¿Lo de escribir "s" por "c" y viceversa, ¿es que es algo que permite la lengua de algunos países?

1, 2, 3, 4, 5
Porque la verdad no me explico ver esto en muchas personas que hablan español en América. aquí por supuesto tenemos a gente que comete errores ortográficos garrafales pero yo no veo a un montón de personas escribiendo tal como hablan el andaluz por ejemplo.

De hecho es que es bastante normal ver a alguien que escribe bastante bien pero luego se le cuela algo como "demaciadas".
El acento es una cosa y la lengua escrita es completamente independiente.

Vamos, rezo porque no esté permitido.
A mi me resulta gracioso leer cuando escriben así
Leviatan22 escribió:Porque la verdad no me explico ver esto en muchas personas que hablan español en América. aquí por supuesto tenemos a gente que comete errores ortográficos garrafales pero yo no veo a un montón de personas escribiendo tal como hablan el andaluz por ejemplo.

De hecho es que es bastante normal ver a alguien que escribe bastante bien pero luego se le cuela algo como "demaciadas".


Pues yo te lo explico. Si al hablar la C y la S suenan igual, al final las acaban confundiendo. En andaluz no suenan igual.
No tienes que irte a América, es España pasa (y mucho) con la B y la V.
splyt escribió:A mi me resulta gracioso leer cuando escriben así


Pues a mí me sangran los ojos...
Que daño esta haciendo el Whatsapp. Dentro de unos años no sabremos ni escribir nuestro nombre [+risas]
En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...
Hombre, permitido está, nadie va a meterte en la cárcel por ello, otra cosa es que sea lo correcto.

Los canarios como muchos sudamericanos no distinguimos la S con la C pero por lo general no lo trasladamos al lenguaje escrito.

Por cierto, a lo mejor me lo estoy inventando pero juraría haber escuchado a algunos andaluces sesear como lo hacemos los canarios, no recuerdo si eran de Málaga o Granada, pero de uno de esos sitios eran.
Saintkueto está baneado del subforo por "flames, piques y faltas de respetos"
duende escribió:Hombre, permitido está, nadie va a meterte en la cárcel por ello, otra cosa es que sea lo correcto.

Los canarios como muchos sudamericanos no distinguimos la S con la C pero por lo general no lo trasladamos al lenguaje escrito.

Por cierto, a lo mejor me lo estoy inventando pero juraría haber escuchado a algunos andaluces sesear como lo hacemos los canarios, no recuerdo si eran de Málaga o Granada, pero de uno de esos sitios eran.


Deberian. Dan vergüenza ajena
Aquí en Málaga, salvo los agarraos agarraos de pueblos, no solemos sesear mucho.
duende escribió:Hombre, permitido está, nadie va a meterte en la cárcel por ello, otra cosa es que sea lo correcto.

Los canarios como muchos sudamericanos no distinguimos la S con la C pero por lo general no lo trasladamos al lenguaje escrito.

Por cierto, a lo mejor me lo estoy inventando pero juraría haber escuchado a algunos andaluces sesear como lo hacemos los canarios, no recuerdo si eran de Málaga o Granada, pero de uno de esos sitios eran.


Imagen

PD: Una pena que el jejeo no quede representado en el mapa. Tiene to el carisma xD.
Elelegido escribió:En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...


Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.
jo cr30 ke lost amdaluzes havlan vien ;)
Uf, cuando veo "nesecito"...
seaman escribió:
Elelegido escribió:En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...


Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


¿El ceceo y seseo anecdónico en Andalucía? venga hombre xD
HADES escribió:
Leviatan22 escribió:Porque la verdad no me explico ver esto en muchas personas que hablan español en América. aquí por supuesto tenemos a gente que comete errores ortográficos garrafales pero yo no veo a un montón de personas escribiendo tal como hablan el andaluz por ejemplo.

De hecho es que es bastante normal ver a alguien que escribe bastante bien pero luego se le cuela algo como "demaciadas".


Pues yo te lo explico. Si al hablar la C y la S suenan igual, al final las acaban confundiendo. En andaluz no suenan igual.
No tienes que irte a América, es España pasa (y mucho) con la B y la V.


Si, en España tambien pasa al hablar pero normalmente no veo a gente de aquí trasladar eso cuando escriben, lo de la B y la V si lo he visto pero normalmente es siempre por alguna palabra catalana que se escribe con V o porque en el teclado ambas teclas están muy juntas.

