La cuestión catalana

Hereze escribió:
Namco69 escribió:
Hereze escribió:Vaya ahora dicen que lso teléfonos del Presidente del Gobierno y de la Ministra de Defensa han sido infectados por el software Pegasus.

SSi resultará que al final existe dicho programa XD XD XD

:-? Desde el gobierno han dudado alguna vez de ello, o lo dices por el hilo?

Lo digo por el hilo y por esos genios de El Mundo, que poco menos y parecía que todo era una conspiración independentista que tenía comprado el New Yorker XD XD XD

de hecho si quieres conspiracíón, a mi lo que me parece curioso es que hayan aparecido ahora Pedro el guapo y la ministra de defensa, me suena a "eh eh, veis? no solo a vosotros, a nosotros tambien nos han espiado!!"
Namco69 escribió:
Hereze escribió:
Namco69 escribió: :-? Desde el gobierno han dudado alguna vez de ello, o lo dices por el hilo?

Lo digo por el hilo y por esos genios de El Mundo, que poco menos y parecía que todo era una conspiración independentista que tenía comprado el New Yorker XD XD XD

de hecho si quieres conspiracíón, a mi lo que me parece curioso es que hayan aparecido ahora Pedro el guapo y la ministra de defensa, me suena a "eh eh, veis? no solo a vosotros, a nosotros tambien nos han espiado!!"

Tranquilo que dentro de dos días El Mundo publicará que el software Pegasus fue diseñado por un catalán financiado por la Generalitat de Mas y Puigdemont XD XD XD
Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

lol....
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

Y? Poco les han espiado

[sati]
shingi- escribió:
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

Y? Poco les han espiado

[sati]

Lo que ahora yo me pregunto si España ha amenazado de algun modo a Marruecos o si ha sido puro capricho.
Feroz El Mejor escribió:
shingi- escribió:
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

Y? Poco les han espiado

[sati]

Lo que ahora yo me pregunto si España ha amenazado de algun modo a Marruecos o si ha sido puro capricho.


Coñas fuera, creo que todavía no está confirmado que sea Marruecos verdad? De serlo quizás tenga que ver con el tema Sáhara, who knows... pero las relaciones no eran muy fluidas que digamos y esto no ayuda, aunque no veo ni preveo acción alguna, el mundo es un gran Andrés y todo se mueve por interés y no interesa enfadarse con Marruecos
shingi- escribió:
Feroz El Mejor escribió:
shingi- escribió:Y? Poco les han espiado

[sati]

Lo que ahora yo me pregunto si España ha amenazado de algun modo a Marruecos o si ha sido puro capricho.


Coñas fuera, creo que todavía no está confirmado que sea Marruecos verdad? De serlo quizás tenga que ver con el tema Sáhara, who knows... pero las relaciones no eran muy fluidas que digamos y esto no ayuda, aunque no veo ni preveo acción alguna, el mundo es un gran Andrés y todo se mueve por interés y no interesa enfadarse con Marruecos

No, no hay nada confirmado, pero sospechan principalmente de Marruecos porque segun parece con Francia ha pasado algo parecido.

Que los otros sospechosos serian Rusia y China. Tocara esperar a ver de donde proviene todo esto, porque desde un principio no se ha sabido nada en cuanto a eso.
Feroz El Mejor escribió:
shingi- escribió:
Feroz El Mejor escribió:Lo que ahora yo me pregunto si España ha amenazado de algun modo a Marruecos o si ha sido puro capricho.


Coñas fuera, creo que todavía no está confirmado que sea Marruecos verdad? De serlo quizás tenga que ver con el tema Sáhara, who knows... pero las relaciones no eran muy fluidas que digamos y esto no ayuda, aunque no veo ni preveo acción alguna, el mundo es un gran Andrés y todo se mueve por interés y no interesa enfadarse con Marruecos

No, no hay nada confirmado, pero sospechan principalmente de Marruecos porque segun parece con Francia ha pasado algo parecido.

Que los otros sospechosos serian Rusia y China. Tocara esperar a ver de donde proviene todo esto, porque desde un principio no se ha sabido nada en cuanto a eso.


¿Alguien se acuerda de Snowden? ¿Como destapó que EEUU espió hasta a la mismísima Merkel y a media Europa? Qué ha pasado desde entonces? Y las energéticas condenas y rechazos y cortar vínculos comerciales, etc... para con EEUU?

