Quantum Break ultima su llegada a España en inglés con subtítulos en castellano

14, 5, 6, 7, 8
Vaya maldita verguenza, lo localizan a tropecientos idiomas con voces y en cambio aquí nada.

Pues que se lo coman, cuándo esté tirado de precio a menos de 20€ o de segunda mano ya lo compraré, o cuándo salga en PC... que fijo que sale.
bas escribió:
Xputo escribió:Pero si esto es muy sencillo.... no se compra y a tomar por el culo... !!
Verás cómo espabilan, así.


No creo que les pilles, estas decisiones suelen tomarse tras valorar expectativas y mercado, ya estarán considerando el impacto de los que finalmente deciden no comprar a cambio de enviarlos a tomar por culo esperando que así espabilen.


Pues ké 'guais' no ?!
Bueno, aun así me mantengo en lo dicho. Si 10 millones de españoles hicieran lo mismo... otra rana
cantaría.
La última vez que me puse a contar el número de gente que conoce el idioma español con mi ábaco no me salía ningún dato de que todos tuvieran una Xbox One. Y en especial en España que es donde interesa el doblaje, la cantidad de consolas debe ser ínfima para siquiera sopesarlo. Los latinos no quieren nuestro doblaje (y viceversa) así que dejad de atragantaros con la grandeza y extensión del idioma porque a diferencia del inglés, francés o portugués. Nosotros queremos doblaje y localizaciónpor parroquias y por tanto no sale a cuento casi nunca.

@Xputo si diez millones de Españoles se comprasen la One, habría doblaje 99% seguro. Amén de que habría casi el doble de consolas One vendidas en el mundo.
Esta situación me hace gracia, porque es similar a lo que pasó cuando se supo que The Witcher 3 no vendría doblado al español, ni peninsular ni latino. El hilo oficial del juego aquí se incendió de lo lindo, gente cancelando, gente quejándose, gente cagándose en CD Projekt Red y la madre que los parió, etc.

Lo curioso es que muchas de esas mismas personas que gritaban que el juego no vendría doblado hacían hasta lo imposible para comprar en el bazar de Ucrania, en el de Rusia, en el de Brasil... vamos, cada quién es libre de gastar el dinero en donde quiera pero si en España no se vende una mierda ¿para qué doblarlo?

Si la gente va a exigir tiene que empezar por apoyar su propio mercado...
Mi más sincera solidaridad con:
-Austria; Azerbaiyán; Armenia; Bahrein; Bielorrusia; Bosnia; Bulgaria; Camerún; China; Croacia; Chipre; República Checa; Dinamarca; Estonia; Finlandia; Suecia; Gran Bretaña; Grecia; Hungría; Islandia; India; Irlanda; Japón; Lituania; Marruecos; Países Bajos; Nueva Zelanda; Noruega; Qatar; Rumanía; Serbia; Eslovenia; Suiza; Tailandia
y un larguísimo etcétera de países donde este juego y probablemente muchos otros no verán la luz NUNCA en sus idiomas locales pertinentes. Si algunos os sentís maltratados por Microsoft por ser Españoles, pensad que el puñetero juego solo viene doblado a Inglés(USA, por supuesto. Los ingleses se lo comerán en un acento diferente, y los escoceses igual) Español latino, Portugués, Francés, Alemán e Italiano. No sólo dejan fuera al Castellano señores. Dejan fuera a muchos otros idiomas que probablemente no verán nunca un juego en su idioma.
A todos nos jode que el juego no venga doblado, pero algunos parece que les vaya la vida en ello. Un poco de objetividad por favor. El juego vendrá subtitulado como otros muchos juegos. Sí, ya sé que es un exclusivo, pero y qué? Yakuza no viene ni subtitulado y no se hace ningún drama. A quien no le parezca bien que no lo compre y listos. Pero lo lógico sería no comprar ningún juego que no venga doblado, y la verdad es que es una pena perderse las joyas que llegan así.
Pero por favor, basta de dramas. Ni nos tienen manía, ni van a abandonar el mercado español. Simplemente no les da la puta gana meter dinero en algo que no les dará beneficios. Así de fácil. Y por eso tampoco lo doblan a Inglés Uk, o Inglés de Escocia. Ni a Checo.
Que son unos cabrones y toca mucho la moral que no esté en Castellano? Por supuesto. Como cliente lo entiendo?No. Pero es una empresa. Y las empresas están hechas para ganar dinero, tanto la suya como la de mi vecina la del quinto. Yo he firmado la petición del doblaje y ojalá sirva de algo. Pero comprarlo lo compraré igualmente por dos motivos:
1-.No será el primer juego que juego en Inglés y subtitulado.
2-.Con mi compra se verá que me interesan sus productos y aportaré mi granito de arena a que este mercado sea más interesante para ellos. El día que no vengan ni subtitulados los juegos, mandaré a tomar por culo a la consola y a Microsoft.
Ya sé que por otra parte con mi compra contribuyo a que pongan menos empeño en doblar futuros juegos al Castellano, pero ¿Creéis que es mejor joderse y no jugarlo como si fuéramos el mercado más importante del mundo? A Microsoft le importa tres pelotas perder las ventas Españolas porque ya venden como una mierda ahora. Y ni siquiera sacando todos y cada uno de los juegos al Castellano, rebajando la consola, permitiendo la compra en bazares extranjeros de forma libre, retrocompatibilidad etc..consiguen que sea un mercado rentable..Pues oye, prefiero jugarlo en las mismas condiciones que he jugado muchos otros juegos e intentar que nuestro mercado remonte, y que futuros juegos si vengan doblados. Y sino, quien quiera que se baje del barco y quien quiera seguir, que siga.
Español latino? si ni si quiera es un idioma, solo los latinos hacen un doblaje para ellos, y hacen bien, pero jamas ninguna empresa que haga juegos incluira el "español latino" en un doblaje porque no es realmente un idioma xD

