elbuscador escribió:Estais dandoles la razon a las distribuidoras diciendo que os la bufa que no se doble. Aparte de mostrar poca critica, es una verguenza que no nos doblen los juegos y nos quiten idiomas.
VO,VOS,VOSE si pero para quien lo quiera no imponiendolo. En portugal y en muchos paises las distribuidoras han hecho su trabajo y han conseguido que la gente vea normal el VOSE. Es tan tan pero tan cojonudo el VOSE que en europa los dos paises mas importantes tienen leyes que se cargan el VOSE para preever la cultura y lengua propia.
No contéis historias para no dormir, no lo doblan porque se la suda y desde hace muchísimos años son rentables los doblajes. Ya que el doblaje no madura y se pone malo o se pudre. El doblaje es algo perene que en un sufuturo revaloriza el juego. Lo que sucede es que la mayoria de directivos de las distribuidoras en España son unos garrulos sin miras que solo buscan exprimir cada usuario ofrecienlode lo minimo por el maximo precio.
El doblaje no tiene solo como funcion que no haga falta leer, que es mentira se sigue leyendo. El clmponente mas importante es la inmersion en el mundo.
Yo me acuerdo que de los primeros rpg que jugue doblados fue Fable, de ir por la ciudad y escuchar oooo mira es persiguepollos,....
Eso en ingles no seria lo mismo. Pero claro es demasiado de paletos y no tan moderno ni hipster como el VOSE.
Vamos a ver aquí el perfil de un usuario amante del doblaje en español, que tiene la libertad de ir llamando paletos a los demás por no pensar como el (si, también los tacha de eso de tener pensamiento único y tal...)
Creo que es obvio pensar que las distribuidoras se fijan en las ventas que se pueden obtener doblando un juego, vamos, no son ONGs y aquí dudo que haya muchos que no esten de acuerdo....
Así pues, obviamente se puede pensar que este tipo de elementos claramente no paletos, valorará el doblaje como uno de los motivos principales para comprar un juego o no, dando una venta a tiendas españolas con tal de apoyar su política de doblar los juegos....o no...?
Haciendo una busqueda rápida para ver sus mensajes nos encontramos con lo siguiente...
elbuscador escribió:Vosotros creis que el The crew tendra bloqueeo en ucrania rusia esta tirado de precio . no llega ni a 10 euros
Watch dogs y The crew, juegos doblados en español comprados via keys rusas, un par de ejemplos claros de apoyo a la distribuidora esp....oh wait...