el caos absoluto que hubo en tiempos de psx ya entrada en años con tantos parches, que hubo que empezar a verificar las cosas para no tener sustos luego.

Lo que se dice ahora / Lo habitual ahora de verdad:
- Coges tu juego original y haces una imagen - Buscas el juego original que tienes en google + redump
- Haces el parche con Delta Patcher. https://www.romhacking.net/utilities/704/
- Usas un programa para revisar el CRC32 del juego y lo anotas en las instrucciones, como abrirlo con winrar y ver el CRC32 al lado del tamaño, usar herramientas para eso como Rom Hasher, que dan más detalles. Aunque no sé como se llevan con juegos que ocupan bastante.

Luego el que va a parchear
- Mira el CRC de su juego, si coincide aplica el parche con xdelta lite y fin.

Tan solo hay que ver en http://www.romhacking.net/ las instrucciones que dan para parchear, con CRC y demás obligatorio, y que para que publiquen un parche tuyo también te piden esos datos.



PD: Que grupos como Tosec de un Super Mario World tienen 346 versiones "diferentes en algo" del "mismo" juego original. [carcajad]
gadesx escribió:Lo que quiero decir, basándome en que ese programa cambia la posición de los archivos al convertir formatos (no lo sé seguro), y tras ver como dejaba juegos de ps1 sin funcionar pasé de usarlo, pues me explico por si se da el caso.
Desde el móvil es que era complicado.

Lo pongo en spoiler
Digamos que el juego tiene al inicio del disco en la posición LBA

0 Un archivo Dummy que solo es relleno para que no lea al principio del disco que cuesta más
1000 El SCES
2000 Contenido del juego
4000 Videos

Es un ejemplo, al convertir formatos lo que hacía era como si copiaras al PC los archivos y generases una ISO nueva, con el orden que tiene programado ultraiso, que no sé en qué se basará.

Ultraiso es capaz de poner el dummy al final y los videos al principio, no lo sabemos.

Sé que con CDMage puedes reemplazar un archivo del mismo tamaño y queda exactamente donde estaba antes.
Hay otros programas para PS2, aún guardo uno de pruebas para trastear con el shadow hearts,
CDVDGEN ISOBuilder by JRLS.

Algunos sistemas que buscan posiciones del disco:
Playstation 1
Sega Saturn

Algunos sistemas que buscan archivos en el disco:
Playstation 2
Dreamcast

Isos perfectas y documentación,
http://redump.org/

Y la información que hay sobre este tema está en romhacking.net, en inglés es lo que más hay.
Para saber como 2 archivos son iguales o no están los algoritmos
http://www.romhacking.net/policy/#ROM_ISO_Information

Ojo, eso para hacer un parche sobre una imagen de disco perfecta, porque yo si no sé nada de esto
puedo coger un juego roto, con roto puede ser de otra región, una versión 1.1 que a veces no mencionan que las hacen, que por lo que sea cambian 4 valores sueltos, etc, con ultraiso meterle esos archivos de la traducción y tendré el juego roto traducido.
Este era el caos absoluto que hubo en tiempos de psx ya entrada en años con tantos parches, que hubo que empezar a verificar las cosas para no tener sustos luego.

Lo que se dice ahora / Lo habitual ahora de verdad:
- Coges tu juego original y haces una imagen - Buscas el juego original que tienes en google + redump
- Haces el parche con Delta Patcher. https://www.romhacking.net/utilities/704/
- Usas un programa para revisar el CRC32 del juego y lo anotas en las instrucciones, como abrirlo con winrar y ver el CRC32 al lado del tamaño, usar herramientas para eso como Rom Hasher, que dan más detalles. Aunque no sé como se llevan con juegos que ocupan bastante.

Luego el que va a parchear
- Mira el CRC de su juego, si coincide aplica el parche con xdelta lite y fin.

Tan solo hay que ver en http://www.romhacking.net/ las instrucciones que dan para parchear, con CRC y demás obligatorio, y que para que publiquen un parche tuyo también te piden esos datos.



PD: Que grupos como Tosec de un Super Mario World tienen 346 versiones "diferentes en algo" del "mismo" juego original. [carcajad]


Pero es que creo que siempre se va a variar la ISO de origen puesto que para crear el parche hay que comparar 2 ISOS, la original y la que tiene los archivos traducidos. Y para crear esa segunda imagen hay que utilizar algún programa de crear ISOS que si, como tú dices, ya modifica la estructura, pues no estamos ganando nada con crear el parche, puesto que si lo aplicáramos a la ISO original intacta, crearía una ISO semejante a modificada, ¿no?

