SATAN-CHUS escribió:Por desgracia es una mala costumbre que no olvidan.
Las películas han de salir en idioma español no? (los subtitulos y voces te las pones como quieras) pues los juegos tambien, que son mas caros que la pelicula
geldanar escribió:Creo que te equivocas.
Nadie dice que tengas que vender la consola, pero que si que esto hace un flaco favor al despegue de la one en España, y sino arranca vendrán más así, y que no le pase como a vita que luego ni siquiera subs.
Sigue pensando que esto a ti no te afecta, pero luego quitaran otro cosa y otra hasta que lo haga
En vez de querer que one se haga más fuerte parece que queréis que sea para un mercado nicho.
NeCLaRT escribió:koonner escribió:Microsoft se caga en España así de claro, han visto que tienen todo perdido y van a hacer el mínimo esfuerzo para ahorrarse unas perras, quien no lo quiera ver allá él.
O españa se caga en xbox mas bien, porque no sera por años de inversion a fondo perdido siempre con resultados especialmente abisales respecto a la media mundial diferencial.
Al final igual que han cortado la quema de billetes al viento en Japon, acaba pasando lo equivalente en mercados residuales de este tipo.
Los que hayais escogido one, que viendo los numeros de españa ya es de tenerlos gordos, yo me lo tomaria como una advertencia. Seguro que seguira el soporte, pero no me extrañaria que el rollo subvencionado que se llevaba hasta ahora palmando por recuperar mercado se corte en sitios como este.
Y todo este pepino de un titulo que llega con ingles y subtitulos en español, que AAAs y de todo tipo por doquier llegan asi. Mas bien la noticia seria el cambio de parecer, no algo que en cierto modo es comun.
xKC4Lx VET3R4N escribió:Te están diciendo lo mismo, pero más correctamente. Pero al fin y al cabo es lo mismo. Que Microsoft o Remedy diga que no se dobla por su naturaleza única, es muy ambiguo. Qué es naturaleza única? No podría ser que al ser un juego+serie, este sea mucho más costoso y por tanto poco rentable de doblar a tantas lenguas?Podrían ser mil y un motivos, no uno sólo.
Os creéis que si el doblaje fuera gratis no lo incluirían? Dejad de haceros pajas mentales. No les sale rentable y punto. Y para @Korchopan: Creo que no lo has entendido. No se trata de que Microsoft no tenga el dinero para doblarlo. Menuda gilipollez. Lo que no les da la gana es invertirlo para luego vender igual o menos y perder beneficios. Así de sencillo. Por mucho que Xbox tenga el dinero, no significa una mierda. Alguno se ha parado a pensar de dónde sale el dinero?Porque imagino que del bolsillo de los trabajadores de Xbox España no será. Ni de los clientes de One. El dinero es de Microsoft, la misma que ha tomado la decisión de no doblarlo al Castellano, un idioma que hablan 47 millones de personas.
korchopan escribió:xKC4Lx VET3R4N escribió:Te están diciendo lo mismo, pero más correctamente. Pero al fin y al cabo es lo mismo. Que Microsoft o Remedy diga que no se dobla por su naturaleza única, es muy ambiguo. Qué es naturaleza única? No podría ser que al ser un juego+serie, este sea mucho más costoso y por tanto poco rentable de doblar a tantas lenguas?Podrían ser mil y un motivos, no uno sólo.
Os creéis que si el doblaje fuera gratis no lo incluirían? Dejad de haceros pajas mentales. No les sale rentable y punto. Y para @Korchopan: Creo que no lo has entendido. No se trata de que Microsoft no tenga el dinero para doblarlo. Menuda gilipollez. Lo que no les da la gana es invertirlo para luego vender igual o menos y perder beneficios. Así de sencillo. Por mucho que Xbox tenga el dinero, no significa una mierda. Alguno se ha parado a pensar de dónde sale el dinero?Porque imagino que del bolsillo de los trabajadores de Xbox España no será. Ni de los clientes de One. El dinero es de Microsoft, la misma que ha tomado la decisión de no doblarlo al Castellano, un idioma que hablan 47 millones de personas.