Pos eso... al mundo le importa una mierda los principios, lo mismo EEUU tira un Nuke en Tarragona y les damos las gracias porque estaba un poco fría la zona y ahora con la radioactividad se está más calentito.

p.d: Ojo! que a mi me parece gravísimo y una putísima mierda del tamaño de un obús, pero depende de quien espie la espiación no es tan mala, porque como dije... hay benditos intereses, ahora si verás cómo el mundo """""Democrático"""""" se pone en pie de guerra como sean China o Russia
Yo diria que EEUU y China tienen sus propios sistemas , no usan Pegasus, asi que apostaria por otro tipo de paises con menor capacidad tecnologica
Todo esto del espionaje parece un chiste, ahora los de Podemos viendo que han "espiado" a todo el mundo se suben al carro para que investiguen si a ellos también les ha pasado, esto ya es un puñetero chiste, es como el tema de las balas.
a mi el otro dia me llego un sms raro. ¿Me habrán espiado?
El independentismo cuestiona la credibilidad de las escuchas a Sánchez: "Es evidente que puede ser una cortina de humo"

https://www.20minutos.es/noticia/4993753/0/junqueras-cuestiona-la-credibilidad-del-espionaje-a-sanchez-es-evidente-que-puede-ser-una-cortina-de-humo/

Me he reído tanto que me he hecho daño en las costillas, que chiste de gente son esta, mira, si antes lo cogía con pinzas ahora ya directamente es que se me han caído las pinzas, lo siento pero no me lo puedo tomar en serio, lo siento.
Feroz El Mejor escribió:¿No han espiado tambien a un politico de "exETA" o algo asi?

Digo yo que mas que "catalanofobia" tendran motivos para espiar a esta gente.

Que despues de la de problemas que han causado, no me sorprenderia que anden buscando pruebas que les relacione con gente extremista.

Para esta gente todo es catalanofobia. Me recuerdan a los que están todo el santo día con el "machismo" o "racismo" en la boca.
nail23 escribió: Puigdemont dejará la presidencia de JxCat en el congreso de junio

https://www.20minutos.es/noticia/4994081/0/puigdemont-dejara-la-presidencia-de-jxcat-en-el-congreso-de-junio/

Chao chao.

Hostia, pues con la tonteria esto se supone que es gordo.

Veremos como se lo toman en el Polonia. [+risas]
Pero eso no significa que deje de presentarse a las listas, no? Porque vamos, se de mas de uno que votaba al partido solo porque estaba Puchi, el mesias.
Ayer me apareció en google noticias una supuesta polémica por la película Alcarrás, según decía la película estaba subtitulada en castellano, por mi parte no le veo ninguna polémica, pero ya sabéis los indepes con el idioma, ni viven ni dejan vivir.

Quim Torra y Josep Costa llevarán al Supremo a Sánchez y al Gobierno por el espionaje

https://www.abc.es/espana/catalunya/politica/abci-quim-torra-y-josep-costa-llevaran-supremo-sanchez-y-gobierno-espionaje-202205031200_noticia.html

Esperad que llega el tonto del pueblo que faltaba.

«conseguir acreditar la vulneración de derechos fundamentales y que se condene a España por ello»

Estás tu como para hablar de vulnerar derechos melón.
Namco69 escribió:
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

lol....


Yo diría que son los principales sospechosos. En Francia, todo apunta a que fueron ellos que infectaron el teléfono de Macron con Pegasus.

https://www.lemonde.fr/projet-pegasus/a ... 88648.html

« Projet Pegasus » : un téléphone portable d’Emmanuel Macron dans le viseur du Maroc


Nosotros tenemos una visión de Marruecos como subdesarrollados y tal, pero son un país muy peligroso en el escenario internacional. Y como la diplomacia española (y los políticos españoles) parece que son siempre unos ingenuos e inocentes, tenemos lo que nos merecemos.
Patchanka escribió:
Namco69 escribió:
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

lol....