La única solución sería utilizar un generador de ISO que no modifique la estructura o un inyector. Pero vamos, que teniendo los archivos sueltos traducidos (que es lo que yo he subido) y en el supuesto que a alguien no le funcione el juego sobreescribiendo con UltraISO, pues tanto le va a costar a él, como a mí o cualquier otra persona buscar los programas que comentas para conseguir una ISO perfecta y parcheada.
Obviamente se crea una imagen nueva y es diferente, pero no moverá lo que no haga falta.
Y todas las versiones traducidas tendrán el mismo CRC
Si haces una versión nueva, cambiará el CRC de esa versión traducida, pero lo que interesa es que la de origen
sea la misma.
Solo cambiará valores en esos archivos que son diferentes, no los moverá de sitio.

La de origen es siempre igual, en redump ellos hacen imágenes de disco y comprueban de varias fuentes si una imagen es idéntica de la que tiene también otro usuario.
Esas acaban en internet. Al final una de esas puede ser mejor elección que hacer una imagen propia si es
que no usas sus métodos de crear el backup. Que es bastante engorroso.

Si quieres que las traducciones estén para cualquiera públicas, romhacking.net tiene un apartado para tener las traducciones almacenadas y piden requisitos como eso, que se hizo sobre la imagen de dvd
con CRC32
49e871b0
y md5
727b18d5287b57150fe431ab237ec263
Los valores que dan algoritmos de verificación del juego original
gadesx escribió:Obviamente se crea una imagen nueva y es diferente, pero no moverá lo que no haga falta.
Y todas las versiones traducidas tendrán el mismo CRC
Si haces una versión nueva, cambiará el CRC de esa versión traducida, pero lo que interesa es que la de origen
sea la misma.
Solo cambiará valores en esos archivos que son diferentes, no los moverá de sitio.

La de origen es siempre igual, en redump ellos hacen imágenes de disco y comprueban de varias fuentes si una imagen es idéntica de la que tiene también otro usuario.
Esas acaban en internet. Al final una de esas puede ser mejor elección que hacer una imagen propia si es
que no usas sus métodos de crear el backup. Que es bastante engorroso.

Si quieres que las traducciones estén para cualquiera públicas, romhacking.net tiene un apartado para tener las traducciones almacenadas y piden requisitos como eso, que se hizo sobre la imagen de dvd
con CRC32
49e871b0
y md5
727b18d5287b57150fe431ab237ec263
Los valores que dan algoritmos de verificación del juego original


Ya, pero insisto en que, para que la imagen parcheada sea igual que la original exclusivamente cambiando los ficheros afectados, previamente hay que crear una ISO que no modifique la estructura. Y en ese paso, en el supuesto de UltraISO no sea capaz, pues es el que ya habría que buscar otros programas más específicos.
Herramientas hay y he usado. Si CDMage no funciona, los otros que conozco
van pero estamos hablando de programas del 2006 que requieren librerías que borró microsoft de sus servidores ya y eran tiempos de windows xp. Tampoco puedo hacerlo funcionar en este pc, y eso que mantengo un hdd con windows 7 por estos temas.
gadesx escribió:Herramientas hay y he usado. Si CDMage no funciona, los otros que conozco
van pero estamos hablando de programas del 2006 que requieren librerías que borró microsoft de sus servidores ya y eran tiempos de windows xp. Tampoco puedo hacerlo funcionar en este pc, y eso que mantengo un hdd con windows 7 por estos temas.


Pues nada, espero que tanto a ti como al resto les funcione sin problemas reescribiendo sin más desde UltraISO.

Que el primero que pruebe con consola real diga algo. Desde luego con emulador funcionará.
¿El parche es para la version USA o PAL?.

A ver si lo pruebo y comento.


Saludos.
austin123 escribió:¿El parche es para la version USA o PAL?.

A ver si lo pruebo y comento.


Saludos.


Es PAL. Si no recuero mal ya está indicado en el nombre de la carpeta al descomprimir, para que no haya dudas.