Yo no digo que Microsoft no tenga dinero, es obvio que le sale por las orejas. Yo hablo de lo que dijo Lidia Pitzalis que había conseguido el dinero específicamente para el doblaje por parte de la subsidiaria de España, no de Microsoft madre. Y no dinero en general, sino inversión para ese doblaje. Pero si te parece una gilipollez me parece perfecto, seguiré repitiendo las gilipolleces que leo de los responsables de la compañía, no las mías.
xKC4Lx VET3R4N escribió:
Quién te crees que financia la subsidiaria de Microsoft España? De dónde te crees que sale el dinero que tienen? De vender galletitas saladas en el monasterio de Fuentealbilla?
xKC4Lx VET3R4N escribió:Yo no tengo nada que preguntar. Está más claro que el agua. Te pongo el mensaje que has posteado un poco más atrás y entenderás el por qué de mi comentario:
"No entiendo muy bien a los que dicen que es normal porque en España no se vende y tal... ¿es normal por qué? ¿porque no quisieron invertir dinero para vender poco? pero si ya tenían el dinero y no lo quisieron según la tal Lidia!"
Como dices que no lo entiendes, te lo explico yo. Microsoft madre no le da la gana doblarlo porque les reporta pérdida de beneficios. Microsoft madre nutre a Microsoft España, por lo que por mucho que Microsoft España tenga ese dinero y desee doblar el juego, a Microsoft madre le importa un cuerno. Lo que intenta explicar Lidia es que el juego no ha sido doblado no por falta de ganas de Microsoft España, sino por órdenes de arriba. Por mucho de que dispongan del dinero, ya sea madre o subsidiaria, el origen monetario es el mismo: Microsoft. Y el balance de pérdidas y ganancias es el mismo: Microsoft. Así que Microsoft España ni pincha ni corta.
Así a lo mejor entiendes el por qué algunos creen que es "normal" o que se puede llegar a entender que no venga doblado a un mercado paupérrimo como es el castellano.
korchopan escribió:xKC4Lx VET3R4N escribió:Yo no tengo nada que preguntar. Está más claro que el agua. Te pongo el mensaje que has posteado un poco más atrás y entenderás el por qué de mi comentario:
"No entiendo muy bien a los que dicen que es normal porque en España no se vende y tal... ¿es normal por qué? ¿porque no quisieron invertir dinero para vender poco? pero si ya tenían el dinero y no lo quisieron según la tal Lidia!"
Como dices que no lo entiendes, te lo explico yo. Microsoft madre no le da la gana doblarlo porque les reporta pérdida de beneficios. Microsoft madre nutre a Microsoft España, por lo que por mucho que Microsoft España tenga ese dinero y desee doblar el juego, a Microsoft madre le importa un cuerno. Lo que intenta explicar Lidia es que el juego no ha sido doblado no por falta de ganas de Microsoft España, sino por órdenes de arriba. Por mucho de que dispongan del dinero, ya sea madre o subsidiaria, el origen monetario es el mismo: Microsoft. Y el balance de pérdidas y ganancias es el mismo: Microsoft. Así que Microsoft España ni pincha ni corta.
Así a lo mejor entiendes el por qué algunos creen que es "normal" o que se puede llegar a entender que no venga doblado a un mercado paupérrimo como es el castellano.
Entonces según tú Microsoft España pidió a Microsoft madre dinero para doblarlo y Microsoft se lo dio, pero sin embargo no les dejaron hacerlo... bien. No existen departamentos, inversores, subsidiarias... solo está Microsoft América dando dinero y enviando órdenes a unos pinachas en cada país que no tienen ningún tipo de responsabilidad de la marca en el territorio. Debe de ser la única multinacional que opera así, dando dinero para una cosa que no deja hacer... normal, cuando tienen que manejarlo todo desde la central pasan estas cosas.
purple wolf escribió:INCUBUS escribió:La otra vez aprendieron con el fallo en no doblar al castellano Halo 2 y jamás la han vuelto a fastidiar, al menos con esa saga.