Yo diría que son los principales sospechosos. En Francia, todo apunta a que fueron ellos que infectaron el teléfono de Macron con Pegasus.

https://www.lemonde.fr/projet-pegasus/a ... 88648.html

« Projet Pegasus » : un téléphone portable d’Emmanuel Macron dans le viseur du Maroc


Nosotros tenemos una visión de Marruecos como subdesarrollados y tal, pero son un país muy peligroso en el escenario internacional. Y como la diplomacia española (y los políticos españoles) parece que son siempre unos ingenuos e inocentes, tenemos lo que nos merecemos.

para nada, al menos las capas altas con money y poder politico. Lo que me ha llamado la atención es que sea un tema de caracter internacional y peor me lo pones si hay mas paises espiados.
Comisión de investigación de Pegasus tumbada por PP, PSOE, VOX y Cs

Para sorpresa de nadie, para responsabilidad de ninguno y para la más que presumiblemente nula respuesta de la ciudadanía.

Tenemos los políticos que merecemos.
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
Patchanka escribió:
Namco69 escribió:
Feroz El Mejor escribió:Segun leo, seria Marruecos quien habria estado espiando a los politicos españoles.

lol....


Yo diría que son los principales sospechosos. En Francia, todo apunta a que fueron ellos que infectaron el teléfono de Macron con Pegasus.

https://www.lemonde.fr/projet-pegasus/a ... 88648.html

« Projet Pegasus » : un téléphone portable d’Emmanuel Macron dans le viseur du Maroc


Nosotros tenemos una visión de Marruecos como subdesarrollados y tal, pero son un país muy peligroso en el escenario internacional. Y como la diplomacia española (y los políticos españoles) parece que son siempre unos ingenuos e inocentes, tenemos lo que nos merecemos.


Marruecos tiene el apoyo total de USA y se ven con impunidad para hacer y deshacer porque la tienen. España por mucho aliado que sea de USA es un país segundón para ellos, Marruecos es mucho más importante para los yankis (y los ingleses). No es que los gobiernos (todos los que hemos tenido) sean ingenuos o inocentes, es que están cagados ante un posible conflicto con Marruecos. Nos revientan.
Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...

pues lo siento, pero me he reido [qmparto] no se quien coño habrá tomado esa decisión pero ole sus huevos XD
Namco69 escribió:
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...

pues lo siento, pero me he reido [qmparto] no se quien coño habrá tomado esa decisión pero ole sus huevos XD


Te doy una pista... la chica llega a ser la hija del candidato presidencial a la comunidad de Madrid y le cambian el título de la peli "Nicolás se marca un chotis en plaza mayor".
shingi- escribió:
Namco69 escribió:
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...

pues lo siento, pero me he reido [qmparto] no se quien coño habrá tomado esa decisión pero ole sus huevos XD


Te doy una pista... la chica llega a ser la hija del candidato presidencial a la comunidad de Madrid y le cambian el título de la peli "Nicolás se marca un chotis en plaza mayor".

Y Ayuso sale promocionándola y por supuesto, portada en ABC, La razón, el mundo y libertad digital
Parece que entre los radicales hay un poco de jaleo porque la película Alcarràs esté subtitulada, yo a esa gente les recuerdo soldados de Salamina, película que en la mayor parte de ella estaba subtitulada, también hay que recordar que hay cines en toda España.
nail23 escribió:Parece que entre los radicales hay un poco de jaleo porque la película Alcarràs esté subtitulada, yo a esa gente les recuerdo soldados de Salamina, película que en la mayor parte de ella estaba subtitulada, también hay que recordar que hay cines en toda España.

el problema al parecer viene porque la emiten sub en algunos cines catalanes.
Namco69 escribió:
nail23 escribió:Parece que entre los radicales hay un poco de jaleo porque la película Alcarràs esté subtitulada, yo a esa gente les recuerdo soldados de Salamina, película que en la mayor parte de ella estaba subtitulada, también hay que recordar que hay cines en toda España.

el problema al parecer viene porque la emiten sub en algunos cines catalanes.


Si eso he leído pero que vamos, que se quejen como si fuera una película extranjera usando de excusa extranjera me parece un poco patético, porque por esa regla de tres todo el cine extranjero que nos llega estaría subtitulado y no es cierto.
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...


Pues vaya gilipollez, la verdad.

Pero me parece a mi que los dolidos son otros..

https://www.elnacional.cat/enblau/es/te ... 4_102.html

Cito textualmente algunas frases icónicas del medio.

un detalle que hace pupita en España: no hay ninguna referencia al país de la piel de toro, pero si muchas a Catalunya, como recoge el corresponsal de Catalunya Ràdio en Washington Francesc Garriga. Son dos países diferentes, sin duda.