Punto a parte, como siempre, doblaje al castellano nanai claro, era de esperar, ya se que hay otros paises, pero por norma general somos la ultima mierda, luego se quejan de pirateria, a pocos les apetece pagar por algo que no disfrutan al 100%, el hecho de tener que leer subtitulos te hace perderte detalles in-game, esto tambien es un hecho, ajo y agua para nosotros, pero tambien para ellos [poraki]
1-El doblaje en videojuegos es en un 90% muy mediocre. Se salvan muy pocos (el reciente Tomb Raider por ejemplo), si, han mejorado, pero siguen siendo reguleros.
2-Prefiero mil veces VO. (MI PREFERENCIA,se que soy minoria).
3- Me cabrea muchísimo mas no poder elegir idioma VO y tener que tragarme si o si Españoles neutros y doblajes semipro.

Dicho esto, no es incompatible con pensar que MS Spain parece el Club de la comedia.

Una pena no tener en cuenta a los pocos (y por tanto, preciosos) clientes de Xbox.
Lo poco que vende es gracias a ellos, al boca/oreja, porque se entramos en el tema marketing nos meteremos en un jardín...

En fin...paz y amor.

Salu2
eR_pOty está baneado por "GAME OVER"
si no me equivoco el hispano es el 2ndo idioma mas hablado del mundo, que no sale rentable no es la excusa. la excusa es que se ahorran dinerito no soblandolo porque a la gente le encanta quedarse vizcos mirando subs.

y no le tireis toda la culpa a microsoft que esto lo hacen todas las compañias y desarrolladoras.

MultiMediaStorm escribió:1-El doblaje en videojuegos es en un 90% muy mediocre. Se salvan muy pocos (el reciente Tomb Raider por ejemplo), si, han mejorado, pero siguen siendo reguleros.
2-Prefiero mil veces VO. (MI PREFERENCIA,se que soy minoria).
3- Me cabrea muchísimo mas no poder elegir idioma VO y tener que tragarme si o si Españoles neutros y doblajes semipro.

Dicho esto, no es incompatible con pensar que MS Spain parece el Club de la comedia.

Una pena no tener en cuenta a los pocos (y por tanto, preciosos) clientes de Xbox.
Lo poco que vende es gracias a ellos, al boca/oreja, porque se entramos en el tema marketing nos meteremos en un jardín...

En fin...paz y amor.

Salu2


este tipo de mensajes son los que hacen que no se doblen los juegos y que las pocas veces que se hace lo hagan los mismo de siempre debido a la poca demanda.

si no lo quieres comprar en el idoma nativo del pais en el que vives [o cataluña [hallow] ] pues le cambias el idoma a la consola y ya lo tienes en ingles o lo compras en UK pero deja que se doble porque o follamos o la puta al rio.
Un aporte: el español (hispano, castellano o como os salga de ahí llamarlo) NO es el segundo idioma mas hablado, es el tercero. Por delante tiene el inglés y el chino mandarín.

