Mis +2600 traducciones retro

wave escribió:
titorino escribió:@wave gracias! ese actraiser tiene muy buena pinta.
¿Crees que podrias traducir el akumajo dracula xx de super famicom? o la versión usa castlevania x

Lo he mirado pero no encuentro los textos de la historia, de momento se queda hibernando xD

bueno no pasa nada ,demasiados ya ,estas hecho un máquina .ya mismo tu nombre pasa a la historia [rtfm]
Justo con el tema de la mini snes, me puse el actraiser que era un juego pendiente y me puse a buscar una traducción y di, creo que en romhacking o alguna web con una que había salido hace poco, y fíjate que es la tuya jeje. @wave gracias por el currele, que aunque esto sea por amor al arte, sigue teniendo curro y es muy de agradecer. Un saludo y muchas gracias por lo que haces.

P.d. En actraiser, hay textos que se descuadran y quedan un poco feos, y otra cosa, cuando usas arroz en algún sitio, el texto que sale, se vuelve un poco loco jeje.
4LUFLiNT escribió:Justo con el tema de la mini snes, me puse el actraiser que era un juego pendiente y me puse a buscar una traducción y di, creo que en romhacking o alguna web con una que había salido hace poco, y fíjate que es la tuya jeje. @wave gracias por el currele, que aunque esto sea por amor al arte, sigue teniendo curro y es muy de agradecer. Un saludo y muchas gracias por lo que haces.

P.d. En actraiser, hay textos que se descuadran y quedan un poco feos, y otra cosa, cuando usas arroz en algún sitio, el texto que sale, se vuelve un poco loco jeje.

Mirate el readme, son dos errores presentes por desgracia en la tradu original al ingles. (la fan, no la original, porque esta tradu es de la japo).
La de los descuadres se arregla con no elegir velocidad maxima, la del arroz es asi, mala suerte xD
@wave ya me lo pase jeje, que no son errores que molesten, claro. Es que, a cada rato te están repitiendo un montón de texto y es que, si no es instantáneo, se hace tedioso. Por cierto. La version jap es mas difícil que la usa o pal no? Porque me veía videos de como carajos se pasaban el juego, porque hay momentos muy difíciles y bendito rebobinado, porque si no...
4LUFLiNT escribió:@wave ya me lo pase jeje, que no son errores que molesten, claro. Es que, a cada rato te están repitiendo un montón de texto y es que, si no es instantáneo, se hace tedioso. Por cierto. La version jap es mas difícil que la usa o pal no? Porque me veía videos de como carajos se pasaban el juego, porque hay momentos muy difíciles y bendito rebobinado, porque si no...

En el penultimo de velocidad es muy muy rapido tambien.
Si, dicen que era mas dificil la jap.
Si que has tardado poco xD
Sería posible hacer una petición para el dragon ball z de SMD? Me encantaría poder jugarlo!
kelgar escribió:Sería posible hacer una petición para el dragon ball z de SMD? Me encantaría poder jugarlo!

El compi @Luceid se estaba encargando de el, no se que tal lo lleva.
wave escribió:
kelgar escribió:Sería posible hacer una petición para el dragon ball z de SMD? Me encantaría poder jugarlo!

El compi @Luceid se estaba encargando de el, no se que tal lo lleva.


Xa queda menos ;)

Imagen
@wave, Podrías mirar el Shaman King: Master of Spirits 1 y 2 de GBA, sería genial poder tenerlo en Español. :)
doblete escribió:@wave, Podrías mirar el Shaman King: Master of Spirits 1 y 2 de GBA, sería genial poder tenerlo en Español. :)

Me los apunto, pintan bien.
Luceid escribió:
Sería posible hacer una petición para el dragon ball z de SMD? Me encantaría poder jugarlo!

El compi @Luceid se estaba encargando de el, no se que tal lo lleva.


Xa queda menos ;)



que artes tienes, ya faltara el super butoden 2 creo.
Hola. Disculpame, se que prefieres dedicarte a tituloss sin mucho texto, pero ¿ Tienes algun proyecto mas largo, comenzado o con pensamiento de comenzar de tipo rpg?
odessa escribió:Hola. Disculpame, se que prefieres dedicarte a tituloss sin mucho texto, pero ¿ Tienes algun proyecto mas largo, comenzado o con pensamiento de comenzar de tipo rpg?