De hecho, las webs que ofrecen la sinopsis de la trama cambian la versión como si tal cosa, dejando a España en una posición ridícula. Bussiness as usual, un día más en la oficina.


¿Pero quien escribe esto, y quien se puede informar aquí de manera no irónica?.

Yo lo siento, pero es muy triste tener tanto odio dentro.

No me he querido dar mas vueltas por la Web porque no me quiero intoxicar ni pensar que todos los indepes son así de odiosos. Pero vaya tela.
nail23 escribió:
Namco69 escribió:
nail23 escribió:Parece que entre los radicales hay un poco de jaleo porque la película Alcarràs esté subtitulada, yo a esa gente les recuerdo soldados de Salamina, película que en la mayor parte de ella estaba subtitulada, también hay que recordar que hay cines en toda España.

el problema al parecer viene porque la emiten sub en algunos cines catalanes.


Si eso he leído pero que vamos, que se quejen como si fuera una película extranjera usando de excusa extranjera me parece un poco patético, porque por esa regla de tres todo el cine extranjero que nos llega estaría subtitulado y no es cierto.

Todo malo como siempre

Una película reliazada en catalán, estrenadsa en Catalunya y le ponen subtítulos en castellano en todas sus proyecciones, pues s es una tocada de narices.

Es como si a una película de Almodovar en los cines catalanes lñe pusieran subtítulos en catalán, vamos hacen eso y ns envían a la Guardia Civil.
Shiny-estro escribió:
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...


Pues vaya gilipollez, la verdad.

Pero me parece a mi que los dolidos son otros..

https://www.elnacional.cat/enblau/es/te ... 4_102.html

Cito textualmente algunas frases icónicas del medio.

un detalle que hace pupita en España: no hay ninguna referencia al país de la piel de toro, pero si muchas a Catalunya, como recoge el corresponsal de Catalunya Ràdio en Washington Francesc Garriga. Son dos países diferentes, sin duda.


De hecho, las webs que ofrecen la sinopsis de la trama cambian la versión como si tal cosa, dejando a España en una posición ridícula. Bussiness as usual, un día más en la oficina.


¿Pero quien escribe esto, y quien se puede informar aquí de manera no irónica?.

Yo lo siento, pero es muy triste tener tanto odio dentro.

No me he querido dar mas vueltas por la Web porque no me quiero intoxicar ni pensar que todos los indepes son así de odiosos. Pero vaya tela.


Que Cataluña y España son dos países diferentes?? No sabía yo que a Cataluña nos habían dado ya la posición de país, no lo he visto por ningún medio.

@Hereze a mi Almodóvar me importa un bledo, no he visto ninguna de sus películas ni voy a hacerlo ahora, tampoco me gusta la chica Almodóvar que suele usar en sus películas.
Shiny-estro escribió:
shingi- escribió:Alguien me puede explicar porque en la nueva peli de Nicholas Cage The Unbearable Weight of Massive Talent, en la versión original se secuestra a la hija del candidato presidencial de Catalunya, pero en su doblaje en español la misma chica ahora resulta que es de Méjico?


FILM ORIGINAL: Imagen Versión DOBLADA: Imagen


Obviemos l omala o truño que pueda ser, pero me pregunto qué necesidad hay de modificar la obra ORIGINAL para cambiar la nacionalidad de uno de sus personajes si encima resulta que dicha obra (yankee) está basada en tu país, máxime encima si parte está rodada en Mallorca...


Pues vaya gilipollez, la verdad.

Pero me parece a mi que los dolidos son otros..

https://www.elnacional.cat/enblau/es/te ... 4_102.html

Cito textualmente algunas frases icónicas del medio.

un detalle que hace pupita en España: no hay ninguna referencia al país de la piel de toro, pero si muchas a Catalunya, como recoge el corresponsal de Catalunya Ràdio en Washington Francesc Garriga. Son dos países diferentes, sin duda.


De hecho, las webs que ofrecen la sinopsis de la trama cambian la versión como si tal cosa, dejando a España en una posición ridícula. Bussiness as usual, un día más en la oficina.


¿Pero quien escribe esto, y quien se puede informar aquí de manera no irónica?.

Yo lo siento, pero es muy triste tener tanto odio dentro.

No me he querido dar mas vueltas por la Web porque no me quiero intoxicar ni pensar que todos los indepes son así de odiosos. Pero vaya tela.