Así de dejad de decirlo.... tantos medios y tan poca información...
eR_pOty está baneado por "GAME OVER"
Ichino escribió:Un aporte: el español (hispano, castellano o como os salga de ahí llamarlo) NO es el segundo idioma mas hablado, es el tercero. Por delante tiene el inglés y el chino mandarín.

Así de dejad de decirlo.... tantos medios y tan poca información...

tampco te sulfures campeon, que por algo he dicho "si no me equivoco"

ademas el chino sera el segundo pero por habitantes porque que se reproducen como los gremlins, por cantidad de paises en los que se habla un mismo idioma la cosa cambia [fiu] ademas siendo el tercero sigue sin ser excusa decir que no es rentable.
eR_pOty escribió:
Ichino escribió:Un aporte: el español (hispano, castellano o como os salga de ahí llamarlo) NO es el segundo idioma mas hablado, es el tercero. Por delante tiene el inglés y el chino mandarín.

Así de dejad de decirlo.... tantos medios y tan poca información...

tampco te sulfures campeon, que por algo he dicho "si no me equivoco"

ademas el chino sera el segundo pero por habitantes porque que se reproducen como los gremlins, por cantidad de paises en los que se habla un mismo idioma la cosa cambia [fiu] ademas siendo el tercero sigue sin ser excusa decir que no es rentable.

¿Campeón? ya veo.... el chino es el primero...
Calculinho escribió:
@Xputo si diez millones de Españoles se comprasen la One, habría doblaje 99% seguro. Amén de que habría casi el doble de consolas One vendidas en el mundo.


Quieres decir que por culpa de las ventas de una consola no doblan el juego? En serio crees que ese es el motivo? Pues entonces no compro una consola en que los juegos no se doblen. Crees que eso le interesa a una empresa?.
KinderRey escribió:
Eisshen escribió:Yo lo que espero es que un día se apruebe una ley (como ya existe en muchos países) para que todo el material que se venda en España venga en perfecto castellano. No traes el idioma, no vendes en España.


Yo espero que algún día se apruebe una ley que diga: el que no sepa inglés, que se busque la vida.

Ya puestos a pedir gilipolleces...

Esa ley existe en Italia y Alemania, asi que no digas gilipolleces.
Entiendo que esa gente que se está rasgando las vestiduras y diciendo que no se van a comprar el juego por que no viene doblado al castellano, no se han comprado tampoco The Witcher 3, Metal Gear Solid V, GTA V... Por decir 3 juegos AAA (aunque hay un porrón más) que ha llegado sin doblaje.
Y gracias que viene subtitulado al Español...
valeos escribió:Entiendo que esa gente que se está rasgando las vestiduras y diciendo que no se van a comprar el juego por que no viene doblado al castellano, no se han comprado tampoco The Witcher 3, Metal Gear Solid V, GTA V... Por decir 3 juegos AAA (aunque hay un porrón más) que ha llegado sin doblaje.
Todos esos juegos que nombras no incluyen NINGUN doblaje que no sea el original (quitando MGS V que estan en japones/ingles). Ese ejemplo no vale de una mierda, asi de claro.

A ve si nos enteramos que la queja es que unos tengan doblaje y otros nos comamos un mojon. Si el juego saliese en todo el mundo en ingles con subs no habria queja alguna. ¿Tan jodidamente dificil es de comprender?
La excusa que yo lei es que era un proyecto de tal magnitud que no se podia doblar al castellano por tiempo, pero resulta que si va a doblar al aleman y el frances con lo que la excusa no vale para nada.

@ÓscarSG, solo un apunte con the witcher 3, si viene doblado a otros idiomas, concretamente el polaco que es el original no el ingles, pero al ser un idioma minoritario se doblo al ingles para el resto de territorios,de hecho yo juego en polaco porque vivo en polonia. Pero entiendo lo que quieres decir y lo comparto, no veo ningun drama que venga en ingles con subtitulos como el GTA por ejemplo, pero que no venga en español y en aleman y frances si es otra cosa
ÓscarSG escribió:
valeos escribió:Entiendo que esa gente que se está rasgando las vestiduras y diciendo que no se van a comprar el juego por que no viene doblado al castellano, no se han comprado tampoco The Witcher 3, Metal Gear Solid V, GTA V... Por decir 3 juegos AAA (aunque hay un porrón más) que ha llegado sin doblaje.
Todos esos juegos que nombras no incluyen NINGUN doblaje que no sea el original (quitando MGS V que estan en japones/ingles). Ese ejemplo no vale de una mierda, asi de claro.