Buenas, si te refieres a "en progreso", lo mas largo que tengo empezado es el "Blaze & Blade" de PSX, tambien el "Nadia" de megadrive, que es aventura o el "Spellcaster" de Master System, que tambien tiene mucho texto.
Terminado está el Dragon Warrior III o el Scooby Doo (aunque este no es RPG), el ActRaiser tambien tiene lo suyo de texto.
Actualmente estoy analizando algunos RPG que me han pedido y quizá haga alguno de los de menos texto, como Phantasy Star Gaiden de Game Gear (15KB).
Pero claro, un juego "normalito" tiene entre 3 y 8KB de texto, el Dragon Warrior por ejemplo tenía unos 40KB.
A parte que los RPG son más dificiles de probar, es difícil comprobar que todas las cadenas se muestran correctamente.
¿Tenias algo en mente?
@wave En mente? Demasiados.Y se lo costoso que es y ya es bastante lo que estas haciendo , compartiendo con todos nosotros desinteresadamente..tu y cualquier otra persona. Los que tienes en proyecto ya pintan bien. El de Nadia pinta muy bien y el proyecto de Fatasy star gaiden. Te digo algunos por si los mirastes, que podrian ser interesantes, igual no se pueden o simplemente no te motivan. Igual ya tiene alguna traduccion y no me di cuenta.
Live a live de super nes.
Shadourun de super nes
Los fullmetal alchemist de GBA
Lunar legend de GBA
Dragon warrior 5 y 6 de super nes.
Akira de Nes
Rent a hero megadrive.
Sailor moon rpg super nes.
popful mail mega cd
back to stone GBA
Marvel Ultimate alliance GBA
Megaman battle network GBA
Megaman legends psx
Riviera GBA
Sumon nigth GBA
Super robot taisen GBA
Yggdra union GBA
Silent hill GBA
Doy por sentado , en cualquier caso, que los que estan en japones quedan descartados.
odessa escribió:@wave En mente? Demasiados.Y se lo costoso que es y ya es bastante lo que estas haciendo , compartiendo con todos nosotros desinteresadamente..tu y cualquier otra persona. Los que tienes en proyecto ya pintan bien. El de Nadia pinta muy bien y el proyecto de Fatasy star gaiden. Te digo algunos por si los mirastes, que podrian ser interesantes, igual no se pueden o simplemente no te motivan. Igual ya tiene alguna traduccion y no me di cuenta.
Live a live de super nes.
Shadourun de super nes
Los fullmetal alchemist de GBA
Lunar legend de GBA
Dragon warrior 5 y 6 de super nes.
Akira de Nes
Rent a hero megadrive.
Sailor moon rpg super nes.
popful mail mega cd
back to stone GBA
Marvel Ultimate alliance GBA
Megaman battle network GBA
Megaman legends psx
Riviera GBA
Sumon nigth GBA
Super robot taisen GBA
Yggdra union GBA
Silent hill GBA
Doy por sentado , en cualquier caso, que los que estan en japones quedan descartados.

Les echaré un ojo a ver si alguno es abarcable, (el Rent-a-hero ya lo miré y son 200KB de texto xD, el sailor moon no encontré los textos pero lo volvere a mirar, es un rpg cortito si no recuerdo mal).
De todos modos por ejemplo he mirado el Pokémon Trading Card Game 2 y son 473KB de texto, eso esdemasiado, la mayoria de mis traducciones van de 3 a 10KB (para que veas la diferencia).
Eso si, si alguno tiene el texto visible y alguien quiere traducirlo, le paso el proyecto montado y solo ha de ir editando con un notepad++ o similar.
Mas que una peticion es un pensamiento escrito de juegos que en algun momento me hubiese gustado ver en castellano. Otros, como el megaman legends de psx creo que incluso alguien empezo el proyecto y se quedo en el aire. En alguna ocasion me puse a trastear y con practica y paciencia no es tan dificil, algun dia me animare, en tener un ordenador en condiciones. Tengo que mirarme como esta el tema en ds.
doblete escribió:@wave, Podrías mirar el Shaman King: Master of Spirits 1 y 2 de GBA, sería genial poder tenerlo en Español. :)


El 1 yo lo mire en su dia y empece a traducirlo pero lo deje por falta de tiempo y dentro de la rom tenia todo en español menos los dialogos fue curioso de ver
@manolin18 Alguna vez leí vagamente, que tenían pensado lanzarlo en España, así que no me extraña que dentro de la ROM lleve textos incompletos en Español.
@wave Mirastes High School! Kimengumi , Hoshi wo Sagasite o Sukeban Deka II ?. Tienen traduccion al ingles, no se si es factible a partir de estas hacerlo en español. Son aventuras que no me parece que tengan excesivo texto.
Son tantos.. es mucho para una persona.
odessa escribió:@wave Mirastes High School! Kimengumi , Hoshi wo Sagasite o Sukeban Deka II ?. Tienen traduccion al ingles, no se si es factible a partir de estas hacerlo en español. Son aventuras que no me parece que tengan excesivo texto.
Son tantos.. es mucho para una persona.

