Mis +2600 traducciones retro

Luceid escribió:
Jonap escribió:@wave serías tan amable de compartir esa utilidad que creaste para hacer traducciones de forma sencilla?

Tengo en mente traducir algunos juegos de megadrive.

Brave Battle Saga
Legend Of Wukong
Beggar prince


La tiene en su blog:

https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... actor.html

Animo con esas tradus [oki]

Bueno ya te ha pasado Luceid mi pequeño tuto.
Yo añadiré que el Legend of Wukong ya tiene parche (https://www.romhacking.net/translations/3330/)
http://elbauldekarlanga.blogspot.com/20 ... a.html?m=1

Por cierto, el proyecto está en github por si a alguien le entra curiosidad:
https://github.com/sewave/hextractor
Magnificas traducciones! ¿De Flashback de Mega Drive esta en español traducido, o aun no existe? :-?
GamerProgresivo96 escribió:Magnificas traducciones! ¿De Flashback de Mega Drive esta en español traducido, o aun no existe? :-?


Tengo una casi preparada. Será cosa de unos días.

Slds.
Menuda panzada me he pegado a descargar archivos, muchas gracias por el aporte [beer]
@wave si haces esta para megadrive quedas como dios [tadoramo] [beer]

Brave Battle Saga , está ya traducido al ingles ahora mismo.
Vareland escribió:Este hombre va camino del fullset translations !!

Creation escribió:@wave sin comentarios, genio [tadoramo] [beer]

kelgar escribió:Tío, eres un crack con tantas traducciones. Sigue así!!

Code37 escribió:El Battle Squadron te ha quedado fino fino y ese World of Illusion [tadoramo]
Nunca se te va a recompensar lo suficiente por tu trabajo crack [tadoramo] [tadoramo]

megacd escribió:Que pasada!!!!Muchisimas gracias!!! [360º]

lord_raymon escribió:Menuda panzada me he pegado a descargar archivos, muchas gracias por el aporte [beer]

Jonap escribió:@wave si haces esta para megadrive quedas como dios [tadoramo] [beer]

Brave Battle Saga , está ya traducido al ingles ahora mismo.

oskarzer0 escribió:Menudo curro que te estas pegando [mad] [mad]

Gracias, de momento me queda cuerda para meses :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
417.SMD-Alisia Dragoon
ImagenImagenImagenImagenImagen
418.NES-Captain Planet and the Planeteers
ImagenImagenImagenImagenImagen
419.SG1-Choplifter
ImagenImagenImagenImagenImagen
420.SFC-The Death and Return of Superman
ImagenImagenImagenImagenImagen
421.SMD-The Death and Return of Superman
ImagenImagenImagenImagenImagen
422.SMD-Goofy's Hysterical History Tour
ImagenImagenImagenImagenImagen
423.NES-Legendary Wings
ImagenImagenImagenImagenImagen
424.NGB-Super Mario Land
Génesis 11:1-9
La torre de Babel

Un día se dijeron unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos, y a cocerlos al fuego». Fue así como usaron ladrillos en vez de piedras, y asfalto en vez de mezcla. 4 Luego dijeron: «Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados por toda la tierra».

5 Pero el Señor bajó para observar la ciudad y la torre que los hombres estaban construyendo, 6 y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma; esto es solo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr. 7 Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no se entiendan entre ellos mismos».

8 De esta manera el Señor los dispersó desde allí por toda la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad. 9 Por eso a la ciudad se le llamó Babel,[a] porque fue allí donde el Señor confundió el idioma de toda la gente de la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.

...y después llegó wave y tradujo un montón de juegos, el orden fue restaurado y a tomar por culo Babel

Amén
Veo este juegazo, me doy cuenta de que las unicas tradus que existen "o conozco" del japonés, son rusa y francesa y no me explico como alguien no se ha puesto a traducirlo.

https://www.romhacking.net/games/1422/

Existe en español o ingles?
Jonap escribió:Veo este juegazo, me doy cuenta de que las unicas tradus que existen "o conozco" del japonés, son rusa y francesa y no me explico como alguien no se ha puesto a traducirlo.

https://www.romhacking.net/games/1422/

Existe en español o ingles?

Nop.
Sigo esperando con muchas ilusion la primera traducción que hagas de la Neo Geo Pocket ,viendo el gran nivel con el que las haces ^^
valdivia escribió:Sigo esperando con muchas ilusion la primera traducción que hagas de la Neo Geo Pocket ,viendo el gran nivel con el que las haces ^^

Algún día llegará, el tema es que no hago traducciones tan grandes y la mayoria parecen tener un montón de texto.
Además no encuentro un buen emulador para testear, a ver si con la última versión del bizhawk...