A ve si nos enteramos que la queja es que unos tengan doblaje y otros nos comamos un mojon. Si el juego saliese en todo el mundo en ingles con subs no habria queja alguna. ¿Tan jodidamente dificil es de comprender?


Al margen de que se supone que es exclusivo. En cambio los nombrados no lo son.

Y hasta ahora los exclusivos han sido todos doblados, o me equivoco?. A excepción de Halo 2 en el TMCC pero porque vino así en su día.

Incluso el Ryse, que era una exclusividad temporal, vino doblado.
Esta política de Microsoft suena a un cierre paulatino de Xbox definitivamente, yo soy poseedor de una Xbox One comprada con el pack de tomb rapider rise, y siento una gran decepción por esta decisión, en fin... Muy a mi pesar tendré que venderla visto el pésimo apoyo en el país, la rabia que me da es la gran suma de dinero que le perderé a la consola
Los que decis que el español es el 3º idioma mas hablado del planeta, creo que os habeis olvidado de cuantos indios hay en el mundo.


Saludos!
Danfanrruk escribió:Esta política de Microsoft suena a un cierre paulatino de Xbox definitivamente, yo soy poseedor de una Xbox One comprada con el pack de tomb rapider rise, y siento una gran decepción por esta decisión, en fin... Muy a mi pesar tendré que venderla visto el pésimo apoyo en el país, la rabia que me da es la gran suma de dinero que le perderé a la consola

En serio os creéis las tonterías que escribiis o solo es para trolear? [facepalm]
valeos escribió:Entiendo que esa gente que se está rasgando las vestiduras y diciendo que no se van a comprar el juego por que no viene doblado al castellano, no se han comprado tampoco The Witcher 3, Metal Gear Solid V, GTA V... Por decir 3 juegos AAA (aunque hay un porrón más) que ha llegado sin doblaje.

Lo explicaré por 5° vez.
No compro juegos que no estén doblados QUE NO QUIERE DECIR QUE NO LOS JUEGUE, me los dejan o alquilo. Así que no hay vestiduras que rasgar.
A mí mientras me venga traducido, como que me da un poco igual, como si lo traducen antes al ruso que al castellano. Que el juego me lo vendan con las voces de la versión original me la trae un poco floja, por no decir bastante. Y no lo digo porque sea un juego de Microsoft, lo digo de cualquier compañía. Mientras el juego venga traducido me importa bastante poco el tener que escuchar las voces en inglés o en el idioma que sea.
Y qué queréis que os diga, leo comentarios de gente diciendo que no compra juegos que no estén doblados y bueno... además de ser una soplapollez, muchos os perdéis grandes juegos por tal tontería xD
Para mí sigue siendo un must have, a ver si a final de mes o a comienzos del siguiente me hago ya con la consola :)
Danfanrruk escribió:Esta política de Microsoft suena a un cierre paulatino de Xbox definitivamente, yo soy poseedor de una Xbox One comprada con el pack de tomb rapider rise, y siento una gran decepción por esta decisión, en fin... Muy a mi pesar tendré que venderla visto el pésimo apoyo en el país, la rabia que me da es la gran suma de dinero que le perderé a la consola


Yo también hubiese preferido que viniese doblado. Y ojalá por presiones al final se consiga, ya que margen de tiempo hay aún.

La otra vez aprendieron con el fallo en no doblar al castellano Halo 2 y jamás la han vuelto a fastidiar, al menos con esa saga.

De todas formas, me parece muy extremista vender una consola que supuestamente te has comprado porque te gustan sus juegos, porque un juego no salga doblado.

Como digo, yo lo prefiriría pero no le he hecho ascos a jugar el GTA V, Fallout 4, Skyrim o The Witcher 3 por no venir doblados.

