Mis +2600 traducciones retro

raspael escribió:Muchas gracias Wave, ¿Qué recomendaríais? SOR 3 o BKnuckle 3? Ambas versiones tienen traducciones de Wave pero creo que SOR 3 ganaba por la dificultad y alguna cosilla más...


BK3 por distancia...

- Los personajes mantienen sus colores originales
- No hay censura
- Aparece Ash
- El guión tiene sentido y no la fumada USA/EUR

Jugar a la version EUR/USA es como una beta mal hecha.
Muchas gracias @Vareland Usaré la traducción de Wave de BK3 para pasármelo.

Mi único contacto serio con SOR3 fue en la consola virtual de Wii, pero lo vi difícil, difícil.

Gracias de nuevo, @wave
treme escribió:Y 5 mas,muchas gracias @wave

De nada :)

raspael escribió:Muchas gracias @Vareland Usaré la traducción de Wave de BK3 para pasármelo.

Mi único contacto serio con SOR3 fue en la consola virtual de Wii, pero lo vi difícil, difícil.

Gracias de nuevo, @wave

De nada otra vez :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2595.SMD-Resq
ImagenImagenImagenImagenImagen
2596.PCE-Super Mario Bros.
ImagenImagenImagenImagenImagen
2597.FDS-Super Mario Bros.
ImagenImagenImagenImagenImagen
2598.NGB-Super Mario Land 2 - 6 Golden Coins
ImagenImagenImagenImagenImagen
0424.NGB-Super Mario Land (v2.0)
@wave

Muchas gracias nuevamente. Vaya ritmo. [oki]

Por cierto, siempre me ha parecido que el título de Super Mario Land 2 estuvo mal elegido. No me gusta que se junten el 2 y el 6 seguidos. Con un simple "The" lo habrían dejado perfect.
Gracias por las 5 ultimas salidas del horno @wave
gynion escribió:@wave

Muchas gracias nuevamente. Vaya ritmo. [oki]

Por cierto, siempre me ha parecido que el título de Super Mario Land 2 estuvo mal elegido. No me gusta que se junten el 2 y el 6 seguidos. Con un simple "The" lo habrían dejado perfect.

De nada :)
Queda raro, es un subtítulo como "The legend of Zelda: Breath of the Wild" de hecho en el nombre de la rom le ponen un guion para separarlo para hacer una pausa al decirlo.

treme escribió:Gracias por las 5 ultimas salidas del horno @wave

De nada :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2599.NGB-Bubble Bobble
ImagenImagenImagenImagenImagen
0254.SMD-Dynamite Headdy (JAP) 2.0
ImagenImagenImagenImagenImagen
2600.NGB-Pinocchio
ImagenImagenImagenImagenImagen
2601.SFC-Supercooked!
ImagenImagenImagenImagenImagen
2602.ZXS-Switch Blade
Muchas gracias por 5 mas,a este paso llegamos a las 3000 en na @wave
treme escribió:Muchas gracias por 5 mas,a este paso llegamos a las 3000 en na @wave

De nada, aunque va a ser muuuy complicado eso xD

ImagenImagenImagenImagenImagen
0077.SGG-The Addams Family 2.0
ImagenImagenImagenImagenImagen
0082.SMS-The Addams Family 2.0
ImagenImagenImagenImagenImagen
2603.SGG-GG Aleste 3
ImagenImagenImagenImagenImagen
2604.NES-Ms. Pac-Man (Tengen)
ImagenImagenImagenImagenImagen
2605.GBC-Super JetPak DX
Muchas gracias @wave por las 5 ultimas,se te echaba de menos,crei que ya habias dado carpetazo a esto,jejejej
Buenas, como dicen por aquí ya pensaba que te habías jubilado 😂😂 saludos y gracias por las últimas.
treme escribió:Muchas gracias @wave por las 5 ultimas,se te echaba de menos,crei que ya habias dado carpetazo a esto,jejejej

michaelpegaso escribió:Buenas, como dicen por aquí ya pensaba que te habías jubilado 😂😂 saludos y gracias por las últimas.