Saludos
@dblanco Si gracias, lo baje y me di cuenta, al igual esta para la version de Xbox.

@gadesx, consulta, Para parcharlo: ¿con el CDImage, extraigo de la imagèn del juego, los archivos cutscene.GER y strings.GER mas el ejecutable SLES_534.57 una vez extraido esos archivos con el xdelta lo parcheo uno por uno con los archivos que dejo @dblanco y una vez ya parcheados se inyectan al iso?, estoy bien? asi se ocupa el CDImage?.


Gracias.
austin123 escribió: Para parcharlo: ¿con el CDImage, extraigo de la imagèn del juego, los archivos cutscene.GER y strings.GER mas el ejecutable SLES_534.57 una vez extraido esos archivos con el xdelta lo parcheo uno por uno con los archivos que dejo @dblanco y una vez ya parcheados se inyectan al iso?, estoy bien? asi se ocupa el CDImage?.


Gracias.


No, a ver @austin123 , creo que a cuenta de mi conversación con gadesx se ha liado un poco la cosa, que en realidad es más sencilla.

De momento no hay parcheo que valga ya que lo que yo he compartido son los archivos modificados con la traducción tal cual. Por lo tanto lo único que tienes que hacer, ya sea con UltraISO (que es el que he utilizado yo) o con CDImage es simplemente sustituir esos archivos en la ISO original y guardar los cambios.

Lo del parcheo sería, una vez tenemos la ISO modificada con la traducción, utilizando el programa xdelta crear el parche. Se haría comparando esa ISO modificada con la original sin tocar. El archivo resultante será el parche que se podría utilizar en el futuro para parchear otras ISO originales sin necesidad de sobrescribir "manualmente" ya sea con UltraISO o CDImage los archivos de la traducción.

La duda que surgió es, si en una PS2 física las ISOs guardadas con UltraISO funcionarán o no. De ahí que se ofrezca como alternativa CDImage.

Espero que ahora quede todo claro.
@gadesx, @dblanco, el CDMage no sirve, he intentato abrir la imagen del juego y no se puede, el CDMage está pensado sólo para juegos en CD, principalmente de PS1,
no para juegos en DVD de PS2.

Lo primero que he hecho es conseguir una imagen del juego de Redump y he comprobado los números de verificación MD5 y SHA1 que hay en Redump del juego

http://redump.org/disc/18918/

MD5: 727b18d5287b57150fe431ab237ec263
SHA1: eb1d423fc8da86a2f307e14ba89b63fd7ec7130f

Ambos coinciden perfectamente con la imagen ISO del juego que tengo.

Como he visto que el CDMage no sirve, he querido probar a crear el parche primero con el Ultraiso, he probado con una versión antigua v7, no me rehacía la imagen del juego y
no mostraba información de los LBA después de sustituir los archivos, sólo los sustituia, y cuando he probado la imagen el juego petaba en el emulador PCSX2.

Luego he probado con la última versión del UltraISO 9.7.3, me creaba una imagen nueva y al mirar los LBA, había uno de los 3 ficheros el STRINGS.GER que variaba por 1 punto
su cifra, el original es LBA 6721 y quedaba en 6722, he probado la imagen en el emulador PCSX2 y funcionaba bien.
Pero esa diferencia de LBA en uno de los ficheros es suficiente como para que el juego no funcione grabado en el lector de la PS2.

Así que me puse a pensar en que programas antiguos habían que rehicieran los LBA del juego además de reconstruir la imagen y me acordé
del Xpert de Genius, he usado la versión 1.03 con uno de sus plugin necesarios

Con este programa se tiene que seguir un orden para extraer correctamente los LBA y volver a insertarlos:

Open the program.

1. Select the Shrinker_ps2_psp_CdDvd5_iso.epi on the plugins drop down list.
2. Select the iso you want to rebuild.
3. Click extract LBA.
4. Click extract file and wait for it to finish.
[En este punto se reemplazan los archivos que uno quiera entre todos los archivos extraidos del juego.]
5. Click rebuild file and wait for it to finish.
6. Click rebuild LBA.
7. Burn the new iso with Nero or DVD Decrypter as usual.

Después he creado el parche xdelta con el Delta Patcher GUI, he parcheado una copia limpia de la imagen de Redump con el DeltaPatcherLite y he comprobado en
el UltraISO que los LBA sean iguales que en la imagen de Redump, y esta vez sí el que antes era diferente ahora estaba bien igual que los
otros dos ficheros.