Por curiosidad, por qué juegos compraste la consola?. Yo la compré por sus exclusivos como Halo, Gears, Forza, Forza Horizon, Sunset Overdrive y los que vayan viniendo y no me plantearía vender la consola.
Lo mas gracioso de todo que luego saldra el iluminado que ha dicho de no doblar al español a decir, veis veis que razon tenia que no ha vendido una mierda en españa jajaja
A mi el juego y el idioma es que directamente me la suda ya, en su disculpa me han tomado por tonto y esta no va ser la excepcion que confirme la regla en que yo lo pase por alto.
Generalmente ya solo comprare juegos xbox de 2a mano.
Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?
Soradesu escribió:A mí mientras me venga traducido, como que me da un poco igual, como si lo traducen antes al ruso que al castellano. Que el juego me lo vendan con las voces de la versión original me la trae un poco floja, por no decir bastante. Y no lo digo porque sea un juego de Microsoft, lo digo de cualquier compañía. Mientras el juego venga traducido me importa bastante poco el tener que escuchar las voces en inglés o en el idioma que sea.
Y qué queréis que os diga, leo comentarios de gente diciendo que no compra juegos que no estén doblados y bueno... además de ser una soplapollez, muchos os perdéis grandes juegos por tal tontería xD
Para mí sigue siendo un must have, a ver si a final de mes o a comienzos del siguiente me hago ya con la consola :)

Pues yo como no voy a comprar el juego si viene con micro subtítulos que necesites unas lentes de aumento para verlos también me dará igual.
Pues fijate que esos juegos que comentáis no he pillado ninguno, bueno el mgs 5 si, pero es que esos no son exclusivos y vienen así en todas las regiones.

Yo hablo del menosprecio que hacen a las hispanohablantes porque por lo visto tampoco viene en español latino.

Y si, yo si tengo la one, la ps4, vita, wiiu y 3ds, y no casándosme con ninguna MS ha hecho que pierda el cariño especial que tenia hacia la one y provocado que cancele otros dos juegos más que tenia para ella
Elm1ster escribió:
Soradesu escribió:A mí mientras me venga traducido, como que me da un poco igual, como si lo traducen antes al ruso que al castellano. Que el juego me lo vendan con las voces de la versión original me la trae un poco floja, por no decir bastante. Y no lo digo porque sea un juego de Microsoft, lo digo de cualquier compañía. Mientras el juego venga traducido me importa bastante poco el tener que escuchar las voces en inglés o en el idioma que sea.
Y qué queréis que os diga, leo comentarios de gente diciendo que no compra juegos que no estén doblados y bueno... además de ser una soplapollez, muchos os perdéis grandes juegos por tal tontería xD
Para mí sigue siendo un must have, a ver si a final de mes o a comienzos del siguiente me hago ya con la consola :)

Pues yo como no voy a comprar el juego si viene con micro subtítulos que necesites unas lentes de aumento para verlos también me dará igual.

Es que esa es otra, que encima pongan subtítulos pequeños. El The Witcher 3 por ej, yo era fan de la saga literaria antes de que la continuaran en los videojuegos, me pasé el 2 y pillé la coleccionista del 3. Pues ahí lo tengo abandonado porque me es imposible jugarlo con esos subtítulos. No es que necesite gafas, sino que no lo aguanto, el juego tiene que dar facilidades para leerlo y no hacerte forzar la vista.

Por cierto, no tengo el Metal Gear V, lo pillaré cuando esté tirado de precio. He jugado a los anteriores y ninguno lo he disfrutado como el primero de PS1 y su magnífico doblaje. Y uno de los principales motivos por los que no me gustan los juegos de Rockstar son sus subtítulos, así que no tengo ni GTA IV, ni GTA V ni Red Dead Redemption. Y me consta que mucha gente no prueba el Mass Effect por no leer sus minúsculos subtítulos.
meljaus escribió:Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?

El 90% o más, creo que te equivocas por donde vas.
Saludos
Vaya tela.... Tenéis razón jajaja voy a vender mi Xbox One Forza, porque claro porque este juego sale en Inglés, eso significa claramente, que XBOX va a cerrar...
Menudo lerdo soy por comprarme una One, si es que, cuando aprenderé... :-?
Creo que te equivocas.
Nadie dice que tengas que vender la consola, pero que si que esto hace un flaco favor al despegue de la one en España, y sino arranca vendrán más así, y que no le pase como a vita que luego ni siquiera subs.

Sigue pensando que esto a ti no te afecta, pero luego quitaran otro cosa y otra hasta que lo haga

En vez de querer que one se haga más fuerte parece que queréis que sea para un mercado nicho.
kova escribió:
meljaus escribió:Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?