No me queda mucho, pero todavía no xD
@wave No hay traducción de Tintin en el Tibet para SNES verdad?, hace poco me pase el de SNES y el de MD y el de MD tiene la traducción en Español, la de MD no. Lo entiendo perfectamente pero creo recordar que no habia parche para este juego o algo asi

Saludos
oscx7 escribió:@wave No hay traducción de Tintin en el Tibet para SNES verdad?, hace poco me pase el de SNES y el de MD y el de MD tiene la traducción en Español, la de MD no. Lo entiendo perfectamente pero creo recordar que no habia parche para este juego o algo asi

Saludos

Pues no que yo sepa, estudiare el caso [360º]
wave escribió:[Pues no que yo sepa, estudiare el caso [360º]

[oki] , por cierto ayer me confundi, el de MD tiene el idioma de cervantes entre los idiomas que se pueden elegir, el de SNES tiene los mismos pero sin castellano, y no hay parche en nngun lado para esta version de SNES que en mi opinion es la mejor porque corrige varios fallos de la version de MD.
oscx7 escribió:
wave escribió:[Pues no que yo sepa, estudiare el caso [360º]

[oki] , por cierto ayer me confundi, el de MD tiene el idioma de cervantes entre los idiomas que se pueden elegir, el de SNES tiene los mismos pero sin castellano, y no hay parche en nngun lado para esta version de SNES que en mi opinion es la mejor porque corrige varios fallos de la version de MD.

Lo entendi, lo entendi xD
Por cierto tiene buena pinta.
wave escribió:[Lo entendi, lo entendi xD
Por cierto tiene buena pinta.


Si, es muy bonito graficamente, pero el juego es muy tedioso, lo acabo de jugar: hilo_a-que-juego-clasico-estais-jugando-ahora_1235311_s11750#p1754252914
oscx7 escribió:
wave escribió:[Lo entendi, lo entendi xD
Por cierto tiene buena pinta.


Si, es muy bonito graficamente, pero el juego es muy tedioso, lo acabo de jugar: hilo_a-que-juego-clasico-estais-jugando-ahora_1235311_s11750#p1754252914

Quiero decir que traducible.
wave escribió:Quiero decir que traducible.


muchas gracias [oki]
Muchas gracias por las ultimas 5 traducciones @wave

Un saludo
Otro por aquí muy agradecido. Saludos [beer]
Mataría por una traducción del shadowrun de SNES. :p
treme escribió:Muchas gracias por las ultimas 5 traducciones @wave

Un saludo

michaelpegaso escribió:Otro por aquí muy agradecido. Saludos [beer]

De nada :)

gordon81 escribió:Mataría por una traducción del shadowrun de SNES. :p

Ojalá pero me da que no será aquí xD

ImagenImagenImagenImagenImagen
0199.NGB-Castlevania Legends 2.0
ImagenImagenImagenImagenImagen
2609.SFC-Dottie dreads nought
ImagenImagenImagenImagenImagen
2610.ZXS-Scuba Dive
ImagenImagenImagenImagenImagen
2611.NGB-True Lies
ImagenImagenImagenImagenImagen
2612.SGG-True Lies
@wave

Gracias por todo tu curro. Cada vez que parcheo, en el nombre de la rom dejo tu nik puesto. [Ooooo]
@wave
Vaya curro que te pegas, un abrazo grande.
treme escribió:Muchas gracias @wave

De nada :)
Rgbunter escribió:@wave
Vaya curro que te pegas, un abrazo grande.