Yo hace tiempo que estoy con el pasotismo ya asumido y la aceptación más jodida de ser una minoría, ya no solo nacional sino politico/social. Digo esto porque pareces muy sorprendido por odios, y obviamente en este hilo no espero ver cambio de pensamiento alguno, pero si bien los hay en Catalunya (por supuesto), es frustrante que no veáis la montaña del tamaño y densidad de Antares que existe a día de hoy en España, es tan frustrante que uno opta por rendirse y ya os comeréis lo sembrado hoy.

p.d: poner subtítulos en castellano en una película en catalán en CATALUNYA es como aceptar que el catalán es un idioma ajeno y se está emitiendo en V.O. Es la constatación (otra más) de que el catalán y su estado de salud están en la mierda.
Pregunto por puro desconocimiento

En una película subtitulada en un cine actual ¿Los subtítulos son incrustados o en la tele pueden desactivarse y activarse pero en un señor cine no?. No tengo ni idea de la respuesta pero me parecería un poco atraso que fueran incrustados y no haya forma de "desactivarlos"
Tito_CO escribió:Pregunto por puro desconocimiento

En una película subtitulada en un cine actual ¿Los subtítulos son incrustados o en la tele pueden desactivarse y activarse pero en un señor cine no?. No tengo ni idea de la respuesta pero me parecería un poco atraso que fueran incrustados y no haya forma de "desactivarlos"


es un celuloide y se incrustan placas en él.

Los cines no son como un entorno digital que apretas un botón, si la cinta tiene subtítulos y te los comes :D
shingi- escribió:es un celuloide y se incrustan placas en él.

Los cines no son como un entorno digital que apretas un botón, si la cinta tiene subtítulos y te los comes :D


Entonces asumo que el problema es que la productora de la cinta ha generado una única versión de la película con los subtítulos incluidos que es la que se proyectará en todo el territorio nacional, cuando debería haber generado una versión sin subtítulos para los cines en los que el idioma ya es propio.

Pese a que creo que las quejas son lógicas y tienen fundamento, también entiendo que la productora simplemente no habrá querido gastarse mas dinero en una segunda versión (muy de la tierra por otro lado [+risas] [+risas])
No soy catalán ni se catalán, pero una película de habla catalana echa en Cataluña no tiene sentido estar subtitulada en Cataluña.
Saludos.
Tito_CO escribió:
shingi- escribió:es un celuloide y se incrustan placas en él.

Los cines no son como un entorno digital que apretas un botón, si la cinta tiene subtítulos y te los comes :D


Entonces asumo que el problema es que la productora de la cinta ha generado una única versión de la película con los subtítulos incluidos que es la que se proyectará en todo el territorio nacional, cuando debería haber generado una versión sin subtítulos para los cines en los que el idioma ya es propio.

Pese a que creo que las quejas son lógicas y tienen fundamento, también entiendo que la productora simplemente no habrá querido gastarse mas dinero en una segunda versión (muy de la tierra por otro lado [+risas] [+risas])


Pero esto es como todas las películas que se dan en los cines de aquí de Cataluña, no hay su versión doblada en catalán por temas de pasta, en cuanto a su versión doméstica no tengo muy claro que tengan el idioma, algo que si se incluye sería absurdo que en su momento no lo estuviera.
shingi- escribió:
Tito_CO escribió:Pregunto por puro desconocimiento

En una película subtitulada en un cine actual ¿Los subtítulos son incrustados o en la tele pueden desactivarse y activarse pero en un señor cine no?. No tengo ni idea de la respuesta pero me parecería un poco atraso que fueran incrustados y no haya forma de "desactivarlos"


es un celuloide y se incrustan placas en él.

Los cines no son como un entorno digital que apretas un botón, si la cinta tiene subtítulos y te los comes :D


Pues no, te has equivocado, sí que son un entorno digital.

Ahora casi todas las salas de cine son digitales (se estima que 90% de todas las salas de cine en el mundo; casi 100% en los países desarrollados). En algunas las pelis llegan en discos duros metidos en un cartucho (DCP, Digital Cinema Print/Package); en otras (las más modernas) ya se entregan las copias directamente por internet.