El 90% o más, creo que te equivocas por donde vas.
Saludos


Seré el único q ve muchos comentarios "for the players"
Lion_omega escribió:
Calculinho escribió:
@Xputo si diez millones de Españoles se comprasen la One, habría doblaje 99% seguro. Amén de que habría casi el doble de consolas One vendidas en el mundo.


Quieres decir que por culpa de las ventas de una consola no doblan el juego? En serio crees que ese es el motivo? Pues entonces no compro una consola en que los juegos no se doblen. Crees que eso le interesa a una empresa?.


No creo que sea una cuestión de creer o no, es una realidad. A mayor número de potenciales compradores más posibilidades de que se realicen doblajes o traducciones. PS2 tiene un montón de japonesadas traducidas porque tenía un mercado inmenso comparado al resto por ejemplo. La propia WiiU saló al mercado con todo traducido a nuestro idioma y tras el fracaso en ventas juegos como Devil's Third y Project Zero 5 no traen ni subtítulos.

Xbox sabe perfectamente cuantas consolas ha distribuido en España (que no vendido) y esa cifra es baja saben perfectamente que ni aunque todos los dueños de su consola compren el juego (algo imposible) el coste no compensa. Un doblaje bueno es muy caro, excepto que os lo hagan con blogueros y youtubers y sea un churro claro.

La última compañía que no tuvo en cuenta las consolas que había vendido y el porcentaje de las mismas que comprarían su juegos fue SEGA con Shenmue que para que el coste del juego se compensara en ventas era necesario que cada dueño de una Dreamcast comprara el juego dos veces. La solución al esto es simple: aceptar el doblaje latino como estándar (son más) o aumentar el mercado nacional de One para que estos proyectos salgan a cuenta. O comprarse la consola más vendida del momento, aunque esto tampoco asegura que todo tenga doblaje, pero aumenta las posibilidades del adaptaciones de juegos o al menos subtítulos de cosas que rara vez salen de Japón o si lo hacen suelen ser en inglés.
Para un mal doblaje castellano, casi prefiero subtitulos. En los juegos japos directamente prefiero las voces originales a las localizadas en ingles/castellano.
meljaus escribió:Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?

de 1000 comentarios a lo sumo seran 20 que tengan la one [qmparto] [qmparto]
INCUBUS escribió:La otra vez aprendieron con el fallo en no doblar al castellano Halo 2 y jamás la han vuelto a fastidiar, al menos con esa saga.


Jopé que mala memoria tenemos compañero. Desde el respeto:

*Halo 2: ¿Dos doblajes al español, estamos tontos? A esos que van en burras con boina y el palito en la boca los domesticamos fácilmente y a traición, engañándolos con la publicidad y nos ahorramos 3 pesetas. Resultado, se lió parda y nos comimos el juego en latino. Para que ellos se repartieran 3 pesetas más de beneficio entre cientos o miles de "trabajadores". Pero era buena la intención, sólo querían ahorrarse 2 duros porque son anglos y no entendían bien lo que hacían... [bad]

*Halo 3: Tómalo llorón en español ibérico pero le voy a cambiar las voces a todo el mundo para que no coincida ninguna con ningún otro capítulo de la saga. Que hay que apretarle a la play que le vamos ganando y quedamos super bien después de hacer la machada.

*Halo 4: Totalmente en español ibérico, y ya desde la intro con desincronizaciones brutales de hablo frases enteras con la boca cerrada. Le cambio la voz al protagonista a mitad del juego. Contrato a unos dobladores de mercadillo (Ese soldado interrogando a Halsey en la propia intro, verguenza ajena, de soldado en la VO a niño imberbe en la versión española). Te vuelvo a cambiar las voces de todo el mundo para que no perdáis la tradición, pringados.

*Halo 2 remasterizado: Toma te lo comes en inglés, te subtitulo las escenas y da gracias, la parte ingame ahí la llevas para que la goces. Para tí, jojido pueblerino que voy a meter subtítulos 10 años después... JA.

*Halo 5: El pringado dejó la consola en la estantería de la tienda, así que no sé... [bad]

(La tradición continúa)

El único halo de los que se salva de la quema es Reach, porque ODST parece que lo doblaron los del canal disney, aunque era un 6 ó un 6'5, estaba bien, bien a secas, tirando a absolutamente nada profesional, pero bueno, bien.

Que en el período de 360 íbamos de lujo con los gears y los forza y prácticamente todos doblados divinamente, pues es verdad. Teníamos la espinita clavada, la lucha con ps3 estaba ahí, apretaron y salimos contentos.