Jopé que mala memoria tenemos compañero. Desde el respeto:
*Halo 2: ¿Dos doblajes al español, estamos tontos? A esos que van en burras con boina y el palito en la boca los domesticamos fácilmente y a traición, engañándolos con la publicidad y nos ahorramos 3 pesetas. Resultado, se lió parda y nos comimos el juego en latino. Para que ellos se repartieran 3 pesetas más de beneficio entre cientos o miles de "trabajadores". Pero era buena la intención, sólo querían ahorrarse 2 duros porque son anglos y no entendían bien lo que hacían...
*Halo 3: Tómalo llorón en español ibérico pero le voy a cambiar las voces a todo el mundo para que no coincida ninguna con ningún otro capítulo de la saga. Que hay que apretarle a la play que le vamos ganando y quedamos super bien después de hacer la machada.
*Halo 4: Totalmente en español ibérico, y ya desde la intro con desincronizaciones brutales de hablo frases enteras con la boca cerrada. Le cambio la voz al protagonista a mitad del juego. Contrato a unos dobladores de mercadillo (Ese soldado interrogando a Halsey en la propia intro, verguenza ajena, de soldado en la VO a niño imberbe en la versión española). Te vuelvo a cambiar las voces de todo el mundo para que no perdáis la tradición, pringados.
*Halo 2 remasterizado: Toma te lo comes en inglés, te subtitulo las escenas y da gracias, la parte ingame ahí la llevas para que la goces. Para tí, jojido pueblerino que voy a meter subtítulos 10 años después... JA.
*Halo 5: El pringado dejó la consola en la estantería de la tienda, así que no sé...
(La tradición continúa)
El único halo de los que se salva de la quema es Reach, porque ODST parece que lo doblaron los del canal disney, aunque era un 6 ó un 6'5, estaba bien, bien a secas, tirando a absolutamente nada profesional, pero bueno, bien.
Que en el período de 360 íbamos de lujo con los gears y los forza y prácticamente todos doblados divinamente, pues es verdad. Teníamos la espinita clavada, la lucha con ps3 estaba ahí, apretaron y salimos contentos.
Que por alguna razón a microsoft le gusta joderla con españa, con españa concretísimamente, pues también es verdad.
¿A quién le falla el español neutro que es el futuro para ahorrarnos 2 duros mientras lo quitamos del todo? ¿A españa? ¿A esa mierda de gota en el mapa? ¿Eso no está en europa? Allí tienen que hablar inglés cojones ¿Tienen leyes en contra? ¿No? Pues rómpeles el culo que ya ahogaremos las quejas en mitad del charco, si total ahora mismo no rascamos ni bola allí. Los sudamericanos van después que lo tenemos más fácil con ellos (están ya, básicamente).
Aprovechan que es un momento propicio, por ventas, por falta de leyes, para volver a la carga.
Que tenían el dinero buscado desde microsoft ibérica para doblarlo y desde EEUU les han dicho que NO. Decisión estratégica aprovechando que ahora cuela el cuento, si es que se ve a la legua. 2 pájaros de un tiro, tiramos la toalla y de paso amaestramos.
Teniendo el dinero buscado que sale de los trabajadores de la división española... que te digan que no... pues por algo será. Que nos lo expliquen.
El que compre la versión que han dado de que es por mantener el espíritu del juego que coja su capirote y se ponga de cara a la pared en la esquina con el resto.
Esto con los japoneses pues no pasa, pasa con los americanos, y es por ALGO.