He probado la imagen en el emulador PCSX2 y funciona bien, teniendo en cuenta que los LBA están bien, y está todo hecho con una aplicación
pensada para grabar los juegos de PS2, debería funcionar bien granbándolo en un disco.

Sólo hay que usar el DeltaPatcherLite para parchear una imagen limpia ISO que coincida con estos MD5 y SHA1:

MD5: 727b18d5287b57150fe431ab237ec263
SHA1: eb1d423fc8da86a2f307e14ba89b63fd7ec7130f

Tendría que probarlo alguien que juegue desde el lector grabando discos, no queda mucha gente ya hoy en día que juegue desde el lector de la consola,
pero bueno sería la forma de saber al 100% que funciona bien desde disco.

Saludos.
@El_Patas he probado el programa que comentas para otro menester, puesto que también utilizaba UltraISO para reducir el tamaño de las ISOs y por algún motivo "Gran Turismo 4" era el único juego que después de guardar la ISO no me funcionaba en el emulador.

Por lo que has explicado he deducido que tal vez sería un problema de LBAs, así que he pasado la ISO por Xpert 1.3, he extraído las LBA, luego los archivos y directamente he procedido a crear el nuevo archivo para finalmente añadirle las LBA extraídas previamente. Todo correcto, pero... la ISO resultante no funciona en el emulador, igual que pasaba con UltraISO.

Carga el texto legal inicial, pero luego, cuando debería aparecer el logo de Sony Computer se queda la pantalla en negro. Exactamente lo mismo que sucede al pasar la ISO por UltraISO.

Me imagino que se tratará de una excepción, algún tipo de protección extra aparte de los LBA. Tal vez tenga relación con el cambio de capa, ya que la nueva ISO (tanto con UltraISO como con Xpert) sólo ocupa 1 capa al no llegar a los 4,5GB mientras que el redump original es de 5,27GB. Pero el caso es que Xpert no da opción a conservar el tamaño original y reduce al tamaño real de los archivos forzosamente.

Esto lo comento como curiosidad más que otra cosa, ya que al leerte lo primero que he pensado ha sido en comprimir la ISO de "Gran Turismo 4", ya que fue la única que no conseguí hacer funcionar con UltraISO. Pero el tema es que en el hipotético caso de intentar modificar algún archivo de este juego, no habría forma de hacerlo funcionar luego (con estas herramientas).

Saludos.
dblanco escribió:@El_Patas he probado el programa que comentas para otro menester, puesto que también utilizaba UltraISO para reducir el tamaño de las ISOs y por algún motivo "Gran Turismo 4" era el único juego que después de guardar la ISO no me funcionaba en el emulador.

Por lo que has explicado he deducido que tal vez sería un problema de LBAs, así que he pasado la ISO por Xpert 1.3, he extraído las LBA, luego los archivos y directamente he procedido a crear el nuevo archivo para finalmente añadirle las LBA extraídas previamente. Todo correcto, pero... la ISO resultante no funciona en el emulador, igual que pasaba con UltraISO.

Carga el texto legal inicial, pero luego, cuando debería aparecer el logo de Sony Computer se queda la pantalla en negro. Exactamente lo mismo que sucede al pasar la ISO por UltraISO.

Me imagino que se tratará de una excepción, algún tipo de protección extra aparte de los LBA. Tal vez tenga relación con el cambio de capa, ya que la nueva ISO (tanto con UltraISO como con Xpert) sólo ocupa 1 capa al no llegar a los 4,5GB mientras que el redump original es de 5,27GB. Pero el caso es que Xpert no da opción a conservar el tamaño original y reduce al tamaño real de los archivos forzosamente.

Esto lo comento como curiosidad más que otra cosa, ya que al leerte lo primero que he pensado ha sido en comprimir la ISO de "Gran Turismo 4", ya que fue la única que no conseguí hacer funcionar con UltraISO. Pero el tema es que en el hipotético caso de intentar modificar algún archivo de este juego, no habría forma de hacerlo funcionar luego (con estas herramientas).

Saludos.