Que por alguna razón a microsoft le gusta joderla con españa, con españa concretísimamente, pues también es verdad.

¿A quién le falla el español neutro que es el futuro para ahorrarnos 2 duros mientras lo quitamos del todo? ¿A españa? ¿A esa mierda de gota en el mapa? ¿Eso no está en europa? Allí tienen que hablar inglés cojones ¿Tienen leyes en contra? ¿No? Pues rómpeles el culo que ya ahogaremos las quejas en mitad del charco, si total ahora mismo no rascamos ni bola allí. Los sudamericanos van después que lo tenemos más fácil con ellos (están ya, básicamente).

Aprovechan que es un momento propicio, por ventas, por falta de leyes, para volver a la carga.

Que tenían el dinero buscado desde microsoft ibérica para doblarlo y desde EEUU les han dicho que NO. Decisión estratégica aprovechando que ahora cuela el cuento, si es que se ve a la legua. 2 pájaros de un tiro, tiramos la toalla y de paso amaestramos.

Teniendo el dinero buscado que sale de los trabajadores de la división española... que te digan que no... pues por algo será. Que nos lo expliquen.

El que compre la versión que han dado de que es por mantener el espíritu del juego que coja su capirote y se ponga de cara a la pared en la esquina con el resto.

Esto con los japoneses pues no pasa, pasa con los americanos, y es por ALGO.

Ojalá sea sólo que nos ven como a unos desgraciados y quieren ahorrarse las tres pesetas, pero las empresas americanas funcionan así, a su beneficio y al de américa. El resto jugamos al juego, pero con su pelota, que para eso han ganado 2 guerras mundiales y el resto somos más tontos.

Menudo golazo por la escuadra de las torres de Hércules, a la mínima que pueden.

"Es que la xbox one no vende un pimiento aquí..." Que ya, que ya lo se.

...Ése Metal Gear Solid de psx con mil líneas de diálogo doblado antes del hito de las 300.000 copias vendidas en españa... :-|
No me sorprende. La One en España vende poquísimo, todo dios es sonyer. Aparte, en España este tipo de juegos no tienen un gran público, aquí se suele tirar por los fifa o los cod. Por eso luego nos tenemos que tragar cosas como The Witcher 3 sin doblaje español.
No entiendo muy bien a los que dicen que es normal porque en España no se vende y tal... ¿es normal por qué? ¿porque no quisieron invertir dinero para vender poco? pero si ya tenían el dinero y no lo quisieron según la tal Lidia! Y de todos modos, si es normal que no se doble porque no compensa... ¿por qué se doblan otros por parte de Mirosoft? ¿o es que a partir de ahora los exclusivos no se van a doblar? yo eso no me lo creo.

A mí me parece que tiene que haber algo más y la complejidad del proyecto y bla bla bla no me cuela tampoco si en otros sitios sí lo permite. ¿Habrá conflictos con la serie por alguna razón que se me escapa y por eso decidieron que el juego y la serie fuesen de la misma manera? ¿La serie también se doblará en los países en lo que llega el juego doblado?
Lo del witcher 3 déjalo correr, ahí un polaco que puso sus atributos en lo alto de la mesa, ya que se me ha ido el pistón lo digo también.

Está más que comprobado que los jugadores vivimos primero en el mundo de super mario, y luego ya si eso en el mundo real.

Que todos somos unos cabrones, y mira este mensaje se puede leer desde los dos lados del espejo, hola purple [chulito]
iruga escribió:Ellos sabran, no lo doblan no lo comprare. Solo perderan ellos, juegos hay mil.

Dudo que pierdan ellos. Los estudios de mercado sobre lo que se deja de vender en España por comercializarlo en ingles con subs respecto a lo que cuesta el doblaje al Español tienen que ser bastante claros y contundentes para que esto acabe asi.
Si en vez de despotricar, vais y os compráis una ONE, igual la próxima vez nos doblan los juegos [poraki]
Ya, me lo estoy pensando [sonrisa]
pvq escribió:Si en vez de despotricar, vais y os compráis una ONE, igual la próxima vez nos doblan los juegos [poraki]

uy sí, espera que me voy a comprar una one para ver si por casualidad me hacen un favor del que no dejo constancia desear... mucho mejor que que sean ellos los que me intenten ganar como empresa, sin duda ¬_¬