ImagenImagenImagenImagen
425.NES-The Adventures of Captain Comic
ImagenImagenImagenImagenImagen
426.NES-Commando
ImagenImagenImagenImagen
427.NES-Pooyan
ImagenImagenImagenImagenImagen
428.NES-Road Fighter
ImagenImagenImagenImagenImagen
429.SMS-Streets of Rage
ImagenImagenImagenImagenImagen
430.SMS-Streets of Rage 2
ImagenImagenImagenImagenImagen
431.SMD-True Lies
ImagenImagenImagenImagenImagen
432.NES-Yie Ar Kung-Fu
Madre mía, los SOR de master y el true lies de mega! Que ganas de que lleguen los fines de semana y ver que juevas traducciones has traído!
Que grande,no sé si estarán traducidos pero a ver si podrías traducir el mira le Warriors ,el ys, el govelvius,y el spellcaster de máster system,gracias monstruo
toninora escribió:Que grande,no sé si estarán traducidos pero a ver si podrías traducir el mira le Warriors ,el ys, el govelvius,y el spellcaster de máster system,gracias monstruo

No estan.
https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... s.html?m=1
Hola, gracias a este hilo

hilo_traduccion-neutopia-de-turbografx-pc-engine_2232468

He conseguido tener el neutopia en castellano pero alguien sabe si la segunda parte también se puede encontrar en español? Gracias
Ala pero esto que es, ¿432 traducciones al castellano? ¿es el castlevania bloodlines de MD eso que he visto en la lista de la primera página?

Pero si esto es una mina de oro puro!! [tadoramo]
valdivia escribió:
wave escribió:Algún día llegará, el tema es que no hago traducciones tan grandes y la mayoria parecen tener un montón de texto.
Además no encuentro un buen emulador para testear, a ver si con la última versión del bizhawk…



El mejor emulador de la consola es el Mednafen y el que es mas rapido para pruebas rapidas el neopop 0.71 si necesitas ayuda o que te diga juegos mas cortos de traducir no tienes mas que decírmelo ;)
valdivia escribió:
wave escribió:
valdivia escribió:Sigo esperando con muchas ilusion la primera traducción que hagas de la Neo Geo Pocket ,viendo el gran nivel con el que las haces ^^

Algún día llegará, el tema es que no hago traducciones tan grandes y la mayoria parecen tener un montón de texto.
Además no encuentro un buen emulador para testear, a ver si con la última versión del bizhawk...

El mejor emulador de la consola es el Mednafen y el que es mas rapido para pruebas rapidas el neopop 0.71 si necesitas ayuda o que te diga juegos mas cortos de traducir no tienes mas que decírmelo ;)

Para peticiones usa mi blog:
https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... uegos.html
wave escribió:
KDash escribió:Ahh comprendo, entonces que te parece en una del Star Fox? He visto algunas pero no son buenas, como que la traducción que hacen no es literal y básicamente ponen cualquier cosa xD

A ese si puedo echarle un vistazo, y a la segunda parte ;)


Hola, has podido avanzar algo con ese juego? ahora sobre el 2, yo creo que lo mejor sería traducir la versión de la snes mini, saludos y gracias por tu gran trabajo
KDash escribió:
wave escribió:
KDash escribió:Ahh comprendo, entonces que te parece en una del Star Fox? He visto algunas pero no son buenas, como que la traducción que hacen no es literal y básicamente ponen cualquier cosa xD

A ese si puedo echarle un vistazo, y a la segunda parte ;)


Hola, has podido avanzar algo con ese juego? ahora sobre el 2, yo creo que lo mejor sería traducir la versión de la snes mini, saludos y gracias por tu gran trabajo

Sobre el 2 vi que existe una tradu casi completa (no se porque se lista como unfinished, si dicen que está casi todo, asi no tendría yo ninguna en finished xD):
https://www.romhacking.net/translations/2371/
Respecto al 1, cambié mi sistema de peticiones, si quieres algo, pasa por aqui:
https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... uegos.html

ImagenImagenImagenImagenImagen
441.SMD-Gain Ground
ImagenImagenImagenImagenImagen
442.SMS-Gain Ground
ImagenImagenImagenImagenImagen
443.SMD-Kid Chameleon
ImagenImagenImagenImagenImagen
444.SMS-Mercs
ImagenImagenImagenImagenImagen
445.SMS-Ninja Gaiden
ImagenImagenImagenImagenImagen
446.NES-Puzznic
ImagenImagenImagenImagenImagen
447.NES-Sqoon
ImagenImagenImagenImagenImagen
448.NES-Tom & Jerry
Kid Chamaleon!!!