@dblanco, el Gran Turismo 4 es un juego de doble capa (DVD9), los de doble capa no se pueden hacer de la forma estándar cómo para los de (DVD5).
De hecho cuando seleccionas el plugin del Xpert, en el nombre del plugin ya te lo está indicando que es sólo para DVD5:

Shrinker_ps2_psp_CdDvd5_iso.epi

En versiones avanzadas del Xpert he visto que existe un plugin llamado:

Shrinker_ps2_Dvd9_Layer1_iso_v1.0.epi

Que imagino será para los juegos de DVD9, pero aún así no creo que esté garantizado para que funcionen con todos los juegos.

Los juegos en DVD9 son una pesadilla, son otra historia, recuerdo que había que hacer mucho trabajo con varias herramientas para conseguir
reducirlos a DVD5 y que luego funcionaran, yo lo conseguí en su día con el Gran Turismo 4, pero luego borré la imagen porque jugando
desde disco duro ya se tiene espacio de sobra para los juegos DVD9.
Esto se hacía más que nada para poder jugarlo desde disco en el lector y no tener que grabar un disco de doble capa que eran más caros y escasos, además
de que creo que no funcionaba tampoco grabando el juego en un disco de doble capa.

El Xpert para el DVD5 y lo que yo he hecho va perfecto y debería funcionar desde disco grabado en el lector de la PS2.

Y sí, los LBA de los juegos de PS2 son muy importantes, no se deben cambiar sino el juego no funciona desde el lector, los hay que los LBA están protegidos,
pero es que lo que tu planteas no es sólo cuestión de LBA, es que no puedes reducir el Gran Turismo 4 cómo lo has hecho, por eso no te ha funcionado en
el emulador ni te funcionará.

Saludos.
CDmage va con "algunos" juegos de ps2, con otros no.
También hay que tener la iso cerca de la raíz del disco duro. Esto desde Windows 7 64bits.

He probado cambiar cosas en way of the samurai, wild arms 5 y alguno más hace años.
Pero simples pruebas, no he hecho ninguna traducción de juegos de ps2. (Si no podía emular para testear, lo mínimo que necesito)
Dudo que usara las herramientas de la época, que van pidiendo librerías de VB6...
gadesx escribió:CDmage va con "algunos" juegos de ps2, con otros no.
También hay que tener la iso cerca de la raíz del disco duro. Esto desde Windows 7 64bits.

He probado cambiar cosas en way of the samurai, wild arms 5 y alguno más hace años.
Pero simples pruebas, no he hecho ninguna traducción de juegos de ps2. (Si no podía emular para testear, lo mínimo que necesito)
Dudo que usara las herramientas de la época, que van pidiendo librerías de VB6...


Igual es porque no todos los juegos chequean el LBA.

@El_Patas me he fijado que UltraISO conserva los LBA si simplemente guardas sin modificar ficheros, son los ficheros que modificas a los que asigna un LBA a su criterio. La pena es que tiene para importar LBA pero no para exportar. Si se pudiera exportar se podría hacer lo mismo que con Xpert pero sin necesidad de extraer ficheros a una carpeta, es decir primero exportar LBA, sobreescribir los ficheros que queramos y volver a importar LBA. Encima el formato de importación es .iml y no texto o xml que es el que genera Xpert o IsoBuster, por ejemplo.

¿Conoces algún conversor de xml o texto a iml, para probar el importador de UltraISO?

P.D. he probado Shrinker_ps2_Dvd9_Layer1_iso_v1.0.epi con Xpert 2.0 y se queda "muerto" intentando extraer los LBA de "Gran Turismo 4".

P.D..2 veo que con CDVDGen es posible exportar los LBA en formato iml para importar en UltraISO, lo que sucede es que no es práctico ya que con los pasos que hay que dar en ese programa, la verdad que acabamos antes haciendo todo desde Xpert.
dblanco escribió:Igual es porque no todos los juegos chequean el LBA.

@El_Patas me he fijado que UltraISO conserva los LBA si simplemente guardas sin modificar ficheros, son los ficheros que modificas a los que asigna un LBA a su criterio. La pena es que tiene para importar LBA pero no para exportar. Si se pudiera exportar se podría hacer lo mismo que con Xpert pero sin necesidad de extraer ficheros a una carpeta, es decir primero exportar LBA, sobreescribir los ficheros que queramos y volver a importar LBA. Encima el formato de importación es .iml y no texto o xml que es el que genera Xpert o IsoBuster, por ejemplo.