Tecnicamente, si la copia tiene varios audios y subtítulos, es posible elegirlos.

https://thedcpmaster.com/dcp-digital-cinema-print/
No sé a qué viene el debate... imagino que en Cataluña hay tanto sordos como gente que sencillamente no sepa catalán, que estén de paso, que sean de otro país, que sencillamente no les salga de las pelotas aprenderlo porque no les salga a cuenta... ¿cuál es el problema en dar más opciones?, si al final es una cuestión de mercado, si el cine ofrece una VOS y no va nadie nunca no habrá necesidad de lloriqueos, ni debates ni cuestiones varias, no será un negocio y se cancelará solo, bien sencillo.

Pero en lo personal me parece que cualquier cosa que fomente la variedad de opciones que tiene el usuario y que aumente el público potencial al que va destinado es algo bueno, es como si me quejo yo de que me venga una peli con pista de audio en catalán y subs cuando la original es en castellano y me quita espacio que se podría dedicar a calidad del vídeo... pues no voy a mirar solo por mi puñetero ombligo, obviamente :-|

¿No hay películas hechas originalmente en castellano subtituladas/dobladas al catalán en Cataluña?, entendería el resentimiento si fuera así, pero de lo contrario sería de un cinismo curioso.
Patchanka escribió:Tecnicamente, si la copia tiene varios audios y subtítulos, es posible elegirlos.

https://thedcpmaster.com/dcp-digital-cinema-print/


Pues si lo que dices es así ya entramos en el terreno de que quien proyecta la película tiene o bien ganas de generar conflicto o bien alguna razón que se desconozca, como que en la sala hubiese alguien que lo necesitara, aunque supongo que ya habrían salido a aclararlo lo cual me decanta por la primera opción

DNKROZ escribió:....


Para mi lo que dices no termina de tener sentido.

Si voy a cine a ver una película y me ponen unos subtítulos en el mismo idioma que el audio solo hacen que molestarme (en general me molestan incluso cuando he de leerlos [+risas])

Como digo es mi opinión. Hay gente que no le molestan
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
Hemos llegado a un punto que nos olvidamos que los subtítulos son para gente que no puede oír [+risas]

Que ahora los usemos todos por aquello de ver pelis en VO no significa que se haya perdido su función original.
Tito_CO escribió:
Patchanka escribió:Tecnicamente, si la copia tiene varios audios y subtítulos, es posible elegirlos.

https://thedcpmaster.com/dcp-digital-cinema-print/


Pues si lo que dices es así ya entramos en el terreno de que quien proyecta la película tiene o bien ganas de generar conflicto o bien alguna razón que se desconozca, como que en la sala hubiese alguien que lo necesitara, aunque supongo que ya habrían salido a aclararlo lo cual me decanta por la primera opción


Ojo, también puede ser que la copia DCP tuviera los subtítulos quemados en la imagen. He visto muchos DVDs con eso.
DNKROZ escribió:No sé a qué viene el debate... imagino que en Cataluña hay tanto sordos como gente que sencillamente no sepa catalán, que estén de paso, que sean de otro país, que sencillamente no les salga de las pelotas aprenderlo porque no les salga a cuenta... ¿cuál es el problema en dar más opciones?, si al final es una cuestión de mercado, si el cine ofrece una VOS y no va nadie nunca no habrá necesidad de lloriqueos, ni debates ni cuestiones varias, no será un negocio y se cancelará solo, bien sencillo.

Pero en lo personal me parece que cualquier cosa que fomente la variedad de opciones que tiene el usuario y que aumente el público potencial al que va destinado es algo bueno, es como si me quejo yo de que me venga una peli con pista de audio en catalán y subs cuando la original es en castellano y me quita espacio que se podría dedicar a calidad del vídeo... pues no voy a mirar solo por mi puñetero ombligo, obviamente :-|

¿No hay películas hechas originalmente en castellano subtituladas/dobladas al catalán en Cataluña?, entendería el resentimiento si fuera así, pero de lo contrario sería de un cinismo curioso.

Si que las hay, una de entre 1000
Patchanka escribió:Ojo, también puede ser que la copia DCP tuviera los subtítulos quemados en la imagen. He visto muchos DVDs con eso.


Claro, eso es lo primero que he comentado. Si están incrustados no pueden eliminarse, y volvemos al tema del dinero para hacer dos versiones de la cinta
DNKROZ escribió: ¿cuál es el problema en dar más opciones?