Ojalá sea sólo que nos ven como a unos desgraciados y quieren ahorrarse las tres pesetas, pero las empresas americanas funcionan así, a su beneficio y al de américa. El resto jugamos al juego, pero con su pelota, que para eso han ganado 2 guerras mundiales y el resto somos más tontos.
Menudo golazo por la escuadra de las torres de Hércules, a la mínima que pueden.
"Es que la xbox one no vende un pimiento aquí..." Que ya, que ya lo se.
...Ése Metal Gear Solid de psx con mil líneas de diálogo doblado antes del hito de las 300.000 copias vendidas en españa...
INCUBUS escribió:Perdona pero quizás no he entendido la parrafada .
He dicho que el único que no doblaron al castellano fue el Halo 2, no he hablado de la calidad de ninguno.
Pero una cosa está clara, no hay doblaje perfecto.
Aún así, sigo prefiriendo los doblajes en castellano a las voces originales. Sobre todo en las películas y series.
chor escribió:meljaus escribió:Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?
de 1000 comentarios a lo sumo seran 20 que tengan la one
rapt0r escribió:chor escribió:meljaus escribió:Cuantas respuestas hay en este post de gente que tenga una One?
de 1000 comentarios a lo sumo seran 20 que tengan la one
Me preocupa más cuántos futuros compradores de one hay aquí, que creo que son pocos
Mal MS, mal. Luego nos quejaremos de ventas pero España no entra en vuestros planes de negocio, está claro.
Otra web de noticias de videojuegos escribió:"Xbox One se situaría en 18 millones de consolas
Microsoft indicó que la consola se vende a mayor ritmo que su predecesora."
valeos escribió:DarK-LaMoS escribió:Me ha venido a la mente la que se montó con el doblaje del halo 2...
Pero deduzco que este no llegará ni en español neutro y me parece curioso que si lo doblen al brasileño.
¿Desde cuando existe el idioma brasileño?
Por otra parte me hace gracia la gente que protesta por que no viene doblado el juego al castellano.... The Witcher 3 GOTY y enterito en Ingles con subtitulos en castellano. GTA V en perfecto Ingles y con subtitulos en castellano. Mass Effect en perfecto ingles con subtitulos en castellano.... Y asi se podria seguir.
valeos escribió:...GTA V en perfecto Ingles...
DarK-LaMoS escribió:valeos escribió:DarK-LaMoS escribió:Me ha venido a la mente la que se montó con el doblaje del halo 2...
Pero deduzco que este no llegará ni en español neutro y me parece curioso que si lo doblen al brasileño.
¿Desde cuando existe el idioma brasileño?
Por otra parte me hace gracia la gente que protesta por que no viene doblado el juego al castellano.... The Witcher 3 GOTY y enterito en Ingles con subtitulos en castellano. GTA V en perfecto Ingles y con subtitulos en castellano. Mass Effect en perfecto ingles con subtitulos en castellano.... Y asi se podria seguir.
Creo que se entiende que cuando decimos "brasileño" nos referimos al portugués de Brasil.
Por cierto...valeos escribió:...GTA V en perfecto Ingles...
¿Depiladas o sin depilar?