Pero ya digo que este es el error más común que veo de gente de allí y de verlo tantas veces es que hasta pensaba que era permitido como sucede con México o Méjico.
Narankiwi escribió:Uf, cuando veo "nesecito"...


Muchas graseas.
no se por que no oz guzta, mi languase es hd lijero eselente calidad

Es cosa de latinos y educacion, yo me parto el culo cuando veo algunos comentarios que dejan en youtube.

grasias hamijos de antebraso
Elelegido escribió:
duende escribió:Hombre, permitido está, nadie va a meterte en la cárcel por ello, otra cosa es que sea lo correcto.

Los canarios como muchos sudamericanos no distinguimos la S con la C pero por lo general no lo trasladamos al lenguaje escrito.

Por cierto, a lo mejor me lo estoy inventando pero juraría haber escuchado a algunos andaluces sesear como lo hacemos los canarios, no recuerdo si eran de Málaga o Granada, pero de uno de esos sitios eran.


Imagen

PD: Una pena que el jejeo no quede representado en el mapa. Tiene to el carisma xD.

Doy fe, yo vivo en la parte roja de huelva, y los de la sierra de huelva, cuando les oigo hablar me suenan muy finolis XD.
seaman escribió:Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


5mentarios

XD


Yo creo que es muy habitual. No conozco toda Andalucia, pero sí he visitado muchas veces cinco de sus provincias, y en todas se daban ambos fenómenos de manera notable. Aunque no hasta el extremo del seseo en Canarias, desde luego.
Como sigáis escribiendo mal, va a empezar a yober.
seaman escribió:
Elelegido escribió:En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...


Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


Yo soy de Cádiz capital y allí el seseo es bastante común. Estudié en Sevilla y puedo decir lo mismo de esa ciudad.
En Andalucía, Canarias y América Latina se "sesea" la "c" y la "z" también dependiendo del país. Pero vamos, yo soy venezolano y detesto la mala escritura (tuve un grandísimo profesor de origen vasco en Caracas y nos puso finos en castellano y en latín).


La RAE es para todos; otra cosa es que la gente se pase las normas por el forro. }:/
Pasa lo mismo con el laismo (la dije.. La pregunté que...),o usar el pretérito perfecto simple pa todo o al revés, o sea: nunca xD... En Galicia es común en algunas zonas el utilizar las G como J... Pero lo del seseo y ceceo supongo que es lo mismo, es decir, se habla así pero se escribe correctamente... De lo contrario debe o debería estar mal, digo yo. Yo puedo decir "toy cansao" y cuando voy a redactar algo, lo que sea que tenga que estar bien, pongo "estoy cansado"... Evidentemente.
Como escritura no está en la norma. Pero a la hora de hablar el castellano sí sucede, yo también soy canario y seseo (digo "sapato" al hablar en vez de "zapato") pero siempre escribo bien salvo error típico de que la B y la V andan muy juntas en el teclado.

Y al respecto de Andalucía, desde que me he mudado a Alicante algunas personas me han preguntado si soy andaluz (concretamente me han dicho si soy de Sevilla también) y sólo una decena de personas me han dicho "Eres canario ¿verdad?" así que creo que el seseo en Andalucía no es precisamente un fenómeno aislado y anecdótico.

Precisamente una de las cosas que más me gustan del castellano es su variedad de acentos.


Salu2!
Elelegido escribió:
seaman escribió:
Elelegido escribió:En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...


Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


Yo soy de Cádiz capital y allí el seseo es bastante común. Estudié en Sevilla y puedo decir lo mismo de esa ciudad.


Extrapolar dos ciudades a toda Andalucía es muy aventurado.

En Cádiz y Sevilla es más habitual, y también por Huelva.
En la parte oriental de Andalucía no es tan común, a lo mejor el ceceo es más común pero por pueblos y cosas así.

Pero como digo, en Málaga, Granada, Almería y Jaén, el ceceo y el seseo es anecdótico comparando con la población total.

Arel escribió:
seaman escribió:
Elelegido escribió:En andaluz la C y la S suenan igual en la inmensa mayoría de acentos. Otra cosa es que en la escuela se nos enseñe desde pequeños que hablamos mal nuestro propio idioma causando el lío que se nos queda en la cabeza, sobre todo a los capitalinos, cuando realmente en todo el mundo solo el 7% de los hablantes de Español distingue entre la C y S, pero eso sería otro tema...


Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


¿El ceceo y seseo anecdónico en Andalucía? venga hombre xD


Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.
seaman escribió:Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.


Tócate los huevos.