Porque las opciones siempre se dan en una dirección.
A ver, tema Alcarràs y subtitulos es bien sencillo. La gente que se queja (o la polémica principal que ha surgido) es que subtitulen en catalan una película en catalan en cines catalanes por que los actores tienen un acento muy cerrado y marcado de la misma manera que si se subtitulase a Paco Leon o a Dani Rovira en una película en español por que hablan andaluz.
Luego ya la polémica ha ido derivando a otros subtemas que nada tienen que ver con la razón principal de la queja como está pasando en este hilo. No es la primera vez que una peli en catalan se subtitula al español para dejarla en VOSE igual que ha pasado en tantas otras pelis en gallego o euskera y demás... Y el foro ha acabado como siempre que sale algo en catalan xD

Lee_Chaolan escribió:Hemos llegado a un punto que nos olvidamos que los subtítulos son para gente que no puede oír [+risas]

Que ahora los usemos todos por aquello de ver pelis en VO no significa que se haya perdido su función original.

No me suena que en todos los cines haya muchas pelis dobladas en castellano con subtitulos en castellano. Será en uno o dos cines para hacerlos accesibles a gente sorda que quiera ir acompañada pero no en la práctica totalidad de las salas dónde se proyecta.
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
PsYmOn escribió:
Lee_Chaolan escribió:Hemos llegado a un punto que nos olvidamos que los subtítulos son para gente que no puede oír [+risas]

Que ahora los usemos todos por aquello de ver pelis en VO no significa que se haya perdido su función original.

No me suena que en todos los cines haya muchas pelis dobladas en castellano con subtitulos en castellano. Será en uno o dos cines para hacerlos accesibles a gente sorda que quiera ir acompañada pero no en la práctica totalidad de las salas dónde se proyecta.


No, no, desde luego, pero la función original y en definitiva, adecuada es para gente que no puede oír, que ahí voy. Luego los que sí oímos nos lo hemos "apropiado" y ya pasamos a polémicas mainstream [carcajad]
PsYmOn escribió:No me suena que en todos los cines haya muchas pelis dobladas en castellano con subtitulos en castellano.


Ni conozco ninguna peli castellana subtitulada al catalán.

Diré más porque aquí mismo en este hilo añoooos atrás podéis encontrar mi mismo comentario.

En españa se DOBLÓ Plats Bruts o Polseres Vermelles, al igual pasó con Merlí (mucho más actual).

Una producción nacional con uno de los idiomas de tu país doblada directamente. El problema nunca fue monetario, sino de machacar una sola opción.
shingi- escribió:
PsYmOn escribió:No me suena que en todos los cines haya muchas pelis dobladas en castellano con subtitulos en castellano.


Ni conozco ninguna peli castellana subtitulada al catalán.

Diré más porque aquí mismo en este hilo añoooos atrás podéis encontrar mi mismo comentario.

En españa se DOBLÓ Plats Bruts o Polseres Vermelles, al igual pasó con Merlí (mucho más actual).

Una producción nacional con uno de los idiomas de tu país doblada directamente. El problema nunca fue monetario, sino de machacar una sola opción.

Hombre, es que aqui hay cosas que tienen logica y otras no.

A mi me parece muy logico que si algo tiene potencial de gustar al resto del pais, se doble al castellano, emitir en catalan con subtitulos a nivel nacional es una chapuza cara al doblaje español, que nosotros no somos como los nordicos que se comen todo en idiomas extranjeros, aqui se ve todo doblado, al igual que en las cadenas de nuestra region lo doblan todo al catalan, seria una chapuza emitir en castellano con subtitulos al catalan.

Y volviendo a eso ultimo, no tiene sentido que emitan en cines la pelicula con doblaje catalan y subtitulos al castellano SALVO, que esa pelicula no tenga doblaje castellano y se quiera distribuir a todo el publico potencial que viva en Cataluña. Si la pelicula tiene doblaje castellano y hay emisiones en ambos doblajes, veo super absurdo los subtitulos al castellano en emisiones en catalan, si solo se emite en catalan, lo ideal seria que hubiera sesiones sin subtitulos y sesiones con ellos si ven que hay publico suficiente que quiera consumir la pelicula y no sepa catalan aqui en Cataluña.

Si se emite a nivel nacional, lo absurdo seria no poner subtitulos, y salvo que sea algo de muy bajo presupuesto, me parece tambien una chapuza no doblarlo, luego lo que se comenta, que lo mismo han distribuido la pelicula con los subtitulos quemados en la imagen y no les queda otra opcion que emitirla asi.

Resumen: Que se miren mejor el formato y den lo adecuado en cada zona.
95080 respuestas