¿Conoces algún conversor de xml o texto a iml, para probar el importador de UltraISO?

@dblanco, lo siento, no conozco de algo así, para reducir el Gran Turismo 4 a DVD5 vas a tener que buscarte algún tutorial antiguo donde se detallen las herramientas necesarias y los pasos exactos, pero esto ya no es tema de este hilo.

Saludos.
El_Patas escribió:@dblanco, lo siento, no conozco de algo así, para reducir el Gran Turismo 4 a DVD5 vas a tener que buscarte algún tutorial antiguo donde se detallen las herramientas necesarias y los pasos exactos, pero esto ya no es tema de este hilo.

Saludos.


Tranqui, tampoco es importante, era más que nada por curiosidad. Llevo unos años implementando/configurando con pausa y mimo Hyperspin, completando y creando vídeos, artes, themes, etc. En sistemas "modernos" como PS2 (para mí todo lo que pase de los 16bits lo es), procuro sólo añadir juegos especiales o exclusivos, y configurarlos de la forma más optimizada posible.

De hecho, todo el tema que estamos tratando sobre LBA me resulta redundante desde el punto de vista que al emulador se la sopla. Así que es más que nada porque me gusta profundizar un poco en los temas.

Esta traducción la hice porque soy fan de la saga "Evil Dead" y al ver que existía para PC intenté adaptarla a PS2 y Xbox. Y bueno así lo hice, pero sin tener idea de todo lo que me habéis comentado por aquí, cosa que agradezco por el mero conocimiento que implica.

Aprovecho para comentaros que mi verdadera pasión es la restauración de ilustraciones de juegos retro. A los viejunos de la época de los 8 bits tal vez les sorprenda que he colaborado con Bob Wakelin (creador de las portadas de OCEAN) o Steinar Lund (creador de la portada de "The Last Ninja") entre otros. Os dejo aquí un link a mis trabajos: https://twitter.com/postersdecine

Saludos.
dblanco escribió:
El_Patas escribió:@dblanco, lo siento, no conozco de algo así, para reducir el Gran Turismo 4 a DVD5 vas a tener que buscarte algún tutorial antiguo donde se detallen las herramientas necesarias y los pasos exactos, pero esto ya no es tema de este hilo.

Saludos.


Tranqui, tampoco es importante, era más que nada por curiosidad. Llevo unos años implementando/configurando con pausa y mimo Hyperspin, completando y creando vídeos, artes, themes, etc. En sistemas "modernos" como PS2 (para mí todo lo que pase de los 16bits lo es), procuro sólo añadir juegos especiales o exclusivos, y configurarlos de la forma más optimizada posible.

De hecho, todo el tema que estamos tratando sobre LBA me resulta redundante desde el punto de vista que al emulador se la sopla. Así que es más que nada porque me gusta profundizar un poco en los temas.

Esta traducción la hice porque soy fan de la saga "Evil Dead" y al ver que existía para PC intenté adaptarla a PS2 y Xbox. Y bueno así lo hice, pero sin tener idea de todo lo que me habéis comentado por aquí, cosa que agradezco por el mero conocimiento que implica.

Aprovecho para comentaros que mi verdadera pasión es la restauración de ilustraciones de juegos retro. A los viejunos de la época de los 8 bits tal vez les sorprenda que he colaborado con Bob Wakelin (creador de las portadas de OCEAN) o Steinar Lund (creador de la portada de "The Last Ninja") entre otros. Os dejo aquí un link a mis trabajos: https://twitter.com/postersdecine

Saludos.

@dblanco, muy bien entiendo, sí, así es, esto de los LBA se lo pasan por alto los emuladores al igual que la mayoría de las protecciones antipirateria que están pensadas para comprobar un disco físico desde el lector.

Ya veo, gran trabajo el que haces para Hyperspin, me encantan las ilustraciones, las portadas y todo lo que sea dibujo 2D, muchísimo más que el 3D.

No he seguido nunca autores pero seguro que habrá portadas que hayas tocado que yo haya vivido.

Yo soy del ZX Spectrum y del Commodore Amiga en cuanto a ordenadores y son las dos máquinas con las que empecé, para mí miticas, y en cuanto consolas soy de PS1 y PS2.

El The Last Ninja lo jugué de pequeño en el ZX Spectrum, mítica portada para un gran juego, y Ocean tiene montones de portadas míticas.