No lo he mirado pero siendo de master system lo mirare, que tiene poco cariño de traductores esta consola :D
@wave una estupenda noticia que estes seleccionando algunos RPGs inéditos! [tadoramo] [beer]
Megaman Legend 1 y 2.
Todo a la vista, yo no lo hice porque se necesitaría programar un editor de texto.
Es muy complicado reconocer los saltos de lineas y fin de linea para recalcular los punteros, que también son simples de recalcular.
(También haría falta doblar los audios, que fue lo que me termino de descartarlo.)
Por ahora mas me tira por adaptar el texto del starcraft 64, a ver si el compresor no me da otro chasco como con el resident evil 2 de n64. ratataaaa
blade133bo escribió:Megaman Legend 1 y 2.
Todo a la vista, yo no lo hice porque se necesitaría programar un editor de texto.
Es muy complicado reconocer los saltos de lineas y fin de linea para recalcular los punteros, que también son simples de recalcular.
(También haría falta doblar los audios, que fue lo que me termino de descartarlo.)

Todas mis traducciones son sin tocar punteros. De ahi parte de la celeridad.

ImagenImagenImagenImagenImagen
237.SGG-Captain America and The Avengers
ImagenImagenImagenImagenImagen
238.NGB-Captain America and The Avengers
ImagenImagenImagenImagenImagen
239.SFC-Captain America and The Avengers
ImagenImagenImagenImagenImagen
240.SMD-Gargoyles

Tambien he liberado un pequeño tutorial de mi herramienta a ver si se anima mas gente a traducir:
https://traduccioneswave.blogspot.com.es/p/traducir-juegos-con-hextractor.html
Muchas gracias por todos tus aportes!
odessa escribió:@wave En mente? Demasiados.Y se lo costoso que es y ya es bastante lo que estas haciendo , compartiendo con todos nosotros desinteresadamente..tu y cualquier otra persona. Los que tienes en proyecto ya pintan bien. El de Nadia pinta muy bien y el proyecto de Fatasy star gaiden. Te digo algunos por si los mirastes, que podrian ser interesantes, igual no se pueden o simplemente no te motivan. Igual ya tiene alguna traduccion y no me di cuenta.
Live a live de super nes.
Shadourun de super nes
Los fullmetal alchemist de GBA
Lunar legend de GBA
Dragon warrior 5 y 6 de super nes.
Akira de Nes
Rent a hero megadrive.
Sailor moon rpg super nes.
popful mail mega cd
back to stone GBA
Marvel Ultimate alliance GBA
Megaman battle network GBA
Megaman legends psx
Riviera GBA
Sumon nigth GBA
Super robot taisen GBA
Yggdra union GBA
Silent hill GBA
Doy por sentado , en cualquier caso, que los que estan en japones quedan descartados.