Er Chica escribió:Como siempre en la guerra de consolas, la exageración llega por ambos lados. Que el juego no venga doblado, es sin duda un punto negativo importante, para un lanzamineto de esta envergadura. Este tipo de juego, donde habrá muchos dialogos y escenas cinematograficas, gana en inmersión si está bien doblado. Defender lo contrario no tiene logica. Normalmente, junto al doblaje si incluye la la V.O., asi que aquellos que la prefieran siempre pueden seleccionarlo. No se si los motivos son de dinero, de previsión de ventas, de las compras en mercados digitales extranjeros o desidia de los responsables de doblarlo, pero no es una buena decisión de Microsoft y punto. Espero que todos lo que se quejan por ello, se hayan sumado a la petición general de incluir el doblaje. De nada vale quejarse en este u otros foros y no hacerlo a la propia Microsoft:
https://xbox.uservoice.com/forums/25164 ... raducido-y
Y si finalmente no llega doblado, tampoco exageremos. Tiene pinta que va a ser un juegazo, y nadie que realmente esté interesado en XBOX y en QB va a dejarlo pasar por que venga en inglés, se lo compre de salida o cuando baje de precio. Quien esta interesado en Witcher 3 o MGS5, no lo deja de jugar por que no esté doblado, aunque nos gustaria que así fuese. Todo los que anuncian que se lo estaban pensando pero que ahora ya no se compran la XONE, o que van a vender al suya, ni tenian pensado comprarse una ni la tienen en propiedad. Sé que ser flamer y troll mola mucho y os divertis una "jartá", pero se os ve venir malmetiendo desde muy lejos...
chor escribió:rapt0r escribió:chor escribió:de 1000 comentarios a lo sumo seran 20 que tengan la one
Me preocupa más cuántos futuros compradores de one hay aquí, que creo que son pocos
Mal MS, mal. Luego nos quejaremos de ventas pero España no entra en vuestros planes de negocio, está claro.
Por un juego no quememos a la compañía ni insinuemos su muerte como se a comentado en el hilo, es un acto feo, si y mucho, pero aquí las cosas se exageran a unos limites insospechados.
disaster_p escribió:Er Chica escribió:Como siempre en la guerra de consolas, la exageración llega por ambos lados. Que el juego no venga doblado, es sin duda un punto negativo importante, para un lanzamineto de esta envergadura. Este tipo de juego, donde habrá muchos dialogos y escenas cinematograficas, gana en inmersión si está bien doblado. Defender lo contrario no tiene logica. Normalmente, junto al doblaje si incluye la la V.O., asi que aquellos que la prefieran siempre pueden seleccionarlo. No se si los motivos son de dinero, de previsión de ventas, de las compras en mercados digitales extranjeros o desidia de los responsables de doblarlo, pero no es una buena decisión de Microsoft y punto. Espero que todos lo que se quejan por ello, se hayan sumado a la petición general de incluir el doblaje. De nada vale quejarse en este u otros foros y no hacerlo a la propia Microsoft:
https://xbox.uservoice.com/forums/25164 ... raducido-y
Y si finalmente no llega doblado, tampoco exageremos. Tiene pinta que va a ser un juegazo, y nadie que realmente esté interesado en XBOX y en QB va a dejarlo pasar por que venga en inglés, se lo compre de salida o cuando baje de precio. Quien esta interesado en Witcher 3 o MGS5, no lo deja de jugar por que no esté doblado, aunque nos gustaria que así fuese. Todo los que anuncian que se lo estaban pensando pero que ahora ya no se compran la XONE, o que van a vender al suya, ni tenian pensado comprarse una ni la tienen en propiedad. Sé que ser flamer y troll mola mucho y os divertis una "jartá", pero se os ve venir malmetiendo desde muy lejos...
Yo no se las ideas de los demas, pero ya te aseguro yo que MS no va oler ni un centimo en juegos por mi parte, tirar de 2a mano es una muy buena eleccion, seguire paganto los 27€ del gold porque me compensa mucho y con lo que me ahorro lo mismo se viene una Ps4 con bloodborne para casa que le tengo ganas, aunque sea una consola a la que juegas con miedo a que se caiga a trozos.
xKC4Lx VET3R4N escribió:Espero que con segunda mano te refieras a comprar/vender juegos de particular a particular, porque lo que es el mercado de segunda mano en las tiendas, es una verdadera lacra.