Yo no tengo one (ni ps4) y quiero que venga doblado y no mecreo ni lo de la pasta (porque ya la tenían) ni lo del proyecto súper complejo que lo impida, vamos, que no le veo sentido. Pero quiero que lo doblen para el que lo pueda jugar cuando salga y por si algún día lo quiero jugar yo. Por eso he votado en el feedback.
Por desgracia es una mala costumbre que no olvidan.
Las películas han de salir en idioma español no? (los subtitulos y voces te las pones como quieras) pues los juegos tambien, que son mas caros que la pelicula
korchopan escribió:
pvq escribió:Si en vez de despotricar, vais y os compráis una ONE, igual la próxima vez nos doblan los juegos [poraki]

uy sí, espera que me voy a comprar una one para ver si por casualidad me hacen un favor del que no dejo constancia desear... mucho mejor que que sean ellos los que me intenten ganar como empresa, sin duda ¬_¬

Yo no tengo one (ni ps4) y quiero que venga doblado y no mecreo ni lo de la pasta (porque ya la tenían) ni lo del proyecto súper complejo que lo impida, vamos, que no le veo sentido. Pero quiero que lo doblen para el que lo pueda jugar cuando salga y por si algún día lo quiero jugar yo. Por eso he votado en el feedback.


http://es.thefreedictionary.com/iron%C3%ADa

De nada.
pvq escribió:
korchopan escribió:
pvq escribió:Si en vez de despotricar, vais y os compráis una ONE, igual la próxima vez nos doblan los juegos [poraki]

uy sí, espera que me voy a comprar una one para ver si por casualidad me hacen un favor del que no dejo constancia desear... mucho mejor que que sean ellos los que me intenten ganar como empresa, sin duda ¬_¬

Yo no tengo one (ni ps4) y quiero que venga doblado y no mecreo ni lo de la pasta (porque ya la tenían) ni lo del proyecto súper complejo que lo impida, vamos, que no le veo sentido. Pero quiero que lo doblen para el que lo pueda jugar cuando salga y por si algún día lo quiero jugar yo. Por eso he votado en el feedback.


http://es.thefreedictionary.com/iron%C3%ADa

De nada.


Muchas gracias! No conocía la palabra, me la apunto!

A lo mejor tengo que saber tu opinión real por ciencia infusa.
koonner escribió:Microsoft se caga en España así de claro, han visto que tienen todo perdido y van a hacer el mínimo esfuerzo para ahorrarse unas perras, quien no lo quiera ver allá él.

O españa se caga en xbox mas bien, porque no sera por años de inversion a fondo perdido siempre con resultados especialmente abisales respecto a la media mundial diferencial.

Al final igual que han cortado la quema de billetes al viento en Japon, acaba pasando lo equivalente en mercados residuales de este tipo.

Los que hayais escogido one, que viendo los numeros de españa ya es de tenerlos gordos, yo me lo tomaria como una advertencia. Seguro que seguira el soporte, pero no me extrañaria que el rollo subvencionado que se llevaba hasta ahora palmando por recuperar mercado se corte en sitios como este.

Y todo este pepino de un titulo que llega con ingles y subtitulos en español, que AAAs y de todo tipo por doquier llegan asi. Mas bien la noticia seria el cambio de parecer, no algo que en cierto modo es comun.
pvq escribió:Si en vez de despotricar, vais y os compráis una ONE, igual la próxima vez nos doblan los juegos [poraki]

Ahora resulta que me tengo que esmerar yo como consumidor para que el vendedor me ofrezca algo en condiciones, el mundo al revés. Si no vendieran ni una sola copia en España verías si doblan el siguiente, pero encima con una notita a pié de página pidiendo disculpas.
geldanar escribió:Creo que te equivocas.
Nadie dice que tengas que vender la consola, pero que si que esto hace un flaco favor al despegue de la one en España, y sino arranca vendrán más así, y que no le pase como a vita que luego ni siquiera subs.

Sigue pensando que esto a ti no te afecta, pero luego quitaran otro cosa y otra hasta que lo haga

En vez de querer que one se haga más fuerte parece que queréis que sea para un mercado nicho.


Estáis exagerando una situación porque no tenéis en cuenta la cantidad de ventas sino la comparación de las ventas.

La realidad es que la One lleva vendiendo mas que la 360 en el mismo tiempo. Si antes supuso un logro, ahora lo es algo mas. Lo que venda otro no supone un fracaso o una victoria, solo son números.
393 respuestas
14, 5, 6, 7, 8