Entonces yo que soy de Sevilla puedo decir que la distinción es anecdótica, no?? En Sevilla es prácticamente imposible encontrar a alguien que las distinga. O se sesea (capital y gente suelta) o se cecea. Y aquí en las provincias de Sevilla, Huelva y Cádiz vivimos 3 o 4 eh!!

Además, el ceceo y el seseo es una característica del dialecto andaluz, así como la desaparición de "s" final o el intercambio de l delante de consonante por r, por ejemplo.

De todas formas hay un mapa más atrás que lo deja bastante claro.
seaman escribió:
Arel escribió:
¿El ceceo y seseo anecdónico en Andalucía? venga hombre xD


Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.


Si, tuve una relación de cinco años con una chica andaluza y mis abuelos son andaluces, así que bien podríamos decir que solo he estado de "vacaciones".
Tienes razón, venga hasta luego [bye]

salu2!
Eruanion escribió:
seaman escribió:Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.


Tócate los huevos.

Entonces yo que soy de Sevilla puedo decir que la distinción es anecdótica, no?? En Sevilla es prácticamente imposible encontrar a alguien que las distinga. O se sesea (capital y gente suelta) o se cecea. Y aquí en las provincias de Sevilla, Huelva y Cádiz vivimos 3 o 4 eh!!

Además, el ceceo y el seseo es una característica del dialecto andaluz, así como la desaparición de "s" final o el intercambio de l delante de consonante por r, por ejemplo.

De todas formas hay un mapa más atrás que lo deja bastante claro.


Yo estoy diciendo por la zona de Andalucía oriental.
Aprended a leer.

Arel escribió:
seaman escribió:
Arel escribió:
¿El ceceo y seseo anecdónico en Andalucía? venga hombre xD


Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.


Si, tuve una relación de cinco años con una chica andaluza y mis abuelos son andaluces, así que bien podríamos decir que solo he estado de "vacaciones".
Tienes razón, venga hasta luego [bye]

salu2!


¿De qué parte? Porque eso es bastante importante.

Pero vamos, que si tus argumentos son esos, venga hasta luego [bye] .
el problema en mexico es que no se necesita educacion para llegar alto o forrarse de pasta (mirad a nuestro presidente) así que a mucha gente le importa una mierd#$ escribir bien o si quiera tener un conocimiento mínimo en algo.

por otra parte en muchas partes de América las clases bajas (media baja y clase baja) la tienen muy difícil para educarse, libros tremendamente caros en en gran parte de América latina poco acceso al Internet un pésimo sistema de educacion publica ETC,ETC,ETC.

yo seseo y soy de mexico (antepasados vascos) aqui en mexico es muy raro y no se toma a bien si alguien "sesea" dicen que es para "tontitos" y que tus padres debieron corregir tu lengua de chico.
The_Sir escribió:el problema en mexico es que no se necesita educacion para llegar alto o forrarse de pasta (mirad a nuestro presidente) así que a mucha gente le importa una mierd#$ escribir bien o si quiera tener un conocimiento mínimo en algo.

por otra parte en América las clases bajas (media baja y clase baja) la tienen muy difícil para educarse, libros tremendamente caros en América latina poco acceso al Internet un pésimo sistema de educacion publica ETC,ETC,ETC.


Lo del presidente, pasa lo mismo en España creo jajja.

Respecto a lo demás, no creo que sea adecuado hablar de América en general cuando en Ecuador no es así. Es mas, aquí hay muy buenas universidades y baratas. El acceso a internet es como en España, todos con ordenador y el que no tiene, hay a cada dos pasos un ciber de esos.
angelillo732 escribió:
The_Sir escribió:el problema en mexico es que no se necesita educacion para llegar alto o forrarse de pasta (mirad a nuestro presidente) así que a mucha gente le importa una mierd#$ escribir bien o si quiera tener un conocimiento mínimo en algo.

por otra parte en América las clases bajas (media baja y clase baja) la tienen muy difícil para educarse, libros tremendamente caros en América latina poco acceso al Internet un pésimo sistema de educacion publica ETC,ETC,ETC.


Lo del presidente, pasa lo mismo en España creo jajja.

