Ainsss, es que tú no sabes que los numeros asusta... en fin, tú los has querido:
#Numero Lineas -> Archivo20 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0100.EN.CAP
12 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9000_A0040.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9000_A0010.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_8000_A0010.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0030.EN.CAP
10 ArchivosNIER/CAPTION/TITLE_NIER_360JP.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0160.EN.CAP
28 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0190.EN.CAP
13 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3100_A0050.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0050_A0010.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0300_A0035.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1450_A0080.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1050_A0030.EN.CAP
13 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3200_A0050.EN.CAP
8 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0125.EN.CAP
6 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0080.EN.CAP
8 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0090_NIER030.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1000_A0070.EN.CAP
16 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4030_A0020.EN.CAP
9 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0100.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4100_A0070.EN.CAP
9 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4100_A0100.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0084.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9200_A0010.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4100_A0080.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0010.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_8000_A0030.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3000_A0012.EN.CAP
9 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0070.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0050.EN.CAP
32 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0130_NIER020.EN.CAP
10 ArchivosNIER/CAPTION/TITLE_NIER_PS3JP.EN.CAP
31 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0090.EN.CAP
10 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1270_A0030.EN.CAP
12 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0012.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0070.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0070.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3200_B0030.EN.CAP
78 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0120.EN.CAP
16 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9200_A0022.EN.CAP
14 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1100_A0105.EN.CAP
12 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9100_A0010.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4100_A0090.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1100_A0090.EN.CAP
18 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1050_A0060.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0114.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0050_A0020.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0042.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0050_A0032.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1450_A0090.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_8000_A0020.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0024.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0150.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1450_A0085.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1100_A0075.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3200_B0010.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1450_A0060.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1000_A0040.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0142_NIER010.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_9000_A0012.EN.CAP
10 ArchivosNIER/CAPTION/TITLE_NIER_ALL.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0068.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0076.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0030.EN.CAP
2 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0082.EN.CAP
21 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0105.EN.CAP
8 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4430_A0090_NIER020.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0150.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3200_A0010.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0110.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1410_A0060.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0090.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0040.EN.CAP
22 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0180.EN.CAP
11 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0115.EN.CAP
18 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3100_A0058.EN.CAP
32 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0130.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0100.EN.CAP
13 ArchivosNIER/CAPTION/EID_3100_A0090.EN.CAP
8 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0142_NIER030.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4230_A0140.EN.CAP
6 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0066.EN.CAP
19 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0120.EN.CAP
78 ArchivosNIER/CAPTION/EID_2000_A0129.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0140.EN.CAP
31 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1050_A0082.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1050_A0040.EN.CAP
3 ArchivosNIER/CAPTION/EID_7000_A0020.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0100_A0010.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1450_A0070.EN.CAP
4 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1000_A0030.EN.CAP
7 ArchivosNIER/CAPTION/EID_0200_A0100.EN.CAP
10 ArchivosNIER/CAPTION/EID_4030_A0040.EN.CAP
1 ArchivosNIER/CAPTION/EID_1100_A0050.EN.CAP
26 ArchivosNIER/CAPTION/EID_7000_A0012.EN.CAP
5 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0065.EN.CAP
32 ArchivosNIER/CAPTION/EID_6000_A0130_NIER030.EN.CAP
914 ArchivosNIER/TEXT/INFO_TEXT/INFOWINDOW.EN.INW
1519 ArchivosNIER/TEXT/RADIO_TEXT/RADIO_B.EN.RAW
1401 ArchivosNIER/TEXT/RADIO_TEXT/RADIO_A.EN.RAW
101 ArchivosNIER/TEXT/CAPTION_TEXT/CAPTION_SCRIPT.EN.CAP
3402 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALK_B.EN.X360.TKD
371 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALK_D.EN.X360.TKD
97 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALKER_NAME.X360.TND
274 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALK_COMMON.EN.X360.TKD
538 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALK_C.EN.X360.TKD
3830 ArchivosNIER/TEXT/TALK_TEXT/TALK_A.EN.X360.TKD
6183 ArchivosNIER/TEXT/NIER_TEXT.TXD
Y usando la calculadora como en un, dos, tres... (bueno un poco más moderna, así como un comando en linux ^_^)
Salen:
19604 LineasDecir, que son números en bruto, tener en cuenta que he quitado los textos en otros idiomas, aunque lo mismo también me he cepillado alguno en inglés, no me he puesto a contarlos ^_^
También, que todas las lineas no son diálogos, algunas son sólo de código. Pero que haya unas 17.000 lineas a traducir... pues sí puede ser más o menos.
