[HO] Yakuza 0 - Traducción fan por Shin21 ya disponible!!

Nueva versión del parche. (Versión 1.5 Beta)

Se han aplicado varios arreglos y mejoras.

- Subsanado el error que hacía que la misión secundaria 51 saliera parcialmente en inglés.

- Subsanado el error que hacía que no se mostraran los nombres de las paradas al coger un taxi.

- Corregidas varias faltas ortográficas.

- Traducidas más descripciones de objetos y armas. (Pero aún faltan muchas)

- Se han editado los iconos de los estilos de lucha para hacerlos más parecidos al original.

Gracias a Cerberus.


Imagen



Imagen



El parche es un instalador de 300 megas y lo único que hay que hacer es decirle dónde tenéis la carpeta "media" de vuestro juego. Normalmente es en C:/Archivos de programa (86)/steam/steamapps/common/Yakuza 0/media

Le dais a start y listo.

Enlace de descarga:

http://bit.ly/2kUtNPa

¡Saludos!


EDITO:
Un compañero acaba de probarlo y al intentar instalarlo le pone:
Application in this directory is current version (already updated)!

Lo cual significa que no se instala encima.

- Si alguien instala este parche por primera vez, no hay problema.
- Si ya se tenía el anterior instalado, en su momento os creó la carpeta "backup". Copiáis el contenido de esa
carpeta a vuestro directorio de instalación, y luego aplicáis el nuevo parche.
O a las malas en steam le dais click derecho encima de Yakuza 0, propiedades y "verificar archivos locales".
Os restaura los archivos originales y luego aplicáis el parche.
@shin21 ¿Se puede instalar la nueva versión sobre la anterior sin problemas?
@rugrande
En principio sí. Ya que entiendo que al no ser los mismo archivos aplicará las correciones.
shin21 escribió:@rugrande
En principio sí. Ya que entiendo que al no ser los mismo archivos aplicará las correciones.


Perfecto, gracias. Si se rompe algo, te aviso [oki]
@rugrande
Genial. Cuando puedas pilla un taxi a ver si se te aplican bien los cambios.
@shin21 ¿Cómo me doy cuenta si se han aplicado bien? Voy por el capítulo 5, no tengo ni idea si he hecho la secundaria 51 o no.
@rugrande
Pilla un taxi. Si te salen los nombres de las paradas todo va bien.
O si ves los nuevos iconos en los estilos de lucha.
shin21 escribió:@rugrande
Pilla un taxi. Si te salen los nombres de las paradas todo va bien.
O si ves los nuevos iconos en los estilos de lucha.


Ok. Más tarde hago las pruebas y luego te escribo los resultados para que tengas esa información.
una pregunta tonta......................como se guarda la partida? ¬_¬
Un compañero acaba de probarlo y al intentar instalarlo le pone:
Application in this directory is current version (already updated)!

Lo cual significa que no se instala encima.

- Si alguien instala este parche por primera vez, no hay problema.
- Si ya se tenía el anterior instalado, en su momento os creó la carpeta "backup". Copiáis el contenido de esa
carpeta a vuestro directorio de instalación, y luego aplicáis el nuevo parche.
O a las malas en steam le dais click derecho encima de Yakuza 0, propiedades y "verificar archivos locales".
Os restaura los archivos originales y luego aplicáis el parche.



@muskulman En las cabinas de teléfono. Al principio como la historia te obliga a llamar por teléfono no puedes. Pero en cuanto puedas mover a Kiryu libremente, vas a una cabina y guardas. En el mapa salen como "S"
shin21 escribió:
@muskulman En las cabinas de teléfono. Al principio como la historia te obliga a llamar por teléfono no puedes. Pero en cuanto puedas mover a Kiryu libremente, vas a una cabina y guardas. En el mapa salen como "S"


gracias !!!!!!! [beer]
Capitulo 7 y que llorera dió
javitoto está baneado por "faltas de respeto continuadas."
Guniko escribió:Capitulo 7 y que llorera dió