Te Respondo lo que encontré:
SMD:
Rent a hero 200KB

SCD:
Popful Mail demasiado grande

PSX:
Megaman Legends demasiado grande

GBA:
Fullmetal alchemist No Encuentro Texto
Lunar legend No Encuentro Texto
Back to stone Tabla rara, No Encuentro Texto
Marvel Ultimate alliance 45KB
0165 - MegaMan Battle Network (U) 500KB!
0694 - MegaMan Battle Network 2 (E) 323KB! + Compresión?
1078 - MegaMan Battle Network 3 Blue Version 470KB!!! + Compresión?
1080 - MegaMan Battle Network 3 White Version 470KB!!! + Compresión?
1554 - MegaMan Battle Network 4 Red Sun (U) Textos Comprimidos
1555 - MegaMan Battle Network 4 Blue Moon (U) Textos Comprimidos
2032 - Megaman Battle Network 5 - Team Colonel (U) Textos Comprimidos
2035 - Megaman Battle Network 5 - Team Protoman (U) Textos Comprimidos
2427 - MegaMan Battle Network 6 - Cybeast Gregar (U) Textos Comprimidos
2436 - MegaMan Battle Network 6 - Cybeast Falzar (U) Textos Comprimidos
Riviera Fuente 16 Bits +1MB!
Summon Night - Swordcraft Story No Encuentro Texto
Summon Night - Swordcraft Story 2 No Encuentro Texto
2467 - Super Robot Taisen - Original Generation, 16 Bit +1MB!!!!!
2580 - Super Robot Taisen - Original Generation 2 Ascii 1.8MB!!!!!!!!!!!!
Super robot taisen J 64KB, Dialogos comprimidos
Yggdra union mucho texto en gráficos 590KB!!!
Silent hill Creo que no tiene traducción al inglés

NES:
Akira No Encuentro Texto.
Asi que de lo que pusiste, el Marvel Ultimate alliance sería lo unico que podría hacer.

Y nuevas releases:
ImagenImagenImagenImagenImagen
245.NES-Dragon Ball - Shen Long no Nazo
ImagenImagenImagenImagen
246.SMS-Line of Fire
ImagenImagenImagenImagenImagen
247.SMD-Double Dragon V - The Shadow Falls
ImagenImagenImagenImagenImagen
248.SFC-Double Dragon V - The Shadow Falls
Los super robot taisen son un curro, tienen dialogo para parar un tren... no tanto como un rpg, pero casi...

Gracias por compartir el tuto.
(mensaje borrado)
Oh, el Dahna traducido como mola. ¿Este no tenía los textos comprimidos o algo así?
Luceid escribió:Oh, el Dahna traducido como mola. ¿Este no tenía los textos comprimidos o algo así?

No, lo que pasa es que los almacena en columna en vez de en fila xD
wave escribió:
Luceid escribió:Oh, el Dahna traducido como mola. ¿Este no tenía los textos comprimidos o algo así?

No, lo que pasa es que los almacena en columna en vez de en fila xD

Ostras que cosas [tomaaa]
Guay! El parche del PoP2 viene que ni pintado. Hace una semana que le arreglaron el bug del nivel 8.
Buen trabajo, máquina!!! ;) [oki] [beer]
Luceid escribió:Guay! El parche del PoP2 viene que ni pintado. Hace una semana que le arreglaron el bug del nivel 8.
Buen trabajo, máquina!!! ;) [oki] [beer]

Viene con ese parche incluido, es lo que me ha decidido a sacarlos ahora :D
wave escribió:
Luceid escribió:Guay! El parche del PoP2 viene que ni pintado. Hace una semana que le arreglaron el bug del nivel 8.
Buen trabajo, máquina!!! ;) [oki] [beer]

Viene con ese parche incluido, es lo que me ha decidido a sacarlos ahora :D

Pues dos pájaros de un tiro, perfecto [beer]
ostras! sweet home!! [flipa]
Es estupendo! Muchas gracias Wave!! [poraki]
[plas] [plas] [plas] [plas]
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
Ese Ristar tambien promete.. Nunca lo jugué y la traducion me animará a hacerlo.
yo sigo esperando la traducción del Grandia 2... ya sea en Dreamcast o PC :(
wave escribió:ImagenImagenImagenImagenImagen
259.NES-DuckTales 2


Una duda, los niveles de dificiltad los tienes limitados a la longitud USA? porque pone FACI en vez de FACIL
DiGiCharatFan escribió:
wave escribió:ImagenImagenImagenImagenImagen
259.NES-DuckTales 2


Una duda, los niveles de dificiltad los tienes limitados a la longitud USA? porque pone FACI en vez de FACIL

Si, como el 99% de las traducciones que he hecho :D
Te dejo una sugerencia:

- Dragon Warrior Monsters GBC.

Saludos !
CJ 321994 escribió:Te dejo una sugerencia:

- Dragon Warrior Monsters GBC.

Saludos !

He visto que es posible, aunque tiene muchisimo texto, quizá algún día...

ImagenImagenImagenImagenImagen
269.SMD-Thunder Force II
ImagenImagenImagenImagenImagen
270.SMD-Thunder Force III
ImagenImagenImagenImagenImagen
271.SMD-Thunder Force IV
ImagenImagenImagenImagenImagen
272.SMD-Lightening Force: Quest for the Darkstar
1797 respuestas