Es duro, un abrazo :)
gynion escribió:@wave

Gracias por todo tu curro. Cada vez que parcheo, en el nombre de la rom dejo tu nik puesto. [Ooooo]

Se agradece, ya que por norma no lo pongo visible en las roms :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2613.ZXS-Feud
ImagenImagenImagenImagenImagen
2614.NGB-Riddick Bowe Boxing
ImagenImagenImagenImagenImagen
2615.SGG-Riddick Bowe Boxing
ImagenImagenImagenImagenImagen
2616.SFC-Riddick Bowe Boxing
ImagenImagenImagenImagenImagen
0001.NES-RoboCop (2.0)
Que te voy a decir que no haya dicho... muchas gracias gracias por la última tanda. Por cierto, acabo de verte por twitter ahora X en el perfil de Max1323 que lo esta ayudando con la traducción de GunstarHeroes para Game Gear, siempre estas a tope. Felicidades por las fiestas [beer]
michaelpegaso escribió:Que te voy a decir que no haya dicho... muchas gracias gracias por la última tanda. Por cierto, acabo de verte por twitter ahora X en el perfil de Max1323 que lo esta ayudando con la traducción de GunstarHeroes para Game Gear, siempre estas a tope. Felicidades por las fiestas [beer]

De nada, siempre dispuesto a colaborar con los compis ;)
@wave

Gracias por el curro. Como el compi, te deseo (y os deseo al resto) felices fiestas. [beer]
gynion escribió:@wave

Gracias por el curro. Como el compi, te deseo (y os deseo al resto) felices fiestas. [beer]

De nada e igualmente :)
@wave

Muchas gracias por tu trabajo,dedicacion y tiempo.Que pases unas felices fiestas y un prospero año nuevo

Gracias y un saludo
treme escribió:@wave

Muchas gracias por tu trabajo,dedicacion y tiempo.Que pases unas felices fiestas y un prospero año nuevo

Gracias y un saludo

De nada e igualmente, felices fiestas y año :)
@wave
Muchas gracias por el curro.

Qué tiempos de juegos tan bizarros y lejanos ya, como ese Harley's Humongous Adventure. Bastante curioso.
He estado ordenando y actualizando las roms traducidas me ha sorprendido que en algunos sistemas tienes casi todos los juegos traducidos.
gynion escribió:@wave
Muchas gracias por el curro.

Qué tiempos de juegos tan bizarros y lejanos ya, como ese Harley's Humongous Adventure. Bastante curioso.

Voy rascando xD

Karaculo escribió:He estado ordenando y actualizando las roms traducidas me ha sorprendido que en algunos sistemas tienes casi todos los juegos traducidos.

Hago lo que puedo xD


Pa la saca. En lo de "caparazonazo final" a primera vista había leído otro cosa. [+risas]

Muchas gracias Wave.
gynion escribió:Pa la saca. En lo de "caparazonazo final" a primera vista había leído otro cosa. [+risas]

Muchas gracias Wave.

Me hizo gracia el juego de palabras xD
De nada :)
¡Gracias @wave! Una pregunta, ¿cómo ves la traducción de Lord Monarch de Mega Drive? Ya existe una traducción al inglés, pero en castellano sería la bomba.

Imagen
psicopompo escribió:¡Gracias @wave !Una pregunta, ¿cómo ves la traducción de Lord Monarch de Mega Drive? Ya existe una traducción al inglés, pero en castellano sería la bomba.

Imagen

Mmm, le echaré una ojeada pero parece bastante compleja.
wave escribió:Mmm, le echaré una ojeada pero parece bastante compleja.

Gracias. A ver si hay suerte.
psicopompo escribió:
wave escribió:Mmm, le echaré una ojeada pero parece bastante compleja.

Gracias. A ver si hay suerte.

Es posible, aunque es demasiado grande para mí, lo meteré en el cajón.
wave escribió:
psicopompo escribió:
wave escribió:Mmm, le echaré una ojeada pero parece bastante compleja.

Gracias. A ver si hay suerte.

Es posible, aunque es demasiado grande para mí, lo meteré en el cajón.

OK. 👍🏻
1791 respuestas
132, 33, 34, 35, 36