Llorera? wtf [fumando] ¬_¬ ¬_¬
Yo ya me acabe el juego haciendo las misiones de la historia y algunas secundarias, los minijuegos casi no los toque. Pero me gusto mucho la trama, es como ese tipo de peliculas asiaticas, algunas escenas me recordaron un poco a eso.
Pensaba que destacaba mas por la jugabilidad, pero veo que su punto fuerte es mas la trama.
Guniko escribió:Capitulo 7 y que llorera dió


Pos espera a ver el epílogo entonces xDDDDDDDDDDD
AkrosRockBell escribió:
Guniko escribió:Capitulo 7 y que llorera dió


Pos espera a ver el epílogo entonces xDDDDDDDDDDD

Menudas nenazas. Los hombres no lloran.
javitoto escribió:
Guniko escribió:Capitulo 7 y que llorera dió

Llorera? wtf [fumando] ¬_¬ ¬_¬


El final del capítulo 6 madre mía.
Pues no me está gustando esa mezcla de seriedad de la Historia (bueno... La mayor parte del tiempo) con lo absurdo de las secundarias, así que voy a pasar de las mismas.

He empezado la historia con el tío del parche y me estoy aburriendo, quiero volver al solar vacío, de momento me gusta más el otro personaje, tiene más carisma.
@rubee3n se nota que acabas de empezar para decir eso xDDDD
AkrosRockBell escribió:@rubee3n se nota que acabas de empezar para decir eso xDDDD

Sí, la verdad que también me pasaba con el deadly premonition, imagino que todas las japonesadas son similares, parece que no son lo mío. Espero que el shenmue no tenga idas de olla.
Paso por aquí para agradecer a @shin21 su trabajo desinteresado y mostrarle mis respetos. Gracias por ayudarnos a disfrutar aún más si cabe de este gran juego.
rubee3n escribió:
AkrosRockBell escribió:@rubee3n se nota que acabas de empezar para decir eso xDDDD

Sí, la verdad que también me pasaba con el deadly premonition, imagino que todas las japonesadas son similares, parece que no son lo mío. Espero que el shenmue no tenga idas de olla.



Si por idas de olla te refieres a situaciones friki japonesas, las tienen los shemnue también, y las tendrán jajaja como las tiene el cine oriental y la cultura oriental en general, pero vaya como dices basta con no hacer Secundarias en el caso de los yakuza si esque no t convence ese tono de humor para contrastar con la trama y tal (que es uno de los aspectos más valorados de la saga ese contraste pero se entiende vaya que pueda no convencer), porque lo que es la trama en si es sería quitando algún gag esporádico y es muy buena, así que has eso que dices y dale directo al meollo en tu caso.

Pero el compañero te decía lo de que se nota que acabas de empezar, por tu comentario de Majima, ya que aunque su inicio es más lento que de kazuma,una vez entras en materia y entra en juego otra persona clave en su historia, lo normal o más extendido esque guste más la parte y personaje de Majima que la de kazuma en este yakuza 0 [sonrisa]
Zack_VII escribió:
rubee3n escribió:
AkrosRockBell escribió:@rubee3n se nota que acabas de empezar para decir eso xDDDD

Sí, la verdad que también me pasaba con el deadly premonition, imagino que todas las japonesadas son similares, parece que no son lo mío. Espero que el shenmue no tenga idas de olla.



Si por idas de olla te refieres a situaciones friki japonesas, las tienen los shemnue también, y las tendrán jajaja como las tiene el cine oriental y la cultura oriental en general, pero vaya como dices basta con no hacer Secundarias en el caso de los yakuza si esque no t convence ese tono de humor para contrastar con la trama y tal (que es uno de los aspectos más valorados de la saga ese contraste pero se entiende vaya que pueda no convencer), porque lo que es la trama en si es sería quitando algún gag esporádico y es muy buena, así que has eso que dices y dale directo al meollo en tu caso.