Aunque ni en castellano seré capaz de pasármelo....
Me flipa este hilo, de haber recibido tradus a cuentagotas para las 8 y 16 bits las últimas dos décadas, a casi 500 en menos de 2 años. Felicidades de nuevo!
Calculinho escribió:Me flipa este hilo, de haber recibido tradus a cuentagotas para las 8 y 16 bits las últimas dos décadas, a casi 500 en menos de 2 años. Felicidades de nuevo!

Gracias!
Alguien tenía que hacerlo xD
Hay tantos juegos que nunca han sido traducidos y son facilones.
@wave muchísimas gracias por por tus traducciones y sobre todo por ese Valkyrie no Densetsu :) [beer] .
Mola!!! El wonder boy de la master!!! [plas] [beer]
Como siempre, no me canso de decirlo, Mil Gracias @wave !!!!!
Menudo trabajo se está pegando wave por amor al arte. No se cuantas veces se lo habré agradecido, pero yo tampoco pararé de decirlo.
Luceid escribió:Mola!!! El wonder boy de la master!!! [plas] [beer]

jackic escribió:¡Muy bien hecho!

Vareland escribió:Como siempre, no me canso de decirlo, Mil Gracias @wave !!!!!

kelgar escribió:Menudo trabajo se está pegando wave por amor al arte. No se cuantas veces se lo habré agradecido, pero yo tampoco pararé de decirlo.

De nada, aqui sigo por ahora :D

ImagenImagenImagenImagenImagen
465.NES-Dr. Jekyll and Mr. Hyde
ImagenImagenImagenImagenImagen
466.NES-Houma ga Toki
ImagenImagenImagenImagenImagen
467.SMS-Fantasy Zone II - The Tears of Opa-Opa
ImagenImagenImagenImagenImagen
468.SMD-James Pond - Underwater Agent
ImagenImagenImagenImagenImagen
469.NGB-The Lost World- Jurassic Park
ImagenImagenImagenImagenImagen
470.SMS-Quartet
ImagenImagenImagenImagenImagen
471.SMS-Running Battle
ImagenImagenImagenImagenImagen
472.SMS-Shinobi
@wave Wooooooooh!! el James pond. Muchísimas gracias, eres el puto amo [tadoramo]
Wow ración de Billy y Jimmy !!

Gracias !!
¡¡Ensalada de puñetazos!! [carcajad]

Mucha gracias @Wave
Mil gracias de nuevo. Hora de darle de nuevo al bueno de Jim!!

PD: te lanzaras ya puestos con la 2a parte?

Salu2 @wave
Vareland escribió:Mil gracias de nuevo. Hora de darle de nuevo al bueno de Jim!!

PD: te lanzaras ya puestos con la 2a parte?

Salu2 @wave

Lo voy a intentar :p
Gracias por estas últimas @wave se ha convertido en una rutina en esperar las traducciones de la semana ;)
manumedia escribió:Gracias por estas últimas @wave se ha convertido en una rutina en esperar las traducciones de la semana ;)

De nada, los comentarios y los +1 me dan fuerzas ;)

ImagenImagenImagenImagenImagen
497.SMD-Golden Axe
ImagenImagenImagenImagenImagen
498.SG1-Hyper Sports
ImagenImagenImagenImagenImagen
499.SMS-The New Zealand Story
ImagenImagenImagenImagenImagen
500.SMD-OutRun
ImagenImagenImagenImagenImagen
501.NGB-The Simpsons - Escape from Camp Deadly
ImagenImagenImagenImagenImagen
502.SMD-Splatterhouse 3
ImagenImagenImagenImagenImagen
503.SMD-Splatterhouse Part 3
ImagenImagenImagenImagenImagen
504.SMD-Streets of Rage
Joder, hoy has traido todo totems !! Oh si nena !!

Gran trabajo @wave
Pues este finde te has superado, Streets of Rage!! [angelito]
Emeisin.

No me quitó el sombrero, directamente te lo doy.
Gracias por esto Bro.
Madre mía, madre mía, madre mía... no voy a salir de casa en 72 horas!!!
Muchísimas gracias, pedazo de juegazos!!!
Guau!! En esta tanda has traducido streets of rage y golden axe. Muchas gracias!!
1813 respuestas