Respecto a lo demás, no creo que sea adecuado hablar de América en general cuando en Ecuador no es así. Es mas, aquí hay muy buenas universidades y baratas. El acceso a internet es como en España, todos con ordenador y el que no tiene, hay a cada dos pasos un ciber de esos.


bueno universidades publicas buenas y baratas en mexico si las hay, el problema son los niveles basicos de la educacion por que incluso el bachillerato es aceptable en mexico (para quien no sabe aqui en mexico se puede salir con dos carreras una otorgada por el bachillerato otra por la universidad).
Segun una amiga mexicana que ahora vive en Estados Unidos, allí simplemente no enseñan eso. Hablan con un acento donde tanto C como S y Z se pronuncian como alveolar fricativa sorda y las escuelas no usan el enfoque normativo, si no descriptivo.
Cosa con la que estoy de acuerdo.
gominio está baneado por "Game Over"
peor me parecen los sudamericanos, que escriben como hablan.. a la C les tienen alergia
Knos escribió:Segun una amiga mexicana que ahora vive en Estados Unidos, allí simplemente no enseñan eso. Hablan con un acento donde tanto C como S y Z se pronuncian como alveolar fricativa sorda y las escuelas no usan el enfoque normativo, si no descriptivo.
Cosa con la que estoy de acuerdo.


depende de donde estudies y del acento de tu estado, en chihuahua nos enseñan las diferencia entre c,s y z que nadie quiera usarlas correctamente es otra cosa [sonrisa] , mira como dice un mexicano coro,zorro y solo, creo que a nuestra manera le damos su diferencia, a mi se me dificulta tremendamente diferenciar la z y la s pero si le doy un tono diferente.

"alveolar fricativo sorda" ahí si me agarraste quieto por que no se de que hablas (busque pero no lo entiendo del todo) pero si es lo que creo que dices ya lo explique arriba
seaman escribió:
Eruanion escribió:
seaman escribió:Vives en Andalucía?¿ ¿O solo has venido de "vacaciones"? Porque si es lo último lo normal es que te llame la atención el ceceo y el seseo y te creas que es más norma común.

Yo como habitante de Almería y muy habitual de Granada, digo que el ceceo y seseo para mi es anecdótico. Conozco gente claro, pero ni mucho menos como parece.


Tócate los huevos.

Entonces yo que soy de Sevilla puedo decir que la distinción es anecdótica, no?? En Sevilla es prácticamente imposible encontrar a alguien que las distinga. O se sesea (capital y gente suelta) o se cecea. Y aquí en las provincias de Sevilla, Huelva y Cádiz vivimos 3 o 4 eh!!

Además, el ceceo y el seseo es una característica del dialecto andaluz, así como la desaparición de "s" final o el intercambio de l delante de consonante por r, por ejemplo.

De todas formas hay un mapa más atrás que lo deja bastante claro.


Yo estoy diciendo por la zona de Andalucía oriental.
Aprended a leer.


Que aprenda a leer???

seaman escribió:Pues para mi el ceceo y el seseo es anecdótico en Andalucía. Lo pones como si fuera la normal común.


Lo mismo soy yo el loco, pero me da que metes a toda la comunidad, y luego le dices a otro forero que no haga algo que estás haciendo tu. Que en Almería y Granada no se haga, no quiere decir que no sea lo común.

Me remito de nuevo al mapa, donde se indica que en Huelva, Sevilla, Cádiz y Málaga se hace, eso es más de la mitad de la población de Andalucía.
Yo paso los veranos al sur de Badajoz y en un pueblo a 10km de Sevilla. Y cuando vuelvo a mi casa en septiembre tengo una mezcla de acentos [+risas] por que mira que se pegan los puñeteros.
Otra cosa, me comentaba un familiar que cuando hacía trabajos en grupo las amigas le encargaban el pasado a limpio a ella ya que al ser de familia extremeña el seseo tan presente.
El 99.9% de las personas que conozco de mi edad en Andalucía diferencian completamente la C de la S. Aun que es verdad que en la lengua hablada se suele sesear y cecear (aquí en Málaga, como aparecía en el gráfico anterior, se suele cecear, pero ni tampoco es todo el mundo, ni en todos los casos es tan llamativo)

Ejemplo de "ceceo cerrado" (intencionado) http://www.youtube.com/watch?v=aWIfqwD1TCE [No tiene desperdicio XD]
Como dicen, por aquí por Málaga sí se suele diferenciar bastante entre c y s, y los granadinos que he conocido también diferencian (Además, que como el 99% de lo que dicen es "Lavíncompae", pues hay poca probabilidad de fallar XD ).