Pero el compañero te decía lo de que se nota que acabas de empezar, por tu comentario de Majima, ya que aunque su inicio es más lento que de kazuma,una vez entras en materia y entra en juego otra persona clave en su historia, lo normal o más extendido esque guste más la parte y personaje de Majima que la de kazuma en este yakuza 0 [sonrisa]

Muchas gracias compi, es que me corta el rollo que seas un yakuza serio y te pongas a cantar y a bailar para una secundaria jaja, haré eso, sudaré de las secundarias, que ya he hecho bastantes e iré a por la historia principal. Me alegro de oir eso, a ver si es verdad que a mi también me gusta más Majima al final. Un saludo.
rubee3n escribió:
AkrosRockBell escribió:
Guniko escribió:Capitulo 7 y que llorera dió


Pos espera a ver el epílogo entonces xDDDDDDDDDDD

Menudas nenazas. Los hombres no lloran.


Los hombres son seres inertes!
@rubee3n Yo sólo te digo que la parte de Majima del 0 gustó tanto que cuando hicieron el remake del 2 volvieron a tratar el final de esta.
En una parte en concreto del juego (en cierto cabaret) en según que circunstancias se produce un error en el que
no te deja pasar a la siguiente frase de la conversación. Mientras compilo el nuevo parche con eso solucionado, lo
único que tenéis que hacer es copiar esta carpeta:

http://bit.ly/2nXzLzZ

es la carpeta "wdr_par_c", lo único que hay que hacer es copiarla en el directorio donde tengáis instalado el juego:
steam/steamapps/common/Yakuza 0/media/data/ y aceptáis que "sobreescriba" la vuestra.
Con eso desaparecen esos cuelgues tan molestos (y por los que me disculpo)
shin21 escribió:En una parte en concreto del juego (en cierto cabaret) en según que circunstancias se produce un error en el que
no te deja pasar a la siguiente frase de la conversación. Mientras compilo el nuevo parche con eso solucionado, lo
único que tenéis que hacer es copiar esta carpeta:

http://bit.ly/2nXzLzZ

es la carpeta "wdr_par_c", lo único que hay que hacer es copiarla en el directorio donde tengáis instalado el juego:
steam/steamapps/common/Yakuza 0/media/data/ y aceptáis que "sobreescriba" la vuestra.
Con eso desaparecen esos cuelgues tan molestos (y por los que me disculpo)

No existen las palabras para agradecerte este trabajo que haces Malaquito..

PD: Yo acabo de empezar con Majima y mi secundaria chorra favorita hasta ahora es la de la dominatrix [qmparto]
@shin21

Me paso por aqui solo para agradecer el enorme trabajo que te has pegado con la traducción y todo el trabajo que lleva detras de compilar, etc...

Muchísimas gracias. Ahora ya no tengo escusa para poder disfrutar de este juegazo como se merece ya que mi inglés es mas bien medio/bajo.

Gracias!!!!!! [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [beer]
Qué quiere decir "Mantén LB para bloquear con el medidor heat en la primera barra" ? Es que no consigo pasar de ese entrenamiento y he tenido que salirme y he perdido varias horas jugadas..
Motitax escribió:Qué quiere decir "Mantén LB para bloquear con el medidor heat en la primera barra" ? Es que no consigo pasar de ese entrenamiento y he tenido que salirme y he perdido varias horas jugadas..


Pues eso, que mientras estás en la primera barra, si te cubres con LB tu barra se va rellenando con cada golpe que bloqueas. Te pide que lo hagas 4 o 5 veces. (Obviamente, tienes que dejar que te hostie para que tu heat vuelva a bajar o realizar una acción heat, lo que prefieras.)

Aquí tienes un ejemplo:

(Minuto 9:15)
@shin21

Infinitas gracias en serio gran trabajo, ahora ya podré probarlo este juego que me tentaba jugarlo pero mi escaso inglés me echaba para atrás ahora no hay excusa para poder jugarlo, así que gracias a ti voy a comprar el juego, los de sega tendrían que felicitarte por tu trabajo en serio.

Saludos.
Bueno, pues actualizada nueva versión, la 1.6

- Solucionado un error en el que tras vencer a Hino el juego no te dejaba continuar.

- Solucionados los errores que no te dejaban continuar las frases en los "Entrenamientos Especiales".