Por otro lado, pasas de darle un duro a Microsoft porque no dobla un juego al castellano, pero sin embargo te quieres comprar un Playstation. Es que a caso Sony está haciendo las cosas mejor? Es verdad, todos sus juegos vienen doblados y subtitulados(Yakuza cof cof), sobretodo los remastered que ya se doblaron en PS3
phfceramic escribió:xKC4Lx VET3R4N escribió:Espero que con segunda mano te refieras a comprar/vender juegos de particular a particular, porque lo que es el mercado de segunda mano en las tiendas, es una verdadera lacra.
Por otro lado, pasas de darle un duro a Microsoft porque no dobla un juego al castellano, pero sin embargo te quieres comprar un Playstation. Es que a caso Sony está haciendo las cosas mejor? Es verdad, todos sus juegos vienen doblados y subtitulados(Yakuza cof cof), sobretodo los remastered que ya se doblaron en PS3
No compares un juego japonés que sólo se traduce al inglés para TODO OCCIDENTE con otro que se dobla para varios idiomas pero sudan de doblarlo al español...
No es ni medio comparable...
Y es precisamente AHÍ donde reside el problema de Quantum Break: que si se va a doblar a otros idiomas. El problema no es que venga en inglés con subtítulos, ese no es el problema
Cosa que ya pasó con The Witcher 3 y en su día hubo revuelo
Hasami Age escribió:Espero que se pueda leer los subtítulos, ultimamente van menguando y se necesitan una lupa para poder leer.
Hasami Age escribió:Espero que se pueda leer los subtítulos, ultimamente van menguando y se necesitan una lupa para poder leer.
xKC4Lx VET3R4N escribió:disaster_p escribió:Er Chica escribió:Como siempre en la guerra de consolas, la exageración llega por ambos lados. Que el juego no venga doblado, es sin duda un punto negativo importante, para un lanzamineto de esta envergadura. Este tipo de juego, donde habrá muchos dialogos y escenas cinematograficas, gana en inmersión si está bien doblado. Defender lo contrario no tiene logica. Normalmente, junto al doblaje si incluye la la V.O., asi que aquellos que la prefieran siempre pueden seleccionarlo. No se si los motivos son de dinero, de previsión de ventas, de las compras en mercados digitales extranjeros o desidia de los responsables de doblarlo, pero no es una buena decisión de Microsoft y punto. Espero que todos lo que se quejan por ello, se hayan sumado a la petición general de incluir el doblaje. De nada vale quejarse en este u otros foros y no hacerlo a la propia Microsoft:
https://xbox.uservoice.com/forums/25164 ... raducido-y
Y si finalmente no llega doblado, tampoco exageremos. Tiene pinta que va a ser un juegazo, y nadie que realmente esté interesado en XBOX y en QB va a dejarlo pasar por que venga en inglés, se lo compre de salida o cuando baje de precio. Quien esta interesado en Witcher 3 o MGS5, no lo deja de jugar por que no esté doblado, aunque nos gustaria que así fuese. Todo los que anuncian que se lo estaban pensando pero que ahora ya no se compran la XONE, o que van a vender al suya, ni tenian pensado comprarse una ni la tienen en propiedad. Sé que ser flamer y troll mola mucho y os divertis una "jartá", pero se os ve venir malmetiendo desde muy lejos...
Yo no se las ideas de los demas, pero ya te aseguro yo que MS no va oler ni un centimo en juegos por mi parte, tirar de 2a mano es una muy buena eleccion, seguire paganto los 27€ del gold porque me compensa mucho y con lo que me ahorro lo mismo se viene una Ps4 con bloodborne para casa que le tengo ganas, aunque sea una consola a la que juegas con miedo a que se caiga a trozos.
Espero que con segunda mano te refieras a comprar/vender juegos de particular a particular, porque lo que es el mercado de segunda mano en las tiendas, es una verdadera lacra.
Por otro lado, pasas de darle un duro a Microsoft porque no dobla un juego al castellano, pero sin embargo te quieres comprar un Playstation. Es que a caso Sony está haciendo las cosas mejor? Es verdad, todos sus juegos vienen doblados y subtitulados(Yakuza cof cof), sobretodo los remastered que ya se doblaron en PS3
fuegofatuo escribió:El 2016 de one ya sabiamos el año pasado que iba a ser malo, y viendo las ultimas noticias de retrasos y tal va a ser malo malo malo.