La verdad es que todo este tema de los LBA y el rehacer imágenes lo tenía olvidado, ya no se usa, poquisima gente juega con discos fisicos hoy en día en PS2, se juega con disco duro, por USB y por red (protocolo SMB), tiene muchísimas más ventajas.

Saludos.
ByronGT escribió:habra un modo de copiar las traduciones de los juegos europeos los subtitulos y pasarlo a los juegos americanos, esque hay algunos que no tienen traducion en español y si es posible alguien podria decirme como hacerlo

gracias de antemano y saludos...



No existe un solo modo porque cada videojuego es diferente, a veces con intercambiar archivos de dos versiones consigues una traducción parcial, en otros tienes que abrir esos archivos y extraer los que debas reemplazar para poner otros en su lugar... hay muchas variables.

En lo personal no solo busco copiar y pegar sino editar los textos para hacer una buena localización.
El problema a veces radica en el double check. Es un tipo de proteccion adicional que se encuentra ya sea en el ejecutable o en otro archivo.

En mis epocas haciendo discos multijuegos con Multiloader, me tope varias veces con ese problema. A veces usabas PS2 Dvd Check y te parcheaba los 2 checks y el juego funcionaba en un disco multi, pero a veces no.

Esto ocurrio con The Thing, el cual logre unir junto a Black y Half Life. El problema era que habia otro check en un archivo que ahora no recuerdo, y tuve que modificarlo hexadecimalmente con hex workshop. Recuerdo que me mate 2 noches buscando el bendito archivo.

En aquellas epocas, no conocia ni tenia idea que se podia jugar por USB, asi que las ISO que tenia de muy bajo peso, trataba de juntarlas todas en un solo DVD.

Hoy en dia no me mato mucho: abro una ISO con UltraISO, veo si se puede modificar algun archivo o baja el peso por si solo, lo hago y compruebo; si no funciona, trato de ver superficialmente donde puede estar el problema, y si sigue sin funcionar, lo dejo con su tamaño normal y lo paso al disco duro.

De igual forma, Gran Turismo 4 lo que pesa son unos 5 GB creo, nada del otro mundo.

Saludos.
@El_Patas Hola como estas! Solo avisar que seguramente este año (cuando se me pase un poco la vagancia) voy a subir el update del parche del Football Kingdom, despues de 18 años jaj. Le pase un preview de español a un youtuber que quizas algunos conozcan llamado Surfer9x en 2020 como para que pruebe, pero como en español se complica lo voy a seguir en ingles como originalmente hice.
Algunos usuarios más viejitos me recordaran por los Fernando English patch de Winning eleven. Abrazo grande a toda la muchachada!

Fernando
fernando_we escribió:@El_Patas Hola como estas! Solo avisar que seguramente este año (cuando se me pase un poco la vagancia) voy a subir el update del parche del Football Kingdom, despues de 18 años jaj. Le pase un preview de español a un youtuber que quizas algunos conozcan llamado Surfer9x en 2020 como para que pruebe, pero como en español se complica lo voy a seguir en ingles como originalmente hice.
Algunos usuarios más viejitos me recordaran por los Fernando English patch de Winning eleven. Abrazo grande a toda la muchachada!

Fernando

@fernando_we, gran noticia, sí me suena el tal Surfer9x de Youtube, una lástima que se complicara la traducción en español, pero bueno en inglés también
estará bien jeje, mejor que en japonés.
Y sí, yo recuerdo todos tus parches para los Winning Eleven de PS2, de hecho he intentato encontrar todos tus parches antiguos de traducción para los
diferentes Winning Eleven, tengo algunos de ellos pero no se si serán todos y si son las últimas versiones de los parches.

En el foro de Dekazeta tengo un hilo abierto de llamamiento para intentar conseguir todos aquellos parches tan antiguos con preferencia por los
parches sólo de grupos españoles y hay bastante material que se perdió:

https://www.dekazeta.net/foro/topic/279-proyecto-preservaci%C3%B3n-parches-perdidos-pro-evolution-soccer-winning-eleven-de-ps2/

Bueno, si te animas a continuar con una actualización del parche para el Football Kingdom será una maravilla tenerlo por aquí, muchas gracias por el
trabajo que siempre hiciste. [oki]

Saludos.
245 respuestas
1, 2, 3, 4, 5