- Solucionado un error que hacía que la secundaria de Guerrero saliera en inglés.

- Traducidas unas 100 descripciones de objetos, armas, peces...

- Corregidas varias faltas ortográficas con la ayuda de Borja y de Joseahfer.

- Realizadas ligeras modificaciones en algunos textos.



Link de descarga:
http://bit.ly/2kUtNPa

¡Gracias, @yenter!
Espero que la tradu esté a la altura y te permita disfrutar del juego.
shin21 escribió:Bueno, pues actualizada nueva versión, la 1.6

- Solucionado un error en el que tras vencer a Hino el juego no te dejaba continuar.

- Solucionados los errores que no te dejaban continuar las frases en los "Entrenamientos Especiales".

- Solucionado un error que hacía que la secundaria de Guerrero saliera en inglés.

- Traducidas unas 100 descripciones de objetos, armas, peces...

- Corregidas varias faltas ortográficas con la ayuda de Borja y de Joseahfer.

- Realizadas ligeras modificaciones en algunos textos.



Link de descarga:
http://bit.ly/2kUtNPa

¡Gracias, @yenter!
Espero que la tradu esté a la altura y te permita disfrutar del juego.

Yo tengo instalada la primera version de la tradu. Puedo instalar esta directamente encima de esa?
Wow que excelente aporte a la comunidad, una duda compañero me sale este error cuando intento aplicar el parche:

Imagen

Imagen

Saludos y ojala me puedas ayudar!! :)
@spartan800 en la cuenta de steam que muestras en tu perfil NO tienes el juego ..así que ese el problema. ;)

p.d ya lo dijo más arriba, SOLO funciona con la version más actualizada del juego en steam.
sefirot947 escribió:@spartan800 en la cuenta de steam que muestras en tu perfil NO tienes el juego ..así que ese el problema. ;)

p.d ya lo dijo más arriba, SOLO funciona con la version más actualizada del juego en steam.

yo lo tengo en steam y no me deja :S

Unable to find this app in choosen directory

PD: Hay que seleccionar la carpeta BACKUP y dentro de la misma MEDIA y ya deja.
rubee3n escribió:
sefirot947 escribió:@spartan800 en la cuenta de steam que muestras en tu perfil NO tienes el juego ..así que ese el problema. ;)

p.d ya lo dijo más arriba, SOLO funciona con la version más actualizada del juego en steam.

yo lo tengo en steam y no me deja :S

Unable to find this app in choosen directory

PD: Hay que seleccionar la carpeta BACKUP y dentro de la misma MEDIA y ya deja.


venia a responder...pero veo que lo has solucionado, en todo caso no es el mismo error que menciona y se ve en las capturas del compañero.
rubee3n escribió:
sefirot947 escribió:@spartan800 en la cuenta de steam que muestras en tu perfil NO tienes el juego ..así que ese el problema. ;)

p.d ya lo dijo más arriba, SOLO funciona con la version más actualizada del juego en steam.

yo lo tengo en steam y no me deja :S

Unable to find this app in choosen directory

PD: Hay que seleccionar la carpeta BACKUP y dentro de la misma MEDIA y ya deja.


Si seleccionas la carpeta Backup estarás parcheando la copia de seguridad que hace el parche. No el juego en sí.
Salvo que tengas instalado el juego en esa carpeta, cosa que me extrañaría.
shin21 escribió:
rubee3n escribió:
sefirot947 escribió:@spartan800 en la cuenta de steam que muestras en tu perfil NO tienes el juego ..así que ese el problema. ;)

p.d ya lo dijo más arriba, SOLO funciona con la version más actualizada del juego en steam.

yo lo tengo en steam y no me deja :S

Unable to find this app in choosen directory

PD: Hay que seleccionar la carpeta BACKUP y dentro de la misma MEDIA y ya deja.


Si seleccionas la carpeta Backup estarás parcheando la copia de seguridad que hace el parche. No el juego en sí.
Salvo que tengas instalado el juego en esa carpeta, cosa que me extrañaría.