Otra cosa son los de Cádiz y Huelva, pero claro, Andalucía es muy extensa y hay mucha diferencia entre Andalucía oriental y occidental.
Tengo familia en Málaga, Huelva, Sevilla y Granada. TODOS tienen acento diferente, pero sí, unos sesean y otros cecean. No digo que no distingan los sonidos, digo que los mezclan totalmente xD Sobre todo he pasado tiempo en Málaga, y alguna vez salí con mi prima y sus amigos... Y bueno, se cachondeaban de mí. Dos palabras que tengo grabadas son "borzo" para referirse al bolso (y que ojo, era yo la que lo decía mal al decir "bolso" xD Y "zarsicha"... Que, por si no se entiende, es salchicha. Y también he oído, y esta viene muy bien para lo que se habla en este post... "Sarcillo", para decir "zarcillo". Vamos, los sonidos, completamente al revés xD
Kirus escribió:Tengo familia en Málaga, Huelva, Sevilla y Granada. TODOS tienen acento diferente, pero sí, unos sesean y otros cecean. No digo que no distingan los sonidos, digo que los mezclan totalmente xD Sobre todo he pasado tiempo en Málaga, y alguna vez salí con mi prima y sus amigos... Y bueno, se cachondeaban de mí. Dos palabras que tengo grabadas son "borzo" para referirse al bolso (y que ojo, era yo la que lo decía mal al decir "bolso" xD Y "zarsicha"... Que, por si no se entiende, es salchicha. Y también he oído, y esta viene muy bien para lo que se habla en este post... "Sarcillo", para decir "zarcillo". Vamos, los sonidos, completamente al revés xD


Anda, no sabía que "Zarzicha" se dijera en más sitios. Mi novia se rie de mi cuando lo digo y es del pueblo de al lado XD

Ya lo del "borzo" es normal. Es un claro ejemplo de dos de los rasgos del andaluz.
skelzer escribió:Como dicen, por aquí por Málaga sí se suele diferenciar bastante entre c y s, y los granadinos que he conocido también diferencian (Además, que como el 99% de lo que dicen es "Lavíncompae", pues hay poca probabilidad de fallar.


¡La vin compae, qué pollas! Para ser exactos. ;)

Yo con la palabra que más flipo al verla escrita, casi siempre por latinoamericanos es "conección" en lugar de conexíon. Flipo con eso. :D
Soy sevillano y cuando hablo hablo "mal", diciendo caza, sapato, asin, etc. Pero soy consciente de que lo hago mal y es la forma de hablar de aqui, pero a la hora de escribir no cometo faltas de ortografía. Otra caso distinto son las personas que escriben como hablan...
david19dh escribió:Soy sevillano y cuando hablo hablo "mal", diciendo caza, sapato, asin, etc. Pero soy consciente de que lo hago mal y es la forma de hablar de aqui, pero a la hora de escribir no cometo faltas de ortografía. Otra caso distinto son las personas que escriben como hablan...


Yo algo que no entiendo, si sois conscientes de que está mal dicho...¿Por qué lo continuáis diciendo?

Saludos.
melovampire escribió:
david19dh escribió:Soy sevillano y cuando hablo hablo "mal", diciendo caza, sapato, asin, etc. Pero soy consciente de que lo hago mal y es la forma de hablar de aqui, pero a la hora de escribir no cometo faltas de ortografía. Otra caso distinto son las personas que escriben como hablan...


Yo algo que no entiendo, si sois conscientes de que está mal dicho...¿Por qué lo continuáis diciendo?

Saludos.

Por que es involuntario, has aprendido a hablar así de chico, y estas rodeado por gente que habla igual que tu, luego ese acento se pega. Por otro lado, como he dicho antes, hay distintos grados de seseo y ceceo, ademas que una persona usa distintos registros para hablar.
Como hablan por ahi arriba (madrid y tal) suena aqui en Andalucía muy "fisno" (las s finales y bastante marcadas, en comparación con nosotros) pero no deja de ser mera anécdota. Es un poco "comodidad" al hablar por eso de omitir s y demás, pero que se da sobretodo a nivel coloquial, pues una persona suele tener diferentes registros lingüísticos.
A mí casi me da algo el otro día en clase. En una de esas asignaturas en las que, por alguna razón, se turnan varios profesores, vino una que hasta entonces no habíamos tenido, de no recuerdo qué país hispanoamericano. Cuando empezó el pase de Power Point, casi me dio algo. No ya por la falta de tildes, sino por la explicación de un término como "acersion". Por un momento llegué a pensar que era incluso algo en inglés. Cuando llegué a mi casa busqué el término de marras.

En realidad, lo que quería decir mi profesora era "aserción". No pudo haber dicho "afirmación", no... [reojillo]
217 respuestas
1, 2, 3, 4, 5