El gold se me acaba en mayo, y cuando acabe ori, tomb raider y gta v, one va a coger polvo.
Me he pillado la ps4 por 299€ estas navidades, y me va pareciendo que es hora de darle un merecido descanso a microsoft.
Ekir escribió:Pero si luego somos los primeros a los que les escuece que nos traigan algo en español neutro... esa afirmación del 2º lenguaje o 400-500 millones de hablantes no vale de nada si a la hora de la verdad nuestro mercado está tan fragmentado. Una pena porque si no nos importara el español neutro o a los de allí oirlo todo con los dobladores de aquí, sí, ahí sí que sería un mercado potente. La realidad es que los españoles en videojuegos estamos a la par que el italiano, a veces por encima a veces por debajo.
Perfect Ardamax escribió:Si incluyes la palabra "Mundo" en tu frase tienes que contar también a los hablantes NO NATIVOS y esto da como resultado que el ESPAÑOL sea la TERCERA LENGUA MÁS HABLADA
https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idi ... _hablantes
Aun así te doy la razón de que es para hacérselo mirar porque como dices mercado hay de sobra
Saludos
Oystein Aarseth escribió:Ekir escribió:Pero si luego somos los primeros a los que les escuece que nos traigan algo en español neutro... esa afirmación del 2º lenguaje o 400-500 millones de hablantes no vale de nada si a la hora de la verdad nuestro mercado está tan fragmentado. Una pena porque si no nos importara el español neutro o a los de allí oirlo todo con los dobladores de aquí, sí, ahí sí que sería un mercado potente. La realidad es que los españoles en videojuegos estamos a la par que el italiano, a veces por encima a veces por debajo.
Esto.
Suelo leer mucho eso de la segunda lengua mas hablada del mundo y demás pero cuando salen los juegos si no vienen en castellano pero si en latino los españoles ni los tocan, pareceré que se desprestigiaran por escuchar el español que hablamos por estas tierras
Hasta que no dejen esas mentalidades nazis jamás vamos a lograr que nuestro idioma sea fuerte ante el mundo.Perfect Ardamax escribió:Si incluyes la palabra "Mundo" en tu frase tienes que contar también a los hablantes NO NATIVOS y esto da como resultado que el ESPAÑOL sea la TERCERA LENGUA MÁS HABLADA
https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idi ... _hablantes
Aun así te doy la razón de que es para hacérselo mirar porque como dices mercado hay de sobra
Saludos
Es que esas cifras no sirven de nada si al final al mercado español lo único que le interesa es el español que se habla en su país(castellano), al español que se habla en america lo tratan como apestado.
PD. He leído que al español latino si lo doblaran asi que amigos españoles ya saben lo que tienen que hacer a menos que su orgullo nacionalsocialista pueda mas
Axtwa Min escribió:No es eso... es que no apetece jugar escuchando a la gente hablar como en un culebrón.
Mira te pongo un ejemplo, un trailer de la misma película en castellano y latino.
https://www.youtube.com/watch?v=7evoYlgMmoY
https://www.youtube.com/watch?v=k4iHpy1z1fg
Es que no se usan ni las mismas palabras, ni expresiones, ni giros lingüísticos, no es solo el acento que también. Ni los chistes son los mismos.
Es como el portugues de Brasil y el de Portugal, no es lo mismo, o entre el inglés americano y el inglés británico. Pero desde luego la diferencia entre castellano y latino es muy grande.
Samu94 escribió:Una pena que no venga doblado, aunque tampoco creo que sea algo fundamental, hay grandes juegos que vienen en Ingles con subs en castellano y no pasa nada, espero esto no empañe el gran juego que va a ser.