Si, he entrado y me sale en inglés jaja entonces cómo lo hago?
Primero, la ruta que tenéis que poner no es la de la carpeta yakuza en si, es la de MEDIA dentro de la de Yakuza, sino os marcará como que no están los archivos.

Segundo, si ya teníais una versión previa instalada, lo normal esque os diga que ya está instalado el parche ( esto es algo @shin21 que a quien sea que te haya hecho el instalador se lo podrías comentar, forzar que se instale si o si los archivos aunque ya haya una traducción previa, ya que al final hablamos de substituir sin más no? Y tal y como está ahora puede ser limitante para muchos), así que en este caso, os vais dentro de la carpeta "media" a la carpeta "backup" y cogéis los archivos que hay dentro y los pegais en la carpeta del juego, diciéndole que si a lo de substituir.

Con esto lo que hacéis es volver al juego base , por lo que ahora ya sí que os dejará aplicar la nueva instalación sin problemas.

P.D: en tu caso concreto @rubee3n …'como has parcheado el contenido de la carpeta backup, copia ese contenido a la carpeta raíz del juego en sí, a "media" vaya, y substituye lo que te pida, y en principio debería ponerse en español con el último parche, eso sí, con lo que has hecho te has quedado sin copia de seguridad, suqnue vaya, si te vas a Steam, al juego, propiedades y "verificar integridad de los archivos" te lo deja de serie otra vez por si necesitases hacerlo en el futuro para un nuevo update o lo que sea, así que no hay mayores problemas.
@Zack_VII @shin21 al final verifiqué la integridad de los archivos e instalé el parche sin problemas gracias chicos
Que cambien el título por hilo para agradecer a Shin la traducción de Yakuza

Ya vamos creando otro para hablar del juego si eso!
otro que lo ha instalado hoy y parece que va perfecto. Solo llevaba 1,5 horas de juego,asi que eternamente agradecido a shin...
Nueva versión del parche. Actualizado a la 1.7

- Solucionado un bug de la versión 1.6 que impedía jugar al minijuego del circuito slot.
- Corregidas más faltas ortográficas gracias a Borja y Joseahfer.
- Traducidos más objetos.
- Traducidas TODAS las fotos de Tigre y Dragón gracias al usuario @fonso86. (Mi gratitud eterna por semejante
currazo)

Imagen
Imagen
Imagen

También ha editado casi todas las imágenes de los tutoriales de los minijuegos así que estarán traducidos en
la próxima versión. Y en cuanto haya traducido unas cosas que me queden, daré por finiquitada la tradu (a la
espera de que no haya más errores.)

http://bit.ly/2kUtNPa

¡Saludos!


Edito: Por cierto, como curiosidad, el parche acaba de superar las 4.500 descargas. ¡Muchas gracias!
YO nunca había instalado la traducción.

Me he descargado el juego, le he dado al exe y me dice esto: Unable to find applicaiton in chosen directory!


La dirección está bien puesta. :(

Me he descargado el juego en japones, puede ser eso?
spawn_comando escribió:YO nunca había instalado la traducción.

Me he descargado el juego, le he dado al exe y me dice esto: Unable to find applicaiton in chosen directory!


La dirección está bien puesta. :(

Me he descargado el juego en japones, puede ser eso?


[plas] [plas] [plas] [plas]
iSuckAtGaming está baneado por "Troll"
spawn_comando escribió:YO nunca había instalado la traducción.

Me he descargado el juego, le he dado al exe y me dice esto: Unable to find applicaiton in chosen directory!


La dirección está bien puesta. :(

Me he descargado el juego en japones, puede ser eso?


Tienes que bajarte la Pal Portugal para que te rule el parche amigo
spawn_comando escribió:YO nunca había instalado la traducción.

Me he descargado el juego, le he dado al exe y me dice esto: Unable to find applicaiton in chosen directory!


La dirección está bien puesta. :(

Me he descargado el juego en japones, puede ser eso?

El juego lo puedes comprar ahora mismo por 8€ y poco,haz un esfuerzo que merece la pena.
901 respuestas