Hay lineas tan cortas como esta:
22 23 ...Thanks.
Y tan largas como esta:
1141 1142 1 1 0 NV_ID_0501 -1 0 0 0 "There was the room with the beds and the corpses. Like pieces of charcoal... <STOP>I keep thinking about the fire and how hot it must have been, but then I don't want to remember it anymore, so I think about the wine. <STOP>Only it wasn't wine; it was blood, and it was still warm. <STOP>Sometimes I can still smell it. I'll be eating a piece of pie or something, and all I can smell is that warm blood mixing with the rising water. <STOP>It's hard to eat now.<PAGE>"When I see a table, I think about that feast, and the guests, and how the carpet squished beneath my feet when I walked. <STOP>I don't know. It's weird. <STOP>The pictures are maybe the worst. I keep wondering if they knew they were going to die, and how they could sit still knowing that each stroke of the brush is a step closer to death. <STOP>I think about stuff like that a lot now. Actually, I have a hard time thinking about anything else. <STOP>I don't sleep much. Sleep is hard. I see such terrible things when I close my eyes.<PAGE>"Anyway, I was hoping you could tell my neighbors so they'd... <STOP>Hmm? Where did they go?"
Obviamente de las estas tan largas hay poquitas... la media estará así a ojímetro en 200 caracteres por lineas, y esta larga será de unos 1000.
Abría que hacer un analizador para hacer una estimación de longitud media de linea... vamos que no lo voy a hacer xDDDD.
Y con respecto a la fuente:
FONT_MAIN.X360.BINA mi me parece un archivo empaquetado con formato BIG-ENDIAN, con esta especificación:
OFFSET 0x00000000: VALOR 0x4B504B79 -> "KPKy" -> HEADER
OFFSET 0x00000004: VALOR 0x00000003 -> ¿VERSION? ¿Numero de campos (CABECERA + DATOS + TAIL)?
OFFSET 0x00000008: VALOR 0x00000000 -> Nulo
OFFSET 0x0000000C: VALOR 0x00000080 -> Offset Inicio de DATOS (en este caso la FUENTE)
OFFSET 0x00000010: VALOR 0x00013B00 -> Offset Inicio de TAIL
OFFSET 0x00000014: VALOR 0x00000000 -> NULO
OFFSET 0x00000018: VALOR 0x00013B58 -> Tamaño FUENTE
OFFSET 0x0000001C: VALOR 0x000000A0 -> Tamaño TAIL
OFFSET 0x00000020 hasta OFFSET 0x0000007F -> NULOS
OFFSET 0x00000080 -> INICIO FUENTE (con cabecera TNOF)
OFFSET 0x00013AD7 -> FIN FUENTE
OFFSET 0x00013AD8 hasta OFFSET 0x00013AFF -> NULOS
OFFSET 0x00013B00 -> INICIO TAIL
OFFSET 0x00013B9F -> FIN TAIL (FIN ARCHIVO)
Pues nada, la fuente, en realidad parece ser un archivo con cabecera TNOF, no he buscado mucho, pero sólo encontré una referencia a una fuente TNOF en el foro de Xentax, y no aclaraban mucho.
En la cola del archivo o TAIL, hay información que lo mismo es necesario descifrar, se reconoce fácilmente que está el nombre del fichero de la fuente: "font_nier_en_20091124", "TX2D" que no sé si será textura 2d, en la google eso hace referencia a Torque X 2D Game Kit (TX2D), o vaya usted a saber lo que significa esas siglas. Y ni que decir los demás datos no legibles, pueden ser tamaños, offset, claves de descompresión, mil cosas...
En fin, estas mis investigaciones, lo mismo sirve de mucho, lo mismo no sirve de nada, pero ahí las dejo, que no me cuesta nada.
Saludos !!!