raspael escribió:Muchas gracias Wave, ¿Qué recomendaríais? SOR 3 o BKnuckle 3? Ambas versiones tienen traducciones de Wave pero creo que SOR 3 ganaba por la dificultad y alguna cosilla más...
BK3 por distancia...
- Los personajes mantienen sus colores originales - No hay censura - Aparece Ash - El guión tiene sentido y no la fumada USA/EUR
Jugar a la version EUR/USA es como una beta mal hecha.
Por cierto, siempre me ha parecido que el título de Super Mario Land 2 estuvo mal elegido. No me gusta que se junten el 2 y el 6 seguidos. Con un simple "The" lo habrían dejado perfect.
Por cierto, siempre me ha parecido que el título de Super Mario Land 2 estuvo mal elegido. No me gusta que se junten el 2 y el 6 seguidos. Con un simple "The" lo habrían dejado perfect.
De nada Queda raro, es un subtítulo como "The legend of Zelda: Breath of the Wild" de hecho en el nombre de la rom le ponen un guion para separarlo para hacer una pausa al decirlo.
treme escribió:Gracias por las 5 ultimas salidas del horno @wave
@wave No hay traducción de Tintin en el Tibet para SNES verdad?, hace poco me pase el de SNES y el de MD y el de MD tiene la traducción en Español, la de MD no. Lo entiendo perfectamente pero creo recordar que no habia parche para este juego o algo asi
Saludos
wave
MegaAdicto!!!
1.896 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
oscx7 escribió:@wave No hay traducción de Tintin en el Tibet para SNES verdad?, hace poco me pase el de SNES y el de MD y el de MD tiene la traducción en Español, la de MD no. Lo entiendo perfectamente pero creo recordar que no habia parche para este juego o algo asi
Saludos
Pues no que yo sepa, estudiare el caso
oscx7
MegaAdicta!!!
11.104 mensajes desde abr 2007
Editado 2 veces. Última: 20/09/2023 - 17:11:42 por oscx7.
wave escribió:[Pues no que yo sepa, estudiare el caso
, por cierto ayer me confundi, el de MD tiene el idioma de cervantes entre los idiomas que se pueden elegir, el de SNES tiene los mismos pero sin castellano, y no hay parche en nngun lado para esta version de SNES que en mi opinion es la mejor porque corrige varios fallos de la version de MD.
wave
MegaAdicto!!!
1.896 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
wave escribió:[Pues no que yo sepa, estudiare el caso
, por cierto ayer me confundi, el de MD tiene el idioma de cervantes entre los idiomas que se pueden elegir, el de SNES tiene los mismos pero sin castellano, y no hay parche en nngun lado para esta version de SNES que en mi opinion es la mejor porque corrige varios fallos de la version de MD.
Lo entendi, lo entendi xD Por cierto tiene buena pinta.
Que te voy a decir que no haya dicho... muchas gracias gracias por la última tanda. Por cierto, acabo de verte por twitter ahora X en el perfil de Max1323 que lo esta ayudando con la traducción de GunstarHeroes para Game Gear, siempre estas a tope. Felicidades por las fiestas
wave
MegaAdicto!!!
1.896 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
michaelpegaso escribió:Que te voy a decir que no haya dicho... muchas gracias gracias por la última tanda. Por cierto, acabo de verte por twitter ahora X en el perfil de Max1323 que lo esta ayudando con la traducción de GunstarHeroes para Game Gear, siempre estas a tope. Felicidades por las fiestas
De nada, siempre dispuesto a colaborar con los compis
gynion escribió:@wave Muchas gracias por el curro.
Qué tiempos de juegos tan bizarros y lejanos ya, como ese Harley's Humongous Adventure. Bastante curioso.
Voy rascando xD
Karaculo escribió:He estado ordenando y actualizando las roms traducidas me ha sorprendido que en algunos sistemas tienes casi todos los juegos traducidos.
Hago lo que puedo xD
wave
MegaAdicto!!!
1.896 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
¡Gracias @wave! Una pregunta, ¿cómo ves la traducción de Lord Monarch de Mega Drive? Ya existe una traducción al inglés, pero en castellano sería la bomba.
wave
MegaAdicto!!!
1.896 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
psicopompo escribió:¡Gracias @wave !Una pregunta, ¿cómo ves la traducción de Lord Monarch de Mega Drive? Ya existe una traducción al inglés, pero en castellano sería la bomba.
Mmm, le echaré una ojeada pero